Tip:
Highlight text to annotate it
X
OSTVRO ŠATER
BOSTONSKA LUČKA OSTRVA
1954.
Saberi se, Tedi.
Saberi se.
To je samo voda.
Puno vode.
Hajde.
Jesi dobro, šefe?
-Da, dobro sam. Samo...
Samo ne mogu
podneti vodu.
Ti si moj novi partner?
-Tako je.
Nije baš lepo upoznavanje
s mojom glavom u školjci.
Ne liči baš na Teda Danielsa,
čoveka-legendu.
-Legendu?
Šta vi to pušite tamo u Portlandu?
Sijetl. Došao sam
iz ureda u Sijetlu.
Koliko dugo si u maršalima?
-Četiri godine.
Znaš koliko je malo?
-Naravno.
A ti? Imaš devojku? Oženjen?
Bio sam.
Umrla je.
-Isuse... -Ne brini.
Izbio je požar u stanu
dok sam bio na poslu.
Četvoro ljudi je umrlo.
Dim ju je dokrajčio, ne vatra...
To je važno. -Žao mi je, šefe.
-Gde su mi vražje cigarete? -Evo...
...uzmi moje. -Zakleo bih se da su mi
bile u jakni pre nego što sam krenuo...
Vladini službenici,
pokrašće te živoga.
Hvala.
Jesu te upoznali sa institucijom
pre nego si otišao?
Sve što znam jest
da je psihijatrijska bolnica.
Za poludele zločince.
Da je samo za one koji čuju glasove
i love leptire ne bi trebali nas.
Tamo idemo? -Da.
Druga strana ostrvoa su
visoke litice. Skroz do vode.
Dok je jedini ulaz. Ili izlaz.
Mi ćemo otići čim vi budete na obali.
Voleo bih kad biste se požurili.
Zašto? -Oluja dolazi.
Nikad pre nisam video
maršalovu značku.
Ja sam zamenik upravnika, MekFirson.
Gospodo, dobro došli na ostrvo Šater.
Ja ću vas odvesti u Ašklif.
Vaši momci se čine malo napeti,
g. MekFirson.
Trenutno, maršale,
svi smo napeti.
"SEĆAJTE NAS SE JER I MI SMO
ŽIVELI, VOLELI I SMEJALI SE"
Električna ograda.
Kako znaš?
-Video sam već nešto takvo.
Dobro. Gospodo, pružićemo vam svu pomoć
koju možemo. Ali tokom vašeg boravka,
poštovaćete protokol.
Je li to jasno?
Apsolutno.
Crvena zgrada vama zdesna
je krilo A. Muško krilo.
Krilo B, žensko
krilo je onaj levo.
Krilo C je ona zgrada na litici.
Staro utvrdjenje iz građanskog rata.
Najopasniji pacijenti su smešteni tamo.
Prijem u krilo C je zabranjen...
...bez pismenog dopuštenja
i prisutnosti mene i dr. Kolija.
Je li to jasno?
Ponašate se kao
da je ludost zarazna.
Zahtevam od vas
da predate vaše oružje.
G. MekFirson, mi smo federalni maršali.
Moramo stalno da nosimo oružje sa sobom.
Izvršna odredba 319
federalnog zakona o kaznionicama
kaže da kad ste u kaznionici...
...uredi te institucije
imaju završnu reč.
Gospodo, nećete proći ovu
kapiju s vašim oružjem.
Dobro, sad kad smo rešili
službene stvari, dođite momci.
Šta kažete da odemo
da pronađemo dr. Kolija?
Kad je pobegla?
Ta zatvorenica?
Bojim se da će vam dr. Koli
morati sve da objasni. Protokol.
Popravni delatnici u psihijatrijskoj instituciji,
to je redak prizor, ako smem reći.
To je jedina takva ustanova u SAD-u. U svetu.
Primamo najopasnije poremećene pacijente.
One koje ostale bolnice ne mogu savladati.
I to je sve zahvaljujući dr. Koliju.
Stvorio je nešto stvarno jedinstveno ovde.
To je bolnica za ljude koje naše društvo više...
Isprave, gospodo.
Pokažite značke, gospodo.
Dr. Kolija su zvali puno puta.
Skotland Jard, MI5, OSS... -Zašto?
Kako to mislite?
Zbog čega obaveštajne agencije
žele konsultovati psihijatra?
Moraćete pitati njega.
Maršale Daniels.
-Doktore. -Maršale Aule.
Hvala vam zameniče,
to bi bilo sve.
Da, gospodine.
Bilo mi je zadovoljstvo, gospodo.
-Imao je puno toga za reći o vama.
MekFirson je dobar čovek.
Veruje u ovo što radimo ovde.
A šta bi to tačno bilo?
Moralna fuzija između
zakona i reda i kliničke nege.
Oprostite, doktore,
ali šta između čega i čega?
Te slike su poprilično tačne.
Pre su takvi pacijenti s kojima smo radili
okovani i ostavljeni u vlastitoj prljavštini.
Tučeni su. Kao da će bičevanje
isterati psihozu.
Stavljali smo im vijke u mozak.
Potapali smo ih u ledenu
vodu dok se ne onesveste ili...
...čak i utope.
A sada? -Lečimo ih.
Pokušavamo da ih izlečimo.
Ako to ne uspe barem smo im pružili
određenu meru ugode u životu. Mira.
Ovo su sve...
nasilni prestupnici, zar ne?
Ozledili su ljude.
Ubili ih u nekim slučajevima.
-U skoro svim slučajevima, da.
Onda, lično, doktore,
ko šljivi njihov osećaj mira.
Moj posao je da lečim moje pacijente,
ne njihove žrtve. Nisam ovde da osuđujem.
Dakle, ta ženska
zatvorenica... -Pacijentkinja.
Oprostite, pacijentkinja.
Rejčel Solando?
Pobegla je u protekla 24 sata.
-Sinoć. Između deset i ponoći.
Smatraju li je opasnom?
-Moglo bi se reći tako.
Ubila je sve troje svoje dece.
Utopila ih je
u jezeru iza svoje kuće.
Uzela ih je jedno po jedno, držala
glave pod vodom dok nisu umrli.
Onda ih je odvukla unutra i postavila oko
stola. Jela je pre nego je sused naišao.
A šta je s mužem? -Umro je na plažama
Normandije. Ona je ratna udovica.
Ubola se kad je prvi put došla ovamo.
Insistirala je da deca nisu mrtva.
Oprostite, doktore, da možda nemate aspirin?
-Skloni glavoboljama, maršale?
Katkad, ali danas sam više skloniji
morskoj bolesti. -Ah, dehidracija.
Jesi dobro, šefe? -Da. -U tom slučaju,
u pravu ste. Što jednostavnije, to bolje.
Hvala puno.
Rejčel još uvek
veruje da su joj deca živa.
Takođe veruje da je ovo
njen dom u Berkširsu.
Zezate me?
Nijednom u dve godine nije priznala
da je u ustanovi. Veruje da smo svi...
...dostavljači, mlekari, poštari...
Da održi iluziju da njena deca nisu umrla
stvorila je složenu fikcijsku strukturu.
Svima nam daje uloge
da igramo u toj fikciji.
Jeste li već pretražili područje?
Upravnik i njegovi ljudi
su pročešljali ostrvo.
Ni traga.
Što je još uznemiravajuće jest
da ne znamo kako je izašla iz sobe.
Bilo je zaključano izvana...
...a jedini prozor ima rešetke.
Kao da je isparila
pravo kroz zidove.
Doveo sam je odmah ovamo nakon
grupne terapije. Zaključao je.
Vratio se u ponoćni obilazak...
i nije je bilo.
Ozbiljno, doktore, kako je moguće
da istina nikako ne dopire do nje?
Ona je u psihijatrijskoj
ustanovi, zar ne?
Čini se kao nešto što bi
primetio s vremena na vreme.
Koliko pari cipela pacijenti dobijaju?
-Dva para. Ludost nije izbor, maršale.
Ne možete jednostavno
izabrati to preboleti.
Otišla je odavde bosonoga?
Dajte, doktore, nije mogla preći
10 metara po tom terenu.
Maršale?
ZAKON ČETVORKE.
KO JE 67?
Ovo je definitivno Rejčelin
rukopis. Nemam pojma...
...šta je zakon četvorke. -Nije
psihijatrijski termin? -Bojim se da nije.
Ko je 67?
Jebeš me ako ja znam. -Moram reći da je
to dosta blizu mog kliničkog zaključka.
Mislite da su samo nasumične škrabotine?
-Ne, nikako, Rejčel je pametna.
Inteligentna, zapravo.
Ovaj papir bi mogao biti važan.
Oprostite, doktore, ali...
...moraćemo ovo
zadržati. -Svakako.
I kažete da je morala proći ovuda?
Nakon gašenja svetala,
redari se kartaju ovde.
Sinoć je sedmoro ljudi sedelo
kod onih stuba i igralo poker.
Ipak je Rejčel uspela proći pored njih.
Zašto? -Kako?
Postala je nevidljiva?
Doktore, trebaće nam pristup
datotekama svog medicinskog osoblja.
Sestara, čuvara, ordonanata.
Svi koji su radili... -Uzeću
vaš zahtev u razmatranje.
Ovo nije zahtev, doktore.
Ovo je državna ustanova i
opasna zatvorenica... -Pacijentkinja.
Pacijentkinja je pobegla.
Poslušaćete ili...
Sve što mogu reći je
da ću videti šta mogu.
Doktore, moraćemo da
razgovaramo sa osobljem. Shvatate?
Skupiću ih u sobi
za odmor nakon večere.
Ako imate daljnjih pitanja slobodno
se pridružite zameniku u potrazi.
Ima 17 kilometara do najbližeg
kopna, a voda je ledena.
Struja je bila snažna sinoć, plima je nadolazila.
Utopila bi se ili udarila o stene,
a telo bi se pojavilo na obali.
Šta je sa pećinama dole?
Jeste li njih proverili?
Nema šanse da dođe do tamo.
Dno tih klisura je prekriveno otrovnim
bršljanom, crnikom, rujevinom,
hiljadama biljaka s trnjem
velikim ko' moj kurac.
Sami ste rekli, maršale,
nema cipele.
Dobro, proverimo drugu stranu!
Kakav je to toranj?
-Stari svetionik.
Stražari su već pretražili unutra.
Šta je unutra? Još pacijenata?
-Kanalizacijsko postrojenje.
Uskoro će mrak.
Otkazujem ovo za večeras.
Idemo, momci!
Vi ste bili na straži, ha? -Da.
Niko nije mogao ući ni izaći iz sobe
u taj hodnik a da ga ja ne vidim.
Dobro, Rejčel Solando?
Koga je još morala
proći da dođe ovamo?
Mene.
Glen Miga. Gospodine, nisam ništa video.
-I bio si na svom mestu celu noć?
Da, ali nisam ništa video.
Glen...
Glen...
Reci mi istinu. -Ja...
Možda sam... otišao u WC.
-Šta?
Prekršio si protokol. Hriste!
-Nije me bilo minut!
Vratimo se. Svi se vratimo!
Gđa. Solando je odvedena
u sobu za gašenje svetla?
Zna li neko ovde šta je radila pre toga?
Iko?
Dajte, bilo ko, bilo ko...?
Bila je na grupnoj terapiji.
Je li se dogodilo nešto neobično?
-Definišite "neobično". -Oprostite?
Ovo je psihijatrijska ustanova, maršale.
Za poludele zločince.
Uobičajeno nije čest prizor ovde.
Preformulisaću.
Je li se dogodilo nešto sinoć
tokom grupne terapije što je bilo...
...recimo, značajnije od...
-Uobičajenog? -Upravo tako.
Nije, žao mi je. -Je li gđa. Solando
išta rekla tokom terapije?
Brinula se zbog kiše.
I mrzela je hranu ovde.
Stalno se žalila.
Sinoć nije bio izuzetak.
Znači, vi ste bili tamo.
Je li doktor bio prisutan?
Da, doktor Šean
je vodio raspravu.
Dr. Šean? -Da.
On je vodio terapiju.
On je Rejčelin primarius. Psihijatar
koji direktno nadgleda njenu negu.
Moraćemo razgovarati s dr. Šeanom.
-Bojim se da to neće biti moguće.
Otišao je trajektom jutros.
Njegov godišnji je već bio unapred planiran.
Predugo ga je odgađao. Usred ste karantina.
Opasan pacijent je pobegao a dopustite
da njen primarius ode na odmor?
Naravno, on je doktor.
Imate li telefonski broj
tamo gde je otišao?
Halo? Halo?
Halo?
Ima li koga?
Žao mi je gospodine, ali ne rade. Sve linije.
Oluja je gadno pogodila kopno.
Ako proradi odmah me potraži.
Maršali moraju da obave važan poziv.
Da, gospodine.
Bojim se da imam obilaske u krilu,
ali biće cigareta i pića u mojoj kući...
...oko 9 ako želite da navratite.
Dobro, onda možemo
razgovarati, zar ne?
Razgovarali smo, maršale.
Moram reći, mislim da sam ušao u krivu
granu javne službe. -Malo jest previše.
Sagrađena je tokom građanskog rata,
u isto vreme kad i vojna utvrda, krilo C.
Ovo je originalna soba zapovednika
kad je ujak Sam doneo zakon.
Zapovedniku je suđeno
na vojnom sudu. -Vidim zašto.
Lepa muzika.
Ko je to, Brahms?
Ne.
To je Mahler.
Upravo tako, maršale.
Oprostite, gospodo.
Moj kolega, dr. Jeremiah Naehring.
Kvartet za klavir i
violinu u A-molu.
Vaš otrov, gospodo? -Viski, ako imate.
-Vodu s ledom, molim vas. Hvala.
Vi ne uživate alkohol.
Iznenađen sam.
Nije li uobičajeno za ljude
u vašoj profesiji da piju?
Dovoljno uobičajeno...
...a u vašoj?
Oprostite? -Vašoj profesiji,
doktore? Psihijatriji? -Da?
Čuo sam da je
pretrpana pijanicama.
Nisam primetio.
Šta je to,
ledeni čaj u vašoj čaši?
Odlično, maršale. Imate
izvanredne obrambene mehanizme.
Sigurno ste jako
prilagodljivi u ispitivanjima.
Ljudi poput vas su moja
specijalnost. Znate...
...ljudi od nasilja. -To je velika
pretpostavka. -Nije pretpostavka.
Krivo ste me shvatili. Rekao
sam: "vi ste ljudi od nasilja".
Ne optužujem vas da ste nasilni ljudi.
To je jako različito.
-Molim vas, molim vas...
Prosvetlite nas, doktore.
Obojica ste služili vojsku preko mora.
-Nije baš nešto teško, doktore.
Koliko vi znate možemo biti
i administrativci tamo. -Ne, niste.
Od školskog dvorišta nijedan od vas
nije pobegao od fizičkog konflikta.
Ne jer uživate u tome već jer
povlačenje nije mogućnost po vama.
Nisam odgojen da bežim,
doktore. -Ah, da...
Odgojen.
A ko je odgojio vas,
maršale? -Mene?
Vukovi.
Vrlo impresivni
obrambeni mehanizmi.
Verujete li u Boga, maršale?
Prilično sam ozbiljan.
"Verujem."
Jeste li ikad videli
logor smrti, doktore?
"Koncentracioni logor?"
Ne?
"Ja jesam, bio sam tamo
u oslobođenju Dachaua."
"Vaš engleski, vaš engleski je
jako dobar, skoro savršen..."
Engleski mu je stvarno dobar.
Doduše, naglašavate suglasnike malo jače.
Vi ste Nemac?
Je li legalna imigracija zločin, maršale?
-Ne znam, doktore, recite vi nama.
Slušajte...
...trebaće nam oni dokumenti o
Šeanu. I ostatka osoblja.
Nikakvi dokumenti o osoblju
vam neće biti dati. Tačka.
Trebaće nam ti dokumenti! -Ne dolazi
u obzir. -Sranje "ne dolazi u obzir"!
Sranje! Ko je ovde
uopšte glavni?!
Dr. Naehring je naša veza s našim odborom
preko mora. Preneo je vaš zahtev i odbijen je.
Odbijen? Oni nemaju ovlašćenje da odbiju,
a nemate ni vi, gospodine! -Maršale...
Nastavite vašu istragu, a mi ćemo
učiniti sve da vam pomognemo.
-Ova istraga je završena.
Napisaćemo izveštaje i predati ih...
-Huverovim momcima.
- Huverovim momcima, tako je.
Otići ćemo trajektom ujutro.
Hajde, Čak!
Lepa noć.
Prespavaćete u
spavaonici s redarima.
Hej, šefe?
Stvarno ćemo otići?
Zašto? -Valjda, ne znam...
nikad nisam odustao od nečega.
Nismo nijednom čuli istinu, Čak.
Rejčel Solando nije pobegla iz zaključane
ćelije bosonoga bez ikakve pomoći.
Mislim da je imala puno pomoći.
Možda Koli sada sedi u svojoj
vili i razmišlja o svom ponašanju.
Možda ujutro...
-Blefirao si?
Nisam to rekao.
Našla sam punu kutiju
ovoga, Tedi.
Isuse, jesi li više
uopšte trezan?
Ubio sam puno ljudi u ratu.
Zato piješ?
Jesi li stvarna?
Nisam.
Ona je još uvek ovde.
Ko? Rejčel?
Nije otišla.
Sećaš se kad smo ostali
u vikendici preko leta, Tedi?
Bili smo tako srećni.
Ovde je.
Ne možeš otići.
Neću otići.
Volim te puno.
Ja sam samo kosti
u kutiji, Tedi. -Ne.
Jesam.
Moraš se probuditi.
Neću otići. Ti si tu.
Nisam.
Moraš da se suočiš s time.
Ali ona jest.
Kao i on.
Ko?
Lejdis.
Moram da idem.
-Ne, ne, molim te.
Molim te, moram se držati za tebe.
Samo još nekoliko trenutaka. Molim te.
Moraš me zaboraviti.
Ne mogu.
Neće biti trajekta
po ovom sranju.
Doktore?
Doktore, doktore?
Moramo ispitati pacijente koji su
bili u Rejčelinoj grupnoj terapiji.
Mislio sam da je vaša istraga završena.
-Pa, ne možemo baš otići trajektom.
Je li Rejčel primala druge
tretmane za svoje bolesti?
Znate li stanje u kojem je polje
medicine ovih dana, gospodo?
Ne, nemamo pojma, doktore.
Rat.
Stara škola veruje u hiruršku
intervenciju. Psihijatrijska hirurgija.
Operacije poput
transorbitalne lobotomije.
Neki kažu da pacijenti
postanu razumni. Poslušni.
Drugi kažu da postanu zombiji.
A nova škola? -Psihofarmakologija. Novi
lek je upravo odobren, Autorazin.
Opušta psihotične pacijente.
Moglo bi se reći pripitomljava.
-A u kojoj ste vi školi?
-Ja?
Imam tu radikalnu ideju da ako tretirate
pacijenta s poštovanjem, slušate ga...
...pokušate shvatiti možda
i doprete do njega.
Ove pacijente? -Čak i ove. Ono što bi
trebalo biti zadnji izbor neka bude prvi način.
Dajte mu tabletu, stavite
ga u kut i sve nestaje.
Rejčel Solando je bila na kombinaciji lekova
koji su je sprečavali da postane nasilna,
ali je bilo efektivno
samo na mahove.
Najveća prepreka njenom oporavku je
bilo suočiti se s onim što je učinila.
"Bilo".
Postoji li razlog što govorite o vašoj
pacijentkinji u prošlom vremenu, doktore?
Pogledajte van, maršale.
Šta vi mislite?
Sledeći je Peter Breen. Napao
očevu sestru s razbijenom čašom.
Sestra je preživela, ali
joj je lice trajno unakaženo.
Jedva čekam.
Smeškala bi mi se.
Bila je jako draga. Ali...
...videlo joj se u očima.
Volela je biti gola.
Pušiti kurac.
Dobro, g. Breen.
Onda mi je tražila čašu vode.
Sama u kuhinji. Kao da
to nije nikakav problem.
Zašto je to bilo problem?
-Bilo je očito!
Htela je da ja...
izvadim svoju "stvar".
Da mu se može smejati.
G. Breen...
Moramo vam postaviti
nekoliko pitanja, OK?
Kad sam je posekao,
vrištala je.
Ali...
Uplašila me.
Šta je očekivala?
Zanimljivo.
Ali došli smo pričati o
Rejčel Solando, dobro?
Rejčel Solando?
Znate...
Znate da je ona utopila vlastitu
decu? Utopila je svoju decu.
Ovo je jebeno bolestan svet u kojem
živimo. Znate šta? Treba ih ubiti plinom!
Sve. Retardirane, ubice,
crnčuge! Ubiješ vlastito dete...
...ubij kučku plinom!
Možete... li prestati s time?
Ona sestra... -Molim vas, prestanite
s tim! -Ona sestra, možda...
Možda je imala decu, ha?
Muža?
Samo je htela preživeti.
Voditi... normalan život.
I nečovečnošću koju si pokazao...
...ti si joj rasekao lice, zar ne?
Čestitam. Nema više normalnog
za nju, nikad više, ne.
Znaš li čega se ona bojala?
Tebe. -Možete li
prestati s tim!? Molim vas!
Prestanite!
Molim vas! Prestanite!
Znaš li pacijenta koji se zove
Endrju Lejdis? Znaš li? -Ne!
Želim da se vratim.
Hej, dođi.
Držim ga.
Želim da se vratim. Ne želim
ga više videti. -U redu je.
Nikad neću izaći odavde.
Nisam sigurna da bih trebala.
Oprostite što ovo kažem,
gđice. Kearns... -Gđa.
Gđo. Kearns.
Činite se prilično...
Prilično normalno. Mislim, u poređenju
s ostalim pacijentima ovde.
Pa, imam svojih crnih
dana. Valjda svi imaju.
Razlika je što većina ne ubije
svoje muževe sekirom.
Iako, lično, ja mislim
da ako te muškarac tuče i...
...ako jebe pola žena koje vidi i...
...niko ti neće pomoći...
...ubiti ga sekirom nije najnerazumnija
stvar koju možeš učiniti.
Možda ne biste trebali izaći van.
Šta bih radila da izađem?
Ne poznajem više svet.
Kažu da postoje bombe koje mogu
pretvoriti čitave gradove u pepeo.
I... kako se zove? Televizori?
Glasovi i lica koji dolaze iz kutije?
Već čujem dovoljno glasova.
Šta nam možete reći o Rejčel?
Ne puno... Ona, ona...
Drži se zatvorenom.
Verovala je da su joj deca živa.
Mislila je da još uvek živi u Berkširsu
i mi smo joj svi bili susedi.
Mlekar, poštar...
-Dostavljač?
A dr. Šean je
bio tamo te večeri?
Da.
Pričao je o besu.
Recite mi o njemu.
Kakav je?
On je...
Dobar, drag.
Ne grebe oči, kako bi
moja majka rekla.
Je li vam se ikad upucavao?
Ne.
Ne, dr. Šean je
dobar doktor, ne bi on...
Mogu li dobiti čašu vode,
molim vas? -Nema problema.
Hvala, maršale.
Imam još jedno pitanje
za vas, gđo. Kearns.
Jeste li ikad upoznali
pacijenta Endrju Lejdisa?
Nisam.
Nikad čula za njega.
Naučili su je!
Koristila je praktično iste reči kao Koli
i sestra, kao da joj je rečeno šta da kaže.
Ko je Endrju Lejdis?
Pitao si svakog pacijenta
tamo o njemu. Ko je on?
Koji vrag, šefe?
Ja sam ti partner, zaboga.
Tek smo se upoznali, Čak.
U poslu si dugo vremena. Imaš dužnost,
karijeru, a ovo što ja radim...
Nije baš po propisima.
Briga me za propise, šefe,
samo hoću znati šta se događa.
Kad su dojavili ovaj slučaj...
...izričito sam ga tražio. Shvataš?
Zašto?
Endrju Lejdis...
...je bio majstor u zgradi
gde smo ja i moja žena živeli.
Dobro...
Takođe je bio i piroman.
Endrju Lejdis je upalio šibicu...
...koja je uzrokovala požar
koji je ubio moju ženu.
Pustite ih van!
Šta je bilo s Lejdisom?
Izvukao se. Lejdis se
izvukao i onda je nestao.
Pre godinu dana
otvorim novine i eno ga.
Ružni kučkin sin. Ogroman ožiljak od desne
slepoočnice do leve usne. Oči različite boje.
Nije lice koje se zaboravlja.
Zapalio je školu. Ubio dvoje ljudi. Rekao je
da su mu glasovi rekli da to uradi.
Prvo je otišao u zatvor, onda
su ga prebacili ovde. -Šta onda?
Onda ništa. Nestao je
kao da nije ni postojao.
Nikakvih zapisa.
Prilično sam siguran da nije u
krilu B, što ostavlja krilo C.
Mogao bi biti mrtav.
-I Rejčel Solando bi mogla biti.
Ima puno mesta ovde
da se sakrije telo.
Samo jedno mesto gde
niko ne bi primetio.
Ona pacijentkinja, Bridget Kaerns, kad me
poslala po vodu rekla ti je nešto, zar ne?
Nije.
Daj, šefe.
Napisala je.
BJEŽI
Šefe...
Moramo se negde sakriti.
Ovde se pretvara u jebeni Kanzas.
Sačekaj. -Ne, idemo!
Pazi!
Isuse!
Dođi! Smiri se!
Ulazi unutra. Idemo.
Isuse Hriste!
Dođavola.
Jesi dobro, šefe?
-Da. Dobro sam.
Ako Lejdis jeste ovde...
...šta ćeš učiniti u vezi toga?
Nisam došao ovamo da ubijem Lejdisa.
Da je moja žena,
ja bih ga ubio. Dva puta.
Kad smo prošli vrata Dachaua...
...SS straža se predala.
Zapovednik je pokušao da se ubije
pre nego smo došli tamo, ali...
...uprskao je.
Trebalo mu je sat
vremena da umre.
Kad sam izašao van video
sam sva tela na tlu.
Previše za brojanje.
Previše za zamišljanje.
Zato, da...
Stražari su se predali, uzeli
smo im puške, poređali ih...
Nije to bio rat, to je bilo...
Bilo je ubistvo.
Dosta mi je ubijanja.
Nisam zato ovde.
Zbog čega je onda sve ovo?
Nakon što je Lejdis nestao...
...počeo sam da proveravam Ašklif.
Puno ljudi zna o ovome mestu,
ali niko ne želi pričati, kao...
Kao da se boje ili nešto...
Znaš da je ovo mesto
finansirano od posebne donacije...
...doma Američkog
aktivističkog komiteta.
UAEC? Kako se borimo s komunjarama
s ostrva u Bostonskoj luci?
Tako što vršimo
eksperimente na mozgu.
Barem ja tako mislim.
Misliš da se to događa ovde?
-Kao što rekoh, niko neće da priča o tome.
Dok nisam našao nekoga
ko je ovde bio pacijent.
Tip se zove Džordž Nojs.
Drag student. Društvenjak.
Dobije ponudu da zaradi na nekom psihološkom
istraživanju. Pogodi šta su testirali?
Pastu za zube. -Počne
viđati zmajeve posvuda.
Skoro pretuče profesora na smrt
i završi ovde u Ašklifu.
Krilo C.
Puste ga nakon godinu dana.
Šta on uradi?
Dve nedelje na kopnu on uđe u bar...
...i nasmrt izbode tri čoveka.
Njegov advokat se izvlači
na ludilo, ali Nojs...
On ustane pred sud i... moli za električnu
stolicu. Sve samo ne psihijatrijsku bolnicu.
Sudija mu dodeli
doživotnu u Dedham zatvoru.
A ti si ga pronašao.
-Da, pronašao sam ga.
U rasulu je.
Ali prilično je jasno iz
onoga što mi je rekao... -Šta?
Eksperimentiraju na ljudima ovde.
Ne znam, šefe.
Kako verovati ludaku?
-To je i sama čar toga.
Ludaci su savršeni subjekti. Pričaju...
...niko ih ne sluša.
Stajao sam u Dachau...
Videli smo šta su ljudi sposobni
uraditi jedni drugima, zar ne?
Zaboga, vodili smo rat da ih zaustavimo,
a sada saznam da se možda to događa ovde?
Na našem tlu?
Ne.
Šta si zaista došao
da uradiš ovde, Ted?
Nabaviću dokaz...
Vratiću se...
i razotkriću ovo mesto.
To je to.
Čekaj malo.
Počeo si da se raspitiješ o Ašklifu...
...čekao priliku da dođeš ovamo
i odjednom treba im federalni maršal...
Posrećilo mi se. Pobegla je
pacijentkinja, savršeni izgovor. -Ne, ne...
...šefe, sreća ne funkcioniše tako.
Svet ne funkcioniše tako. Imaju
električnu ogradu oko otrovne ustanove.
Krilo C je unutar tvrđave
iz građanskog rata?
Šef osoblja koji je povezan s OSS-om?
Finansiranje od UAEC-a. Isuse Hriste!
Sve u ovom mestu smrdi na državne
operacije! Šta ako su te hteli ovde?
Sranje! -Postavljao si pitanja! -Sranje!
-Sranje? Došli smo po Rejčel Solgado.
Gde je ijedan dokaz
da je ona uopšte postojala?!
Nisu mogli znati da će mi
dodeliti ovaj slučaj. Nema šanse.
Šta ako su, dok si ti
gledao njih, oni gledali tebe?
Samo su trebali lažirati beg da te dovedu i
sad te imaju. Imaju nas obojicu! Ovde! Sada!
Maršale, jeste li ovde?
Ovde zamenik
upravnika MekFirson!
Maršale?! -Šta kažeš na to, našli su nas?
-Ovo je ostrvo, šefe! Uvek će nas naći.
Jeste li unutra?
Odlazimo s ovog
vražjeg ostrva. Ti i ja.
Dođi.
Idemo!
Osušite se. Dr. Koli želi
razgovarati s vama. Odmah!
Požurite! Ovo se
pretvara u vražji uragan!
Odbacio sam odela da ih očiste.
Trebala bi sutra biti gotova.
To jest ako nas
prvo ne ispere ovo.
Kad smo kod toga,
bojim se da su vaše...
...cigarete poprilično gotove. Zato...
Ovo nam je jedini izbor, ha?
Naći ću nešto u zatvorskom
krilu ako vam to ne odgovara.
Sad kad si spomenuo
ovo će biti dobro.
Zbog toga moram ponoviti moj zahtev
da svi pacijenti krila C budu svezani.
Ako zgrada bude poplavljena,
utopiće se. Znate to.
Za to će biti potrebno dosta poplave.
-Na ostrvu smo, usred okeana tokom uragana.
Dosta poplave se čini
kao nesumnjiva mogućnost.
To je reskiranje, Stevene. Šta ako
nestane struje? -Postoji pomoćni generator.
A ako to ode?
Vrata ćelija će se otvoriti.
Gde će otići?
Ne mogu jednostavno skoknuti na trajekt,
odbaciti se do kopna i sejati pošast.
U pravu si. Verovatnije je
da će sejati pošast ovde, na nama.
Ako ih se veže za pod, umreće.
To su 24 ljudska bića.
A vi možete živeti s time,
zar ne? -Iskreno, da se mene pita
svih 42 iz krila A i B takođe bih
dao svezati. -Oprostite! Oprostite!
Maršale... -Žao mi je, doktore. Imam
jedno pitanje na brzinu. -Da, odmah ću.
Pričali smo jutros o poruci Rejčel Solando.
-Zakon četvorke. Obožavam to.
Rekli ste da nemate pojma na šta bi se
drugi red mogao odnositi, zar ne?
Ko je 67?
Da, bojim se da još
ne znam. Niko ne zna.
Ništa vam ne pada na um?
Ništa?
Jer mislim da sam
upravo čuo da ima...
...24 pacijenta u krilu C.
I 42 pacijenta u krilima A i B što znači
da ih je ukupno, koliko? 66 pacijenata u ustanovi?
To je tačno, da.
Čini mi se da Rejčel Solando sugeriše...
...da imate 67. pacijenta, doktore.
Bojim se da nemamo. -Ovo je suludo.
Šta radite ovde? -Radimo naš posao!
Zar vam MekFirson
nije rekao dobru vest?
Ne, koja je dobra vest, doktore?
Rejčel je pronađena.
Ovde je.
Živa i zdrava.
Nema traga na njoj.
Ko su ovi ljudi?
Zašto su u mojoj kući?
-Policajci, Rejčel.
Imaju par pitanja.
Gđo.
Viđen je poznati komunista, protivdržavnih namera
kako deli knjige u ovom području.
Ovde?
U ovom susedstvu?
-Da. Bojim se da je tako.
Ako nam možete reći šta ste
radili juče, gde ste bili...
...pomoglo bi nam
da suzimo našu istragu.
Da...
Pa, ja...
Napravila sam doručak
za Džima i decu.
Onda...
...sam spakovala Džimu
ručak i on je otišao.
I poslala sam decu u školu.
Onda...
Odlučila sam dugo
plivati u jezeru.
Tako znači...
Nakon toga?
Nakon toga...
Pomislila sam na tebe.
Oprostite, gđo,
ne znam o čemu pričate.
Zar ne znaš koliko sam
bila usamljena, Džime?
Nema te.
Mrtav si.
Plačem svake noći.
Kako da preživim. -Bože...
Rejčel...
...biće sve u redu.
Jako mi je žao, ali...
Sve će biti u redu, dobro?
Sahranila sam te!
Sahranila sam prazan les. Tvoje telo je
bilo komadići mesa što plivaju u moru
koje su pojeli morski psi!
Moj Džim je mrtav,
zato, ko si ti?
Ko si ti?!
Ko si?! Ko si?!
Žao mi je zbog toga. Nisam hteo
prekidati, mislio sam da će nešto reći.
Našli smo je kod svetionika.
Skakutala je po kamenju.
Nemamo pojma kako je izašla, ali moram
vas zamoliti da odete do podruma.
Ima hrane, vode,
pokrivača, najsigurnije mesto.
Kad uragan pogodi.
Jeste li dobro,
izgledate bledo?
Dobro sam, samo...
Šefe? Jesi dobro? -Samo...
tako je vraški svetlo, zar ne?
Foto-osetljivost, glavobolje ponekad,
maršale, imate li migrenu?
Biću dobro.
Šta mu je?
Popijte ovo, maršale. Odspavajte,
probudićete se čili i odmorni.
-Probaj leći.
Ima migrenu. Zamislite da vam neko razreže
glavu, napuni žiletima i protrese jako.
Uzmite tablete, maršale.
-Ne... Ne želim tablete!
Zaustaviće bol, maršale.
Uzmite ih.
Treba da legnete.
Tako. Pažljivo...
Ko je to? -On?
To je upravnik.
Ne brini se ti za njega.
Liči na bivšeg vojnog pizduna.
Znaš šta? Neću se
prepirati s tobom oko toga.
Trebao si me spasiti.
Trebao si nas sve spasiti.
Hej, druškane.
Lejdis.
Moj...
Moj lepi...
Ne ljutiš se, zar ne?
Ne ljutiš se.
Nešto za kasnije.
Jer znam koliko ti treba.
Sat otkucava, prijatelju.
Ponestaje nam vremena.
Pomozi mi.
Mogao bih zapasti u nevolju.
Mrtva sam?
Jako mi je žao.
Zašto me nisi spasio?
Pokušao sam. Hteo sam,
ali dok sam došao tamo...
Bilo je prekasno.
Vidiš?
Zar nisu predivni?
Zašto si sva mokra, dušo?
Lejdis nije mrtav.
Nije nestao.
Još je ovde.
Znam.
Moraš ga pronaći, Tedi.
Moraš ga pronaći i ubiti ga.
U redu je.
Osigurajte krilo A. -Krilo A.
Soba s generatorom je poplavljena!
Videćemo šta možemo. Idemo!
Jesi dobro, šefe?
Ova vražja migrena.
Pomoćni generator je otkazao.
Celo mesto je poludelo.
Šta želiš da uradiš?
Hriste!
Ne, ne! Ne želiš to da uradiš.
Spusti to dole! Odmah!
Misliš da je čitav
električni sistem spržen?
To je velika verovatnost. -Svo
elektronsko osiguranje, ograde...
...kapije, vrata...
Lep dan za šetnju, zar ne?
Do krila C na primer.
Možda naletimo na
Endrju Lejdisa.
Tip o kojem sam ti pričao,
Džordž Nojs.
Rekao mi je da ovde drže najgore. Tipove
kojih se čak i drugi zatvorenici boje.
Je li ti Nojs rekao išta
o razmeštaju? -Ne baš.
Sve čega se sećao jest da su
ljudi vrištali dan i noć, bez prozora.
I željeznih rešetki posvuda.
Isuse Hriste!
Prvi put u krilu C, ha?
Da. -Da, da. Čuli smo priče, ali...
-Veruj mi, sinko, niste ništa čuli.
Većinu gamadi smo zatvorili.
Ali neki su još slobodni i ako vidite nekog
nemojte ga sami pokušati obuzdati.
Jer će vas ovi ludaci ubiti. Jasno?
Pokrenite se onda, idemo!
Ovde je.
Lejdis.
Osećam ga.
Jesam te! Ti loviš!
Ted!
Hej! Hej!
Tedi?
Slušaj me!
Slušaj! Ja ne želim
otići odavde, dobro?
Zašto bi iko hteo?
Čujemo mi svašta ovde...
...o svetu izvana.
O atolima...
...o testiranju H-bombi.
Znaš li kako radi hidrogenska bomba?
-Ne, s vodikom(=hydrogen)? -Smešno!
Šefe? -Druge bombe eksplodiraju.
Ali ne hidrogenska
bomba. Ona implodira.
Stvara eksploziju hiljadu, milion puta veću!
Shvataš? -Da, da!
-Shvataš? -Shvatam, shvatam!
Ne!
Šta to radiš?
Isuse Hriste, Tedi.
Uhvatili ste Billingsa.
Koji vam je kurac? Rekao sam
uhvatite ih, ne ubijte ih. -Zaskočio nas je.
Ti mi pomozi s njim.
Odnećemo ga u ambulantu.
Dođavola.
Ne, ne, ti ne!
Prošetaj.
Idemo. Koli će mi
odseći jaja zbog ovoga.
Lejdis...
Deset hiljada puta videli...
Deset hiljada puta videli...
Molim vas...
Zaustavite me,
pre nego ih ubijem sve.
Lejdis...
Rekao si mi da ću se
osloboditi ovog mesta.
Obećao si.
Lagao si.
Lejdis.
Lejdis?
To je zbilja smešno.
Tvoj glas...
-Zar ga ne prepoznaješ?
Nakon svih razgovora
koje smo imali?
Nakon svih laži koje si mi rekao?
Daj da ti vidim lice.
Kažu da sam sada njihov.
Kažu da nikad neću otići odavde.
Šibica će ti se ugasiti.
Daj da ti vidim vražje
lice! Odmah! -Zašto?
Da mi još možeš lagati?
Ovo nema veze sa istinom. -Ima.
Ima veze s razotkrivanjem istine.
-Ima veze s tobom!
I s Lejdisom.
Uvek je bilo u vezi toga.
Ja sam bio usputan.
Put unutra.
Džordž...
Džordž Nojs.
Ne, nije moguće!
Ne možeš biti ovde.
Sviđa ti se?
Ko ti je ovo učinio, Džordž?
Ti si.
Kako to misliš?
Sva tvoja priča, jebena priča i
vratio sam se ovamo zbog tebe!
Džordž... Kako
su te izvukli iz Dedhama?
Kako se ovo dogodilo? Naći ću način
da ovo ispravim. -Sada nikad neću izaći.
Jednom sam išao, ali
ne dva puta. Nikad dva puta.
Reci mi kako su te
doveli ovamo? -Znali su!
Zar ne shvataš?
Sve što si smerao.
Tvoj čitav plan.
Ovo je igra. Sve ovo.
Za tebe. Ne
istražuješ ti ništa.
Ti si jebeni pacov u lavirintu.
Ne, Džordž. Džordž,
varaš se. Varaš se.
Stvarno?
Jesi bio sam
otkad si došao ovamo?
Bio sam sa svojim partnerom.
Nisi pre radio s njim, zar ne?
On je...
On je američki maršal...
-Nikad pre nisi radio s njim, zar ne?
Džordž, gle...
Ja poznajem ljude.
Verujem ovom čoveku.
Onda su već pobedili.
Jebemti...
Odvešće me do svetionika...
Rezaće mi mozak.
A ovde sam samo...
...zbog tebe!!!
Džordž, ja ću... Izvući ću te
odavde. Nećeš ići u svetionik. Nećeš.
Ne možeš iskopati istinu i ubiti
Lejdisa u isto vreme. Moraš izabrati.
Ne shvataš ti to. Ne shvataš.
-Nisam došao nikoga da ubijem.
Lažljivče! -Neću nikoga ubiti,
kunem ti se. Kunem se!
Mrtva je.
Zaboravi je.
Zaboravi je.
Reci mu, Tedi.
Reci mu zašto.
Moraš to učiniti.
Nema drugog načina.
Moraš je zaboraviti. -Reci mu o
danu kad si mi doneo medaljon.
Moraš to učiniti! -Kako sam ti
rekla da mi se srce slama,
a ti si me pitao zašto. -Ona te...
...jebe u mozak. -A ja sam ti
rekla da je od sreće. -Ubiće te.
Ubiće te.
Želiš otkriti istinu?
Moraš je zaboraviti.
Ne mogu. -Moraš je
zaboraviti! -Ne mogu!
Ne mogu.
Onda nikad nećeš
otići s ovog ostrva.
Dolores?
Nije u ovom krilu.
Preselili su ga. Odavde.
Nije u krilu A.
Može biti samo
na jednom mestu.
Svetionik.
Hej...?
Bog neka ti pomogne.
Šefe, imamo problema.
MekFirson i Koli su u zgradi.
Koli je čuo da je ordonans podivljao
na pacijenta. Traže ga posvuda.
Idu prema krovu.
Bežimo odavde!
Ovuda.
Samo nastavi.
Mi pripadamo ovde.
Šta se s tobom dogodilo?
Kako to misliš?
Gde si bio?
Nakon što smo odveli
onog tipa u ambulantu...
...malo sam skrenuo s puta.
Do arhive pacijenata.
Jesi našao Lejdisa?
Ne. Nisam ga našao. -Imam sledeću
najbolju stvar. Njegov upisni formular.
Jedina stvar u njegovoj
dokumentaciji. Nema seansi,
nema incidenata, izveštaja,
fotografija, samo ovo. Čudno.
Evo, pogledaj.
Pogledaću kasnije.
Šta je, šefe?
Pogledaću kasnije,
to je sve.
Ašklif je tamo.
-Ne idem u Ašklif.
Idem do onog svetionika. Saznaću
šta se događa na ovom ostrvu.
Eno ga.
Dođavola.
Predaleko smo na jugu.
Moraćemo da se vratimo.
Nema šanse da pređemo to kamenje.
Mogao bi biti put iza onog drveća.
Možda staza koja ide iza kamenja
i vodi do svetionika.
Idemo. -Čekaj, šta radimo?
Imamo upisni formular.
To je dokaz da postoji 67. pacijent
za kojeg stalno govore da ne postoji.
Idem do tog svetionika.
Shvataš?
Šta da ti kažem da te zaustavim?
-Zašto bi to hteo, Čak? Zašto?
Jer spuštanje dole po mraku je
korak do samoubistva. Zato.
Dobro.
Možda je bolje da odsediš ovo.
Ti si me uveo u ovo, šefe.
Sada smo zarobljeni ovde.
Na ovom kamenu. Na ovom ostrvu.
Bez ikoga na koga možemo računati
osim jedan na drugog. A sada se ponašaš...
Kako? Kako?
Kako se ponašam?
Šta se dogodilo
u onim ćelijama, Ted?
Šta misliš kakvo je vreme
u Portlandu, Čak?
Ja sam iz Sijetla.
Sijetla?
Nastavljam dalje...
...sam.
Idem s tobom, šefe.
-Rekao sam "sam".
Dobro.
Dođavola!
Dođavola!
Znao sam da neće dugo trebati. Ali nisam
mogao doći do njega, plima je...
Čak?!
Čak?!
Hajde.
Čak?!
Gde si, Čak?!
Čak?!
Čak?!
Ko si ti?
Ja sam Tedi Daniels.
Ja sam policajac.
Vi ste maršal?
Tako je.
Hoćete li, molim vas...
pokazati ruke? -Zašto?
Zašto?
Hoću da se uverim da me to
što držite neće ozlediti.
Zadržaću ovo.
Ako vam ne smeta.
-Nema problema.
Vi ste...
Vi ste Rejčel Solando.
Prava.
Jeste li ubili svoju decu?
Nikad nisam imala dece.
Nikad nisam bila udata.
Pre nego što sam bila pacijent u
Ašklifu, radila sam ovde.
Bili ste sestra?
Bila sam doktor, maršale.
Mislite da sam luda?
Ne. Ne mislim.
-I ako kažem da nisam luda?
To baš ni ne pomaže, zar ne?
To je kafkijanska
genijalnost toga.
Ljudi kažu svetu da si lud...
...i sav tvoj protest
dokazuje što oni kažu.
Ne pratim vas, žao mi je.
Kad vas jednom proglase ludim...
...onda sve što učinite se
naziva delom te ludosti.
Razuman protest ili poricanje...
Verodostojni strahovi, paranoja...
-Instinkti za preživljavanje su...
...obrambeni mehanizmi.
Pametniji ste nego što izgledate,
maršale. To verovatno nije dobra stvar.
Recite mi nešto. -Da?
Šta vam se dogodilo?
Počela sam se raspitivati
o velikim pošiljkama natrijum-amatola.
Halucinogenu baziranom na
opijumu. -Psihotropski lekovi?
Raspitivala sam se i o operacijama.
Jeste li ikad čuli za
transorbitalnu lobotomiju?
Udare pacijenta električnim šokom...
...i onda prođu kroz oko ledolomcem...
Izvuku malo živčanih vlakana.
Čini pacijente puno
poslušnijim. Povodljivijim.
To je barbarsko.
Nesvesno.
Znate li kako bol ulazi u
telo, maršale? Znate li?
Zavisi gde se ozledite. -Ne.
Nema nikakve veze sa mesom.
Mozak kontrolira bol.
Mozak kontrolira strah,
empatiju, san, glad, bes, sve!
Šta kad biste ga
vi mogli kontrolisati?
Mozak? -Ponovno napraviti
čoveka da ne oseća bol.
Ili ljubav, ili... suosećanje.
Čoveka kojeg ne možete ispitivati
jer nema sećanja koja bi rekao.
Nikad ne možete oduzeti
sva čovekova sećanja.
Nikada. -Maršale, Severno-Korejci su
koristili američke ratne zarobljenike
tokom njihovih pranja mozgova. Pretvarali
su vojnike u izdajice. To rade ovde.
Stvaraju duhove koje će poslati
u svet neka rade stvari
koje zdrav čovek,
zdrav čovek nikad ne bi...
-Imati takve mogućnosti, takvo znanje...
Trebale bi godine...
-Godine istraživanja.
Stotine pacijenata
za eksperimentisanje.
Za 50 godina...
...ljudi će se osvrnuti i
reći ovde, na ovom mestu...
...ovde je sve započelo.
Nacisti su koristili Jevreje,
Sovjeti su koristili zatvorenike
u vlastitim gulazima, a mi...
Mi smo testirali pacijente...
...na ostrvu Šater.
Ne, neće.
Ne.
Shvatate...
...da vam ne mogu dopustiti da odete?
Ja sam federalni maršal.
Ne mogu me zaustaviti.
Ja sam bila uvaženi psihijatar.
Iz ugledne porodice.
Nije bilo važno.
Da vas pitam...
Imate li prošlih trauma u životu?
Da.
Zašto bi to bilo važno?
Jer u jednom trenu
zbog događaja u vašoj prošlosti...
kažu da ste zbog toga
izgubili razum.
Zato kada vas pošalju ovamo...
...vaši prijatelji i kolege će reći...
..."Naravno da je pukao.
Ko ne bi nakon toga što je prošao?"
-Mogu to reći o svakome.
Bilo kome. -Bit je
da će to reći za vas.
Kako vam je glava?
Moja glava? -Čudni snovi u
zadnje vreme? Teško spavate?
Glavobolje?
Sklon sam migrenama,
da. -Isuse!
Niste valjda uzeli neke tablete, zar ne?
Čak ni aspirin. -Čak ni aspirin?
I jeli ste hranu u kantini i
pili kafu koju su vam dali?
Recite mi da ste barem
pušili svoje cigarete.
Ne.
Ne. Nisam.
Treba 36 do 48 sati da neuroleptični
narkotici dođu u krvotok.
Drhtaji dolaze prvi.
Prvo na prstima, a kasnije
se prošire na ruku.
Jeste li imali... noćnih mora
koje vas bude, maršale?
Recite mi šta se
događa u onom svetioniku?
Recite mi.
Operacije mozga.
Tipa "Otvorimo lobanju i vidimo
šta će biti ako ovo povučemo".
Naučili su to od onih
koje su nacisti radili.
Tamo stvaraju duhove.
Ko zna za ovo?
Na ostrvu, mislim. Ko?
Svi. -Dajte...
Sestre? Redari?
Ne mogu znati... -Svi.
Ne možete ostati ovde.
Misle da sam mrtva, da sam se utopila.
Ako vas potraže možda pronađu mene.
Žao mi je, ali morate otići.
Vratiću se po vas.
Neću biti ovde. Krećem se tokom
dana, novo mesto svaku noć.
Ali mogu doći po vas. Odvesti vas s ostrva.
-Zar niste čuli ništa što sam rekla?
Jedini način odlaska s ostrva je
trajekt, a oni ga kontrolišu.
Nikad nećete otići odavde.
Imao sam prijatelja.
Bio sam s njim juče,
ali razišli smo se.
Jeste li ga videli?
Maršale...
...vi nemate prijatelje.
Tu ste.
Pitali smo se kad ćete se pojaviti.
Sedite.
Hajde.
Išli ste se prošetati, je li?
Samo sam...
Samo sam razgledao.
Jeste li uživali u
poslednjem Božjem daru?
Šta? -Božjem daru?
Nasilju.
Kad sam sišao niz stepenice kod kuće
i video ono drvo u dnevnoj dotaklo me...
...kao božja ruka.
Bog voli nasilje.
Nisam primetio.
-Naravno da jeste.
Zašto bi ga inače bilo toliko?
U nama je.
Od toga smo sačinjeni.
Vodimo ratove, palimo žrtve i...
...uništavamo sela, ubijamo svoju
braću a zašto? Jer nam je Bog dao nasilje...
...da to radimo u njegovu čast.
Mislio sam da nam je Bog dao moralni red.
-Nema moralnog reda čistog poput ove oluje.
Nema nikakvog moralnog reda.
Postoji samo ovo: "Može li moje
nasilje pobediti tvoje?"
Ja nisam nasilan. -Jeste.
Nasilni ste kao i ostali.
Znam jer sam i ja
nasilan kao ostali.
U sponama društva mi se uzdignemo,
a da sam ja sve što
stoji između vas i jela
slomili biste mi lobanju kamenom
i pojeli moje iznutrice.
Zar ne?
Koli misli da ste bezopasni, da vas je
lako kontrolisati, ali ja znam da nije tako.
Ne poznajete me. -O, ali poznajem.
-Ne, ne poznajete. -O, poznajem vas.
Poznajemo se već vekovima.
Da sada želim zariti zube u vaše oko...
... bi li me mogli zaustaviti
pre nego vas oslepim?
Pokušajte?
Tako treba.
Gde ste vi bili?
Lutao, razgledao vaše ostrvo.
Zaboravio sam da odlazite sad
kad je Rejčel pronađena.
Naravno, da.
Veliki sastanak? -O, da.
Izgleda da je juče bio
neidentifikovani muškarac u krilu C.
Obuzdao je jednog
pacijenta. Golim rukama.
Ma je li?
Čini se da je imao dugačak razgovor s
paranoičnim shizofrenikom, Džordž Nojsom.
Ne sećam se šta sam rekla
Ne sećam se...
Ne može se smiriti pet...
-Je li taj Nojs, rekli ste da se tako zove,
u zabludi? -Izuzetnoj.
Može biti vrlo uznemirujući.
Zapravo, pre dve nedelje pacijent se toliko
zaokupio Nojsovom pričom da ga je pretukao.
Cigaretu?
Ne, hvala, prestao sam.
Znači, idete na trajekt?
-Da, svakako.
Mislim da smo rešili
sve zbog čega smo došli.
"Mi", maršale?
Kad smo kod toga, jeste li...
Jeste li ga videli,
doktore? -Koga?
Mog partnera, Čaka?
Vi nemate partnera, maršale.
Došli ste ovamo sami.
Znate, izgradio sam
nešto vredno ovde,
a vredne stvari
ne shvataju u svojem vremenu.
Svi žele brzi popravak, uvek to žele.
Ja pokušavam učiniti nešto što...
...ljudi, uključujući vas, ne razumiju.
Neću odustati bez borbe.
Vidim.
Recite mi još
o vašem partneru.
Kojem partneru?
Maršale?
Idete nekamo?
Samo... Samo...
krenuo sam do trajekta.
Bojim se... Bojim se
da je na drugoj strani.
Ako ćete sačekati trenutak...
...naći ću vam nekog ko
vas može odvesti do doka.
Šta je ovo, doktore?
Ha? Šta je ovo?
To je sedativ. Mera opreza.
-Mera opreza?
Šta ćete učiniti?
Ubiti me?
Mislite da zaslužujete?
-Zbog čega?
Što sam vas provocirao? Oprostite,
ali šta vas ne provocira?
Opaske...
...reči. -Nacisti.
-I to isto.
I naravno sećanja, snovi...
Jeste li znali da reč "trauma"
dolazi od grčkog za "ranu"?
A koja je nemačka reč za san?
"Traum."
"Ein traum."
Rane mogu stvoriti čudovišta, a vi...
Vi ste ranjeni, maršale. Slažete li
se da kad vidite čudovište...
...morate ga zaustaviti? -Da.
Slažem se.
Šta to radiš, dušo?
Moraš otići do trajekta.
Ne, ne.
Ako svet misli da je Čak mrtav...
...onda je savršen za
njihove eksperimente.
Postoji samo jedno
mesto gde bi ga odveli.
Ako odeš tamo, umrećeš.
-On mi je partner. Ako ga povređuju,
ako ga drže protiv njegove
volje moram ga izbaviti.
Ne mogu da izgubim više nikoga.
Nemoj ići, Tedi, molim te.
Molim te, nemoj to da radiš. Ne idi.
Žao mi je, dušo.
Volim ovo jer si mi je dala.
Ali iskreno...
...bila je to jedna
jebeno ružna kravata.
Ne.
Ne mrdaj se!
Ostani gde jesi!
Hoćeš li me ubiti?
Ne...
Neću te ubiti.
Zašto si sva mokra, dušo?
Šta ste rekli?
-Znaš tačno šta sam rekao.
Uzgred, puška je prazna.
Sedi.
Zaboga, osuši se,
prehladićeš se.
Dobro...
Koliko si jako ozledio stražara?
Ne znam o čemu pričate.
Da, ovde je.
Neka dr. Šean pogleda vašeg čoveka
pre nego ga pošaljete gore.
Onda...
...dr. Šean je došao
trajektom jutros, ha?
Ne baš.
Razneo si mi auto.
Stvarno sam voleo taj auto.
Žao mi je što to čujem.
Drhtaji postaju prilično gadni.
Kako su halucinacije?
Beži odavde, Tedi.
Ovo mesto će te dokrajčiti.
Nisu loše.
-Postaće gore.
Znam.
Dr. Solando...
Rekla mi je za neuroleptike.
Ma je li? Kad je to bilo?
-Pronašao sam doktoricu, u spilji.
Kod klisura, ali... nećete je
naći. -Ne sumnjam u to.
S obzirom da nije stvarna.
Tvoje zablude su
ozbiljnije nego sam mislio.
Nisi na neurolepticima.
Nisi na ničemu, zapravo.
-Koji je onda ovo kurac, ha?
Koji je ovo kurac?
-Povlačenje.
Povlačenje?
Od čega? Nisam popio nijedno
piće otkad sam na ovom ostrvu.
Hloropromazin.
Nisam ljubitelj farmakologije,
ali moram reći u tvom slučaju...
Hlo... Hloro-šta?
-Hloropromazin.
Isti lek koji ti dajemo
protekla 24 meseca.
Znači protekle dve godine neko mi je
ubacivao lekove u Bostonu, je li?
Ne Bostonu.
Ovde.
Ovde si dve godine.
Pacijent ove ustanove.
Nakon svega što sam
ovde video, doktore...
...stvarno mislite da ćete me
uveriti da sam lud, ha?
Znate li s kakvim ljudima ja radim
svaki dan? Ja sam američki maršal.
Bio si maršal!
Evo kopije prijemnog formulara.
Provalio si u krilo C, dokaz o
67. pacijentu. Da si otišao na kopno
mogao si razotkriti ovo mesto.
-Ček', ček'...
Nekako nisi našao vremena
pogledati ga,
pa pročitaj ga sada.
Samo napred.
Pacijent je iznimno inteligentan, u velikoj
zabludi, odlikovani vojni veteran.
Zatvoren zbog
oslobađanja Dachaua.
Bivši američki maršal.
Sklonost nasilju,
ne pokazuje kajanje
zbog svog zločina jer odbija
priznati da se zločin dogodio.
Iznimno razvijen i s fantastičnom naracijom
što ga sprečava da se suoči
sa istinom svojih postupaka.
Dosta mi je ovoga sranja! Gde mi je
partner, ha? Gde je Čak?! Gde je?!
Probajmo ovo na drugi način.
Devojačko prezime vaše
žene je Chanal, zar ne?
Ne pričajte o njoj. Da se niste...
-Bojim se da moram.
Imaju li ova četiri
imena išta zajedničko?
To je tvoje pravilo četvorke.
Endrju, šta vidiš?
Ako ste učinili nešto
mom partneru, doktore...!
To je kršenje... -Fokusiraj se,
Endrju! Šta vidiš?
Imena. Imaju ista slova.
Edvard Daniels je tačno 13
slova kao Endrju Lejdis.
Isto kao Rejčel Solando i Dolores
Chanal. Imena su vlastiti anagrami.
Vaša taktika... Neće delovati na meni.
-Došao si ovamo po istinu.
Evo je. Tvoje
ime je Endrju Lejdis.
67. pacijent u
Ašklifu si ti, Endrju.
Sranje. -Poslat si ovamo sudskim nalogom
pre 24 meseca. Tvoj zločin je grozan.
Ne možeš sebi to oprostiti
pa si izmislio drugu ličnost.
Pre... Pređimo na činjenice...
-Stvorio si priču u kojoj nisi ubica.
Već junak. Još uvek maršal. Ovde si
u Ašklifu zbog slučaja i otkrivaš zaveru
tako da šta god ti
kažemo ko si i šta si učinio
možeš odbaciti kao laži, Endrju.
-Zovem se Edvard Daniels!
Slušam tu fantaziju dve
godine! Znam svaki detalj.
Pacijent 67. Oluja, Rejčel Solando, tvoj
nestali partner, snovi koje imaš svako veče.
Bio si u Dachau, ali možda
nisi ubio nijednog stražara.
Voleo bih da mogu da ti dopustim
da živiš u svom izmišljenom svetu.
Stvarno bih voleo.
Ali ti si nasilan, uvežban, opasan.
Ti si najopasniji pacijent kojeg imamo.
Ozledio si redare,
stražare, druge pacijente.
Pre dve nedelje. Napao si Džordža Nojsa.
-Ne, provalio sam vas, doktore.
Vi ste dali da prebiju Nojsa!
-Naravno da nisam!
-Dajte mi jedan razlog zašto bih ga taknuo!
Zato što te je
nazvao Lejdisom.
A ti bi učinio sve
da ne budeš on.
Imam prepis razgovora
koji si vodeo s Nojsom juče.
U vezi tebe je i "Lejdisa".
Uvek je bilo u vezi toga.
Ne, kaže da je u vezi mene "i" Lejdisa.
Kad si ga pitao šta mu se dogodilo s licem
rekao je, citiram. "Ti si to uradio".
Ne, mislio je da sam ja kriv.
-Skoro si ga ubio.
Upravnik i odbor preko mora su odlučni
da se nešto uradi. Odlučeno je.
Da, ako ti sada
ne možemo vratiti razum...
Sada...
Preduzeće se trajne mere tako da
više nikad nikoga ne možeš ozlediti.
Lobotomiziraće te, Endrju.
Shvataš?
Da, shvatam.
Savršeno shvatam.
Ako ne budem pristao
na vašu malu igricu...
...dr. Naehring će me pretvoriti
u jednog od svojih duhova.
Šta je s mojim partnerom? Reći ćete uredu
maršala da je on obrambeni mehanizam?!
Zdravo, šefe.
Koji kurac se događa ovde?
Radiš za njega?
Žao mi je. Nije bilo drugog načina.
Neko je morao ostati uz tebe, čuvati te.
Misliš, nadzirati me?
Nadzirati me svakog trena.
Ko... ko si ti?
Ko si ti, reci mi?
Zar me ne prepoznaješ, Endrju?
Tvoj sam primarius psihijatar
protekle dve godine.
Ja sam Lester Šean.
Rekao sam ti o svojoj ženi... -Znam.
-Spustio sam se niz liticu po tebe...
Verovao sam ti. Ja... ja...
Reskirao sve da dođem ovamo
po tebe. Sve! -Znam, šefe.
Ponestaje nam vremena,
Endrju.
Zakleo sam se pred odborom
da mogu konstruisati
najradikalniju, najmoderniju predstavu
ikad pokušanu u psihijatriji
koja ćete vratiti. Mislio sam da
ako ti dopustimo da ovo odigraš...
...navešćemo te da vidiš
kako je neistinito i nemoguće.
Pustili smo te da
razgledaš dva dana.
Reci mi... gde su
nacistički eksperimenti?
Satanske operacione sale?
Endrju, slušaj me.
Ako zakažemo s tobom...
...onda će sve što smo pokušali uraditi
ovde biti zanemareno. Sve.
Na prvim smo
linijama rata, heroju.
I sada se sve svodi na tebe.
Ne mrdajte! Ne mrdajte! -Endrju,
ne, ne! -Zovem se Edvard Daniels!
Ovaj je napunjen.
Osećam po težini. -Tako znači,
i to je tvoj pištolj, maršale? Jesi siguran?
Moji inicijali su sa strane. Udubina je na
bubnju kad me je Phillip Stat pogodio.
Nećete me zajebavati s ovime, doktore!
-Onda, pucaj, jer jedino ćeš
tako otići s ostrva.
Endrju, molim te, nemoj.
Moj pištolj...
Šta ste uradili mom pištolju?
To je igračka, Endrju.
Govorimo ti istinu.
Dolores je bila luda. Manično
depresivna. Sklona samoubistvu.
Ti si pio, nije te bilo.
Ignorisao sve što su ti govorili.
Preselili ste se u kuću kraj jezera nakon
što je ona namerno zapalila stan.
Lažeš! -Endrju,
Endrju, prestani!
Tvoja deca! Endrju,
tvoja deca! Tvoja deca!
Simon...
Henry...
Ja nisam imao decu.
-Tvoja žena ih je utopila.
U vikendici kraj jezera.
Ovo je... mala
devojčica, koju sanjaš.
Svake noći. -Nikad
nisam imao curicu.
Ona koja ti stalno govori
da si je trebao spasiti.
Spasiti ih sve.
Tvoja kćer.
Zvala se Rejčel. Hoćeš li
poreći da je ona ikad živela?
Endrju, hoćeš li?
Žao mi je, dušo.
Rekla sam ti
da ne dolaziš ovamo.
Rekla sam ti...
...da ćete ovo dokrajčiti.
Vratio sam se.
Uhvatili smo ga izvan Oklahome.
Mora da je stao na deset mesta odavde
do Tulse. Mogu spavati nedelju dana.
Dolores?
Dolores?
Dolores?
Dolores?
Dušo?
Zašto si sva mokra?
Falio si mi.
Hoću ići kući.
Jesi kod kuće.
Gde su deca?
U školi su.
Subota je, dušo.
Nema škole subotom.
Ima moje škole.
O, moj Bože!
Moj Bože!
Bože!
O, dragi Bože, ne!
Hajde, hajde.
Ne, molim te, Bože.
Molim te, Bože, ne!!!
Ne!
Ne!
Stavimo ih za stol, Endrju.
Osušićemo ih.
Presvući ih.
Biće naše žive lutke.
Sutra ih možemo
odvesti na piknik.
Ako si me ikada volela, Dolores...
...molim te, prestani pričati.
Volim te.
Ti si me oslobodio.
Dušo...
Okupaćemo ih...
Volim te, dušo. -Volim i ja tebe.
-Jako te volim. -Jako.
Volim te...
Endrju...?
Endrju, čuješ li me?
Rejčel?
Rejčel, Rejčel?
Rejčel?
Koja Rejčel?
Rejčel Lejdis.
Moja kćer.
Zašto si ovde?
Jer sam ubio svoju ženu.
A zašto si to uradio?
Jer je ubila našu decu.
Rekla je da je zaboravim.
Ko je Tedi Daniels?
On ne postoji.
Niti Rejčel Solando, izmislio sam ih.
Zašto?
Moramo čuti kako to kažeš.
Nakon što je pokušala
da se ubije prvi put...
Dolores mi je rekla da...
Da je imala kukca...
...koji živi u njenom mozgu.
Osećala ga je.
Kako šeta po njenoj lobanji.
Vuče niti čisto iz zabave.
Rekla mi je to.
Rekla mi je to
a ja nisam slušao.
Jako sam je voleo.
Zašto si ih izmislio?
Jer ne mogu da pojmim da je
Dolores ubila našu decu.
Ja...
Ja sam ih ubio jer joj
nisam našao pomoć.
Ja sam ih ubio.
Evo moje teorije, Endrju.
Probili smo se već jednom...
...pre devet meseci
i onda si regradirao.
Ne sećam se toga.
Znam.
Resetiraš se, Endrju.
Kao vrpca...
...koja stalno ide na
beskonačnom ponavljanju.
Nadam se da će ovo što smo uradili biti
dovoljno da se više nikad ne ponovi, ali...
Moram znati da si
prihvatio stvarnost.
Zauzeli ste se za
mene, doktore, ha?
Pokušali ste mi pomoći
kad niko drugi nije hteo.
Zovem se Endrju Lejdis.
I ubio sam svoju ženu u proljeće...
...'52.
Kako smo jutros?
Dobro, a ti?
-Ne mogu da se požalim.
Koji nam je sledeći potez?
Reci ti meni.
Moram otići s
ovog kamena, Čak.
Vratiti se na kopno. Šta god
se događa ovde, gadno je.
Ne brini partneru,
neće nas uhvatiti.
Tako je, prepametni smo za njih.
Da, jesmo, zar ne?
Znaš, ovo mesto me
tera da se zapitam...
Da, šta to, šefe?
Šta bi bilo gore?
Živeti kao čudovište...
...ili umreti kao dobar čovek?
Tedi?