Tip:
Highlight text to annotate it
X
T A O C
O čemu pričaš glupane?
Želim odmah pričati sa njim!
Želim ga ovdje, ili ću.. Ili ću
ubiti svoju ženu i ubiću malog.
Joe, opusti se. Tražimo momka od
tvoje žene i naći ćemo ga, dobro?
Koga ću prvo ubiti? Hoću li
prvo ubiti kurvu ili sina od kurve?
Ne, ne Joe, ne želim
tamo pucnjavu.
Nemoj se bojati.
Cijeli dan ti
pokušavam pomoći.
Ako želiš da ti pomognem,
moraš i ti meni pomoći.
Ti ne znaš šta je u redu čovječe.
Nemaš ti pojma šta je u redu.
Ne znaš me. Ne znaš ko sam ja
čovječe. Misliš da nemam muda.
"Snajper 2 ga ima na nišanu"
-Znam da imaš muda Joe.
-Nemoj misliti da to neću uraditi.
-Joe, ti imaš pištolj.
Radi šta hoćeš.
"Bez umiranja danas"
-Danima ne mogu spavati.
Umoran si.
Noćima nisi spavao.
-Pusti me da dođem tamo.
-Ne, ne može! Jebi se!
-Jesi li u redu?
-On je zajeban tip.
Jeff, ulazimo unutra. Znamo
da je dječak u svojoj sobi.
Ako sada krenemo, imamo
100 % šanse da ga spasimo.
-A njegova mama? -Ona ima
najmanje 20% šanse.
Jeff, moramo odmah ići
po dječaka. To je jedini izbor.
Odvojimo ženu od njega.
Psihijatre, nemoj pričati
kad da nisam ovdje.
Već je prošlo
šesnaest sati.
-Situacija dugo traje! -Neka se
svi smire. Svi smo umorni.
-Ako Joea odvojimo od žene..
-Ne seri više, u redu?
-Čekajte, čujem plakanje.
-Povrijeđuje dječaka.
Moramo malog zadržati
u njegovoj sobi.
Zaveži Sean!
Zaveži!
Joe, ja sam, Jeff.
Vratio sam se.
-Slušaj, neka se mama pobrine
za Seana. -Ne seri!
Malo govno je... On je gladan.
Zašto si baš sada gladan?
Dozvoli da ti učinim uslugu.
Pitaj Seana šta želi jesti.
Poslaću mu hranu, a kad dođe
tvoja žena, vi riješite stanje.
-Šta kažeš na to? -Sean!
Policajac želi znati šta voliš jesti.
Dječak se pomjera iz
svoje sobe.
Šanse su nam smanjene na 80%.
60...
30...
Sean! Ovdje Jeff Talley.
Želim da se vratiš u svoju
spavaću sobu, dobro?
Odmah!
-Gospodine Talley? -Molim.
-Hoćeš li nas spasiti?
Hoću Sean. Spasiću te.
Sada znaš zašto
ne mogu birati.
Već sam sve odlučio.
Ona kurva će otići u pakao.
Joe, opusti se.
Moj mali je onesviješten.
-Žao mi je Jeff.
-Joe, slušaj me.
Hajde Joe, javi se.
-Zvoni.
-Javi se.
-Samo zvoni.
-Javi se Joe.
Jeff? Reci nešto.
-Jebi ga. Gdje je snajperista?
-Izgubili smo ga.
-Kako to misliš?
-Na tački dva.
Ulazim!
Oh moj Bože, oprosti mi za ove
grijehe koje ću danas počiniti.
Kajem se što sam se okrenuo
protiv tebe. Molim te oprosti mi Bože.
Sveta Marijo, molim te da me
uzmeš pod svoju zaštitu.
I sveti José, hvala ti što se
moliš Bogu za mene.
Izađi na prozor i
pričaj sa mnom. Hajde!
-Amen! -To sam ja,
Jeff, hajde!
Joe, samo Bog ima pravo odlučiti
ko će živjeti, a ko umrijeti.
A on nije odlučio...
Joe, nemoj to raditi.
Znam da me čuješ.
Izađi na prozor i pričaj sa mnom.
Molimo se, ja ću s tobom, hajde!
Hajde, ubij mene!
Samo ubij mene!
Hajde, baš ovdje. Samo izađi na
prozor. Hajde, znam molitvu.
Sveti José dragi Bože.
Joe!
Jebi ga.
Sean?
Sean!
Bolničari!
Godinu dana kasnije
-Nije fer. Život mi je pušiona.
-Moraš se samo navići ovdje.
-Ma sranje mama. Ovo je stvarno
sjajno. -Možemo li o ovome kasnije?
Ne mama. Kako ne shvataš
da se želim vratiti u L.A.?
Posao mu je ovdje Amanda. Tamo
gdje je njegov dom, trebao bi biti i naš.
-Ovo nije moj dom. Nikad neće
biti moj dom. -Tiše malo.
Mama, kako ne shvataš?
Jebeno mrzim živjeti ovdje.
-Nemoj počinjati i stišaj glas.
-A šta je sa mnom?
Toalet je slobodan.
Zašto se jednostavno
ne razvedete?
Reese, idemo.
U redu je, još nisam
završila s njom.
Žao mi je zbog galame.
Pa, galama je naša
svakodnevnica, zar ne?
Ovo je veoma teško.
-Želim samo da razgovaraš sa mnom.
-Vidiš da razgovaramo.
Bilo bi lijepo da čujem
tvoje mišljenje.
Nemam vremena za to,
moram na posao.
Barem svojoj kćerci objasni
zašto baš taj posao.
Vidimo se slijedeći vikend.
Ne znam šta te više živcira,
ja ili ta muzika?
Amanda?
Amanda!
Je li tvoj?
Amigos...
-Usro si se. Kazna 200 dolara.
-Zaveži!
-Imaš li 200 dolara?
-Ušuti Kevine!
Zeleno svjetlo.
Ako imam 4 dolara ne mogu
ih potrošiti u nešto veliko.
Da, ali gledano sa distance trošenja,
moraš znati koliko možeš potrošiti.
Dobro, ćao.
-Mogu li večeras na dernek? -Dernek?
-Da, samo prijatelji i možda u kino?
-Mogu li večeras gledati crtane?
-Možeš li sačekati?
Pusti ga neka govori.
-Gladan sam. -Ja govorim.
-Ja naručujem.
Halo? Da, kako ste?
Želim naručiti...
-Šta je bilo sa zadaćama?
-Urađene!
Zamalo sam povjerovao u to.
Da, želimo naručiti.
Šta želimo naručiti?
-Zašto ja uvijek moram ići? -Ako ja
plaćam, ti letiš, moj je kamionet.
-Slušaj brata.
-Daj mi para.
U ladici su.
Za šta je ovo?
Denise?
Pogledaj auto.
Pogledaj auto Mars.
Poznajem je.
Mislim, ne poznajem je.
Viđao sam je.
-Znaš li gdje živi?
-Ne znam.
Jebi se!
Misliš da je smiješno?
Bogata kučka se vozi
u tatinom autu.
Jebi se!
Policiska stanica Bristo Camino,
Ventura, California.
-Ćao Louise.
-Dobar dan šefe.
-Ko je na podijumu?
-Ruiz i Kovac rade na slučajevima.
Dva čovjeka.
Zvuči nezavisno.
-Da nas je barem 18.
-Prijatan dan šefe.
Zdravo Bill.
Mike, kako dinamična obuća.
-Kako ste proveli vikend?
-Čuj šefe, ja...
Očekujem da moji policajci nose
ono što je propisano za posao.
Žao mi je šefe.
Neće se ponoviti.
-To si rekao i prošle nedjelje.
-Bio sam u "Playhouse".
Šta trebamo danas reći,
ponedjeljak je sa malo kriminala.
-Šta kažemo danas?
-Malo kriminala i u utorak.
Tako je.
Malo kriminala i u utorak.
15 FAJLOVA SPREMNO ZA KODIRANJE
Da, Brenda izgleda vrlo dobro.
KODIRANJE FAJLOVA
Dobro, za nekoliko minuta.
-Tata. -Daj mi samo
sekundu, sin me treba.
Šta je bilo?
-Telefoniraš?
-Zašto?
Razgovaraš li?
-Šta ti želiš?
-Prekidam li te?
Tako je genije. Genije, želim
da završiš domaću zadaću i
i predaš je na moj sto prije
nego što kreneš gledati TV.
Je li u redu? Znam.
Molim te zatvori vrata.
-Cijenim to. Jedna
i onda... -Druga.
Da. Hvala šampione.
Spreman sam da
dogovorimo primopredaju.
Kada želiš preuzeti podatke?
Odrađeno.
Sviđa mi se.
Idemo gledati filmove.
Ići ćemo gledati filmove. Ali prvo
ćemo ukrasti tatino auto.
Ne čovječe. Denise, nikada do
sada nisi uradio slično sranje.
Ostani u kamionetu.
-Tata, ti si takav dinosaurus.
-Samo kažem da ako ima muških...
Muških? Nema muških.
Samo školska raja.
U redu. Muškarci, dobro?
Muškarci su opterećeni seksom.
O tome ti govorim.
Tražiš nešto?
-Prazan?
-Oh, kako to?
Šta kažeš na ovo? Ako se presvučem,
hoćeš li mi dati 40 dolara večeras?
To me podsjeća na tvoju mamu.
Šta kažeš da
se presvučeš, pa ćemo
onda pričati o tome?
Hej, pogledaj.
Vrata.
Reci to opet kučko!
Reci "jebi se"!
Tommy!
-Tommy.
-Ne mrdaj!
Oh čovječe, šta želiš?
Koga još ima u kući?
Nikoga.
Hmmm.
Gdje je mama?
Ha, gdje je mama?
Moja žena je mrtva.
Mars, vrata.
Trebao si poslušati brata.
-Sranje! -Šta to radiš? -Rekao sam ti
da ostaneš u jebenom kamionetu.
-Denise, ne možeš ovo uraditi.
-Ma nemoj govoriti moje ime.
-Gdje su ključevi? -Ključevi?
-Gdje su jebeni ključevi od auta?
-U mojoj kancelariji.
-Dobro, idemo.
Sviđa mi se majica.
Usput, Carol kaže da se
upalio alarm u jednoj kući.
U redu, pošalji pojačanje.
Bristo 2-3 i 2-9,
1-5 zahtijeva se pojačanje.
Ruiz, Kovac, jeste li tamo?
Bristo 2-3 i 2-9,
1-5 zahtijeva se pojačanje.
Bristo 2-3 i 2-9,
1-5 zahtijeva se pojačanje.
Louise, koja je adresa gdje se
oglasio alarm? Idem lično provjeriti.
-Tata, samo im daj ključeve.
-Daću im ključeve draga.
-Samo moram biti siguran.
-Ko je to?
Na ulaznim vratima je policajac.
-Sranje! -Sve će biti u redu.
Samo se smirite. -Sranje, sranje..
-U redu je.
-Zaveži!
Smiri se, mogu odavde
pričati sa tom policajkom.
Reći ću joj da je sve u redu i ona
će otići. A onda i ti možeš otići.
Halo?
Dobar dan, ovdje policajka
Flores iz Bristo odjela policije.
Vaš alarm se oglasio.
Je li sve u redu tamo unutra?
Žao mi je, možda smo ga
greškom aktivirali.
Jasno mi je gospodine,
takve stvari se dešavaju.
Na ulici preko puta je kamionet.
Znate li čiji je?
To je od servisera
za klima urađaje.
Sigurni ste da ste u redu?
Možete li izaći?
-Riješi to! -Sin je greškom
pokrenuo alarm. Moram li izaći?
1-5, odgovorite!
Ovdje Flores, javljam se.
Carol, tu nešto nije u redu.
Vozilo pripada osobi
sa dosjeom kriminalca.
Mars! Jebo te!
Jebeno sranje!
Dolazim u miru.
Prekini paljbu!
Zašto nam jednostavno nisi dao
ključeve od jebenog auta, zašto?
Denise, na mom stolu imam
ugovore sa advokatima i sudijama.
-Mogu ti pomoći da se izvučeš
iz Denise. -Ma šta ti jebeno znaš...
Tata, ne!
Zovem bazu.
Hectore, jesi li u redu?
-Isuse, šta to radiš? -Tvoj
kamionet je dolje, već znaju ko smo.
Ovdje šerif Talley iz policiske
stanice Bristo Camino.
Prilazim autu da pokupim
povrijeđenu policajku.
Neću ulaziti u kuću, ponavljam. Neću
ulaziti u kuću. Ne pucajte na mene.
Ne pucajte na mene!
Carol, daj mi ruku.
Hajde, idemo.
Drži se!
Držimo se zajedno.
Sjedite u auto.
Hajde.
Prije 15 minuta smo saznali od šerifa
da je kapetan Shoemaker odabrala
da će pregovarač biti
Will Beckler. -Hvala Louise.
Mogli bi uraditi ako što je rekla
Marianne Kelly. Još tražimo tragove.
Ali komšije su nam rekle da su u
kući dva tinejdžera, Denis i Kevin,
a isto su nam rekle da Denis
ima kriminalnu prošlost.
Ići ćete u zatvor.
Svi ćete ići u zatvor.
-Dosta! -Zašto nas ne ostavite
na miru? -Veži ih! -Čime?
Ne znam. Pronađi nešto
čime ćeš ih svezati!
-Veži ih, gore na spratu, idemo!
-Neću napustiti svog tatu.
Ja ću se pobrinuti za njega.
A sada idemo gore, malo vezanja.
Hajde, idemo.
Idemo.
Pošto se ti javljaš na telefon,
pretpostavljam da si ti Denis.
Šutnja znači da jesi.
Ovdje Jeff Talley
iz lokalne policije.
Jesi li ti tamo glavni?
Jesam, ja sam glavni.
Možeš li mi reći
ko je upucao mog policajca?
Jesi li ti ili je Kevin?
Ne, ne svaljuj to na nas.
Želim pričati sa
gospodinom Smithom.
Želim od njega čuti je li
sve u redu u toj kući.
Jebi se!
Ja vodim ovo sranje!
-Pričaj sa mnom.
-Dobro Denise.
Ti si već u govnima.
Ako si ti glavni, onda si ti
odgovoran, kontaš li me?
Jebi se! Ne pokušavaj se
igrati sa mnom!
Obezbjedićeš nam helikopter
da možemo otići.
Ja sam samo lokalni policajac.
Obezbjedi mi jebeni helikopter
prije nego što ih krenem ubijati.
Smiri se Denise.
Ne želim gore
nikakvu pucnjavu.
Kažeš mi da nisi upucao moga
policajca? Dobro, ja ti vjerujem.
Niko vam neće pomoći ako krenete
povrijeđivati ljude, razumiješ li me?
-Kontaš li ti šta ja hoću?
-Ja nisam taj tip.
Onda mi dovedi pravog tipa.
-Louise, javi se.
-Reci šefe.
Cijela porodica je u toj kući.
Imamo dva osumnjičena,
možda ima i treći.
Hajde, uzmi.
-Ovamo je sve zatvoreno.
-I ovamo isto.
-Hej Denise. Denise. -Šta je?
-Denise. -Šta je?
-Ta policajka, Mars je upucao.
-Znaš šta Kevine? Imao je razlog.
-Razlog? -Da. -Denise,
znaš tog momka tri sedmice,
a on jednostavno upuca policajca.
-Ko je odgovoran za to Kevine?
-Upucao je policajca.
Mogao si ostati u kamionetu
da si me slušao.
Mogao si nas upozoriti, lagati policiji.
Zato slušaj naređenja i ušuti!
Znači nema izlaza odavde.
Dođite da vidite ovo.
Kuhinja, garaža...
Tamo je policajac.
Sranje!
Situacija sa taocima
je još uvijek nejasna.
Jebeni bogataši.
Ne, ne, ovo je loše.
Ovo je loše!
Jebeni bogataši.
Vrati to nazad.
-Klaustrofobičar?
-Ma jebeš fobiju.
Mars! Kevine!
Jebeno pogledajte ovo.
Ovdje Walter Smith, ovo je moja
sekretarica. Molim ostavite poruku.
Imamo problem.
Nemam pristup računu.
Znam, gledam TV.
Moramo kontrolisati situaciju.
Imamo još devet sati fore.
Mi smo malo odjeljenje policije,
pa smo
tražili pomoć susjednih
policijskih stanica.
-Hoćeš li prestati?
-Moramo pomoći tati.
Šuti! Gledaj TV, to je policija,
oni će nam pomoći.
-Moramo doći do kasete. -Šuti!
-Idemo zajedno, dobro?
Odvucimo se zajedno ispod tvog
kreveta i uzećemo ono što je ispod.
-Ispod kreveta? Šta je ispod kreveta?
-Flaša, možemo je razbiti i...
Šta?
Šnjuhao si po mojoj sobi.
-Hajde, požuri.
-Pokušavam.
-Šta to oni rade?
-Dobro, bori se sada sa mnom!
-Prestani vrištati!
-Isuse!
Zajebavaš me.
Ti mene zajebavaš?
Vezao si ih? Da, vezao si ih
slabom trakom. Zajebavaš me?
-Sveži ga u drugoj sobi. -U pomoć!
-Molim te, uradi to kako treba!
Ti čuvaj žensku!
Šta je sa mojim bratom?
Ne brini se za njega.
Je li ti hladno?
Nije.
Ja sam Marshall.
-Kako se ti zoveš?
-Jennifer.
Molim te.
Izvoli.
Situacija je pod kontrolom.
Jeff Talley, šef policije.
-Već je stigao helikopter? -Ovdje oni
uskaču. Još nam samo treba svećenik.
Tačno.
-Mogu li pričati sa njim?
-Robby!
Je li linija obezbjeđena?
Kao u Los Angelesu?
Pričam na jedinici?
Denise, ovdje Jeff Talley.
Pored mene je Will Bechler
iz šerifovog ureda.
Hoćeš li pričati sa njim?
Je li on taj?
Jeste Denise.
On je taj.
Sretno. Vidimo se.
Kapetane Shoemaker,
hvala što ste došli.
Ako vam nešto treba,
nazovite me.
Situacija sa taocima je neizvjesna.
Detalji nam nisu poznati.
Jutros rano, policijajac je
upucan i ubijen...
Hej, šta ima, ja sam.
Kako je kod kuće?
U stvari gledamo tvoje izjave.
Kad si otišao,
opet smo se svađale.
Vidjela te na TV.
Puno je nasekirana.
Pa, specijalci su preuzeli,
tako da više nisam tamo.
Znam da si zauzet, ali
možeš li nešto kupiti?
Mislim da mogu.
Moram navratiti do Carolinih.
Ona ima dijete.
Nisi ti kriv što je mrtva Jeff.
Nisi ti kriv.
-Pa, o čemu se radi?
-Ma znaš o čemu, kao i uvijek.
Boji se da ćemo se razvesti.
Šta ti misliš Jane?
Misliš li ti da ćemo
se razvesti?
-Ne mislim.
-Dobro, ni ja.
Pa, vidimo se brzo.
-Pozdravi Amandu.
-Hoću.
-U redu.
-Volim te.
Vozi.
Znam da se bojiš, ali sve dok
ne uradiš neku glupost,
neću te povrijediti.
Razumiješ?
Šta hoćeš?
Ja želim da staviš ruke
na krov auta.
Pojas.
Sada, bi li svoju lijevu ruku
gurnuo kroz volan, molim te.
Sada mi daj desnu.
Tako.
Sada će te čovjek
iza tebe stegnuti.
Nemoj se opirati,
to je za tvoje dobro.
Pogledaj u retrovizor,
sada.
Znam, znam...
Ali su barem još žive.
Od sada ti kontrolišeš
šta će biti s njima.
Možemo li te pustiti?
Možeš li se smiriti?
Dobro.
Sada me slušaj.
Želim da se vratiš
u kuću Waltera Smitha.
U Walterovoj kući je DVD
koji pripada meni.
-Ja više ne komandujem. -Preuzećeš
komandu dok moji ljudi ne završe posao.
Nećeš puštati nikoga
da uđe u kuću,
niti da izađe.
Pratiš li me?
Šta ako ne mogu to uraditi?
Ti si poznati Jeff Talley.
Deset godina u SWAT.
Sedam godina pregovarač za taoce.
Snaći ćeš se ti.
Kad ovaj mobitel zazvoni,
to sam ja sa instrukcijama.
Ako samo malo nešto
ne ide po planu,
ubiću ti ženu.
A onda ću ti ubiti dijete.
Ali ako mi doneseš ono što hoću,
vraćam ti porodicu nazad.
Evo. Nadam se da će se
sve završiti bez posljedica.
Odvedi nas kućama Talley.
-Molim?
-Imamo dječaka na liniji.
Kaže da se zove Tommy Smith.
Htjela sam ga prebaciti šerifu,
ali kaže da te je vidio na TV
i hoće da priča samo s tobom.
-Dobro Louis, daj mi ga.
-Ti si čovjek sa TV-a?
-Jesam Tommy, ja sam taj.
-Oni su ovdje, drže...
-Stani malo, smiri se Tommy.
-Stvarno se bojim. Pomozi nam.
-Smiri se, samo polako.
Je li tvoj tata upucan?
-Denis i njegovi banditi...
-Pst! Tommy!
-Treba mu doktor.
-Tiho pričaj, dobro? Smiri se.
Jesi li na sigurnom?
Ja sam u svojoj sobi, svezali
su me, ali sam se oslobodio.
Kako znaš da te ne čuju?
Zato što ih ja gledam
preko sistema za posmatranje.
Reci mi sve što vidiš na ekranu.
Vidim Denisa.
Vidim Kevina.
Vidim drveće.
Vidim čovjeka u uniformi.
-Vidim tog momka Marsa.
-Čekaj Tommy, stani.
Pričaj mi o tom Marsu.
-Kapetane Shoemaker.
-Daj mi taj izvještaj
-Ovdje Shoemaker.
-Gledaju vas vanjskim kamerama.
Osumnjičeni vas iznutra
posmatraju. Svaki vaš potez.
-Odakle ti ta informacija?
-Šta ti misliš odakle mi?
Mike, ja sam.
Slušaj me.
Reci šefe.
Oni su na pozicijama.
Hajde Louise, javi se.
-Jesi li pronašla? -Ne znam šefe, to
je zaštićena linija, ne mogu ući u trag.
A mobitel Waltera Smitha?
Imaš li broj?
-Imam.
-Dobro, hajde.
805 459.
Denise, znaš zašto sam ovdje?
Da uhvatim kučkinog sina.
Ne, jebi se! Sve što mi treba da
se izgubim je jebeni helikopter.
-Kontaš li ti to?
-Denise..
-Sekretarica Waltera Smitha.
-Sranje...
Hajde Denise, javi se, hajde.
Tamo nešto zvoni.
Halo?
Denise, ovdje Jeff Talley.
Slušaj, pogledaj sigurnosni kanal.
-Denise, čuješ li me? -Da, ali stvarno
nemam pojma o čemu pričaš?
Zaveži i slušaj!
Samo pogledaj na TV,
gledaj vanjske kamere.
-I šta da ja radim sa tim? -Šuti,
lezi na pod i gledaj vanjske kamere.
Gledam, dobro? Gledam!
Šta to rade?
Javi se Denise.
-Tu sam.
-Pažljivo me slušaj!
Šerif igra prljavu igru.
Prvo je pucao u kamere,
a onda će i u vas. Kontaš?
-O čemu ti to pričaš?
-Pokušavam vam spasiti živote!
-Da, ali ja ne želim...
Pokušavam vam spasiti živote!
Ali rekao si da
ti nisi taj čovjek!
Ja sam taj Denise.
Ja sam taj.
Bechler, povuci momke na 50 jardi.
-Nemaš komandu *** situacijom.
-A ko ima. Šta čekate?
Samo da se zna, ne možeš
naređivati mojim ljudima.
-Ti si me nazvao i rekao da
skinem kamere. -Da skineš kamere?
Dao sam ti super informaciju, a ti
si je jednostavno prokockala?
-Gdje to vodi? -Naređujem ti
da se skloniš odavde.
Ovo je moj grad,
moja jurisdikcija.
Denis mi kaže da mi više ne vjeruje.
Kaže da će pobiti taoce
ako ne priča sa Tallijem.
Odmah!
Ime ubice u kući je Mars.
Požuri u tvoj data centar.
Pitaš se odakle mi ta informacija?
Mali u kući me je nazvao
sa sestrinog mobitela.
Šefe?
Šefe, jesi li dobro?
Vrati se na poziciju...
Denise, Jeff je.
Jesu li sve u redu?
Prisluškuju nas čovječe!
Znam, znam, pokušavam sve...
Denise, stvarno moram
popričati sa Walterom Smithom.
Smith ne može pričati.
Smith ne može pričati
zato što mu ti ne daš
ili zato što baš ne može?
-Nisam ja kriv!
Nije slušao naređenja!
Razumijem, pod velikim
si pritiskom.
Hajde, spasio sam ti život
i ti to znaš.
Sve što tražim je da mi
pomogneš da spasim i njegov.
Hajde...
Žele da im predamo starog.
Na tebe je red.
Jah, dobra ideja.
To nije pametno.
To je neprovjerena informacija.
Vidi, želim pomoći.
Ali ne dam ti da radiš nešto
što će moje ljude izložiti pucnjavi.
Želiš pomoći?
Isključi svjetla!
Skloni helikopter odavde.
Molim te.
Mike, ja sam iza komandnog
terminala, molim te dođi.
Već sam prekršio sva pravila,
želim ga.
Denis je sve prekršio
prema meni.
-Ako tebe upucaju, svi smo...
-Pokušavam ga spasiti Will.
Izvoli šefe?
Koga imamo na čistini?
-Jedinicu 7 šefe...
-Imena Mike, imena.
Hoffman, Latona, Ridley...
Ridley! Pošalji njega,
ali neka skine odjeću.
-Razumijem.
-I ti takođe.
I ja šta?
Skini se.
Ti voziš.
Snajper 1 na mjestu.
Kola hitne su na 20 jardi.
Nema nikakvih kretanja.
Sranje!
Dobro je, ali je hladan.
-Dobro, na 3, u redu?
Spreman? 1, 2... -Tri.
Idemo.
Hajde Mike!
-Mike, stani ovdje.
-Šta šefe?
Zaustavi prokleta
ambulantna kola!
-Jeste li dobro?
-Jebem ti, šta to radiš?
-Moramo ga probuditi.
-Šta?
Moramo ga probuditi
i to ćeš ti uraditi.
Ali on je zaleđen. I u komi.
Mora u bolnicu.
-Probudi se Smith!
-Šta to radiš?
-Skidaj ruke sa mene! -Hoćeš li
da ga ubiješ? Staviću to u izvještaj!
Daj mu nešto za buđenje.
Daj mu neku injekciju da se probudi!
Treba mi samo jedan minut.
Moram mu postaviti jedno pitanje!
Ne može ti odgovoriti.
Onda ga samo nadrogiraj.
Neću mu dati injekciju!
Jeff, Jeff!
Smiri se!
Ako se ne smiriš, pucaću!
-Treba mi droga!
-Želiš li ga ubiti?
Onda ga ubij, hajde, hajde!
To je ono što želiš?
Treba mi tvoja pomoć.
Ne Jeff, ne! To što ti radiš
će ubiti ovog čovjeka.
Upravo je stigla
jedna od žrtava.
Još ne znamo u kakvoj
su situaciji ostali taoci.
Ako su naši izvori tačni,
ovo bi mogao biti Walter Smith.
Smith je na putu prema bolnici.
To me brine.
-On zna gdje se nalazi DVD.
-Znamo i mi.
Moramo pronaći taj DVD
da nam legne lova na račun.
Nekoga ću poslati tamo i moramo
biti sigurni da ga nećemo izgubiti.
Trijaža.
Neko traži informacije
o Walteru Smithu.
Jeste li vi član porodice Smith?
Žao mi je, ali informacije mogu
davati samo gospođi Smith.
Sutra ujutru se konsultujte
sa doktorima.
Ako želite, ja vas mog...
-Je li dobro? -Nemam pojma
je li dobro Jeff!
Čovjek treba bolnicu.
Šta se do vraga događa?
Ne radi se samo o
njegovom spašavanju.
Ostani pred radija. Nemoj slučajno
da neko dira moj mobitel!
-Šta je? -Jesam li ja rekao da
niko ne ulazi ili izlazi iz kuće?
-A sada je i Smith mrtav.
-Šta te briga je li mrtav?
Ti si rekao da
samo želiš taj DVD.
Ne zajebavaj! Na moj znak
će moji ljudi zaklati tvoju kćerku.
Jebi se!
Kontam. Ubij moju porodicu.
Ubij mene.
Prije nego što to uradiš, ja ću
ući u kuću i smrskati jebeni DVD
i tako ću te zajebati!
Kako ti se to sviđa majmune?
Pretpostavljam da još uvijek
trebamo jedan drugog, zar ne?
Vjerovatno trebamo.
Ovo je Los Angeles Jeffrey.
Ne želiš još jedno
dijete na savjesti.
Skoro smo kod kuće ti i ja,
zato zadržimo ovo sranje zajedno.
I ti.
Jebem ti!
Šta misliš da uzmemo sve ove
"bendžamine" i odemo na krov?
To je glupo. Oni imaju helikoptere.
Imaju noćne nišane.
Nemoj biti glup!
Stijena će nas štititi.
-Kako ćemo se popeti na stijenu?
-Pa šta onda da radimo?
-Preduzmi nešto!
-Misliš da je policija glupa?
Imaš li ti neki plan Kevine?
Želim čuti tvoj plan. Molim te,
raci mi svoj plan, molim te!
-Zapalimo!
-Šta?
Zapalimo kuću. Biće puno dima i
helikopteri nas neće vidjeti zbog dima.
Šta ćemo sa bratom i sestrom?
Šta sa bratom i sestrom?
Ti više nećeš ubiti
nikoga od ljudi.
Kad je imao 3 godine, Marshall je vidio
kako otac ubija mamu, pa onda sebe.
Ostalo pretpostavite.
Pogledajte ovo.
Izgleda da je imao 17
u to vrijeme.
Pokušava nešto reći.
Kaže "pomozi mi".
Zašto stoji tamo?
Zašto samo stoji?
Nije samo da stoji.
Gleda ga kako umire.
Pričamo sa pogrešnim tipom.
Tako sam usamljen.
Moja mama je
jednostavno otišla.
Gledao sam je kako umire.
Umrla je slomljenog srca.
Znam da se bojiš.
Ali i ja sam uplašen.
Hoćeš li malo?
Od čega se sastoji život?
Od užasa.
-Reci Louise. -Opet Tommy Smith.
-Dobro, daj mi ga.
Tommy, pričaš sa šefom Tallijem.
Hej Tommy,
kako si jarane?
-Dobro sam.
-Gdje si sada?
-Ja sam na tajnom mjestu.
-Gdje ti je tajno mjesto Tommy?
-U potkrovlju.
-Imaš plan kuće?
Tommy, Tommy, slušaj me jarane.
Šta je u stvari tvoje tajno mjesto,
ima li kakvih vodenih cijevi okolo?
Ima.
To je među-prostor.
Gdje tvoje tajno mjesto
vodi, Tommy?
Izgleda svugdje.
-Šefe Talley?
-Da, još sam tu Tommy.
Našli su tatine "bendžamine".
Šta su "bendžamini"?
To su novčanice
od 100 dolara Tommy.
-Koliko tvoj tata ima "bendžamina"?
-Dvije velike vreće.
-Šefe Talley?
-Molim Tommy.
Hoće li moj tata biti u redu?
Hoće sinko.
Dobra vila pazi na njega.
-Tommy, moraš se odmah vratiti
u svoju sobu. -U redu.
Jesi li namjesti sestrin mobitel na
vibraciju kao što sam ti rekao?
-Jesam.
-Dobar momak.
-Čekaj da te ja nazovem.
Dobro? -Dobro.
U redu.
-Moramo se što prije
vratiti u tu kuću. -Da.
Gdje je Shoemaker?
-Molim?
-Radi se o Walteru Smithu.
-Šta je bilo?
-Budan je.
Dao sam mu injekciju.
Hvala ti.
Gospodine Smith, moje
ime je Jeff Talley.
Ja sam šef policije
ovdje u Bristo Camino.
Pričao sam sa tvojim
sinom Tommijem.
Još uvijek je u kući
sa sestrom Jennifer.
Znam da i sam znaš da se mali
ne može nositi sa ovim.
Trebam taj DVD gospodine Smith.
Znate o čemu govorim.
-Spasi mi djecu. -Naravno da
želim spasiti vašu porodicu.
Ali to jedino mogu
ako nađem taj DVD.
-"Raj može čekati".
-Gdje je?
U kancelariji.
Tommy.
Je li sve u redu jarane?
Dobro sam.
Sad te moram
nešto zamoliti, dobro?
Samo ako to možeš bezbjedno uraditi.
I samo ako možeš bezbjedno uraditi.
Možeš li ući u tatinu kancelariju,
ali da te niko ne opazi?
Ma mogu, ali tata mi je
zabranio da tamo ulazim.
Tiše malo jarane.
Utišaj se.
Dobro, dobro.
-Tommy, voliš li igrati
video igre? -Volim.
Voliš?
Koje igre igraš?
Igram "Monster Game",
"Bounty Hunter",
"Waba Zorg".
-Znam tu..
Znam tu igru.
Pretpostavljam da znaš ko je
Agent zero, jel da?
Šta misliš šta bi sada
uradio Agent Zero?
Šta misliš bi li on ikada
rekao "nikad" Tommy?
Ne bi! On bi zvao Wabba
sa planete Xenon.
Jesi li ti sada kapetan Wabba?
A moja kuća je planeta Xenon!
Kapetan Wabba će spasiti
planetu Xenon.
Hoće li?
Hoće Tommy.
Kapetan Wabba će spasiti
planetu Xenon.
Ali mi treba tvoja pomoć.
Prema ovim snimcima,
ulaz je ovdje oko bazena.
Ulaze četiri čovjeka. U tišini
i kreću se ovom linijom.
Dobro, stisnuću dva momka u ćošak
i zadržaću dvoje djece u kući.
-Koliko vremena imamo
za igru? -Dvije minute.
Taoce spašavaš kod bazena. Kako ćeš
svu trojicu sumnjivih izvesti iz kuće?
Pa, moramo napraviti
taj most, zar ne?
-Da? -Dolazim.
-Šta?
Ti i ja trebamo popričati.
Budi siguran da si sam.
Denise? Denise?
Šta hoćeš?
Jesi li sam?
-Jesam.
-Imamo problem Denise.
-Stvarno?
-Stvarno.
Upravo je umro Walter Smith.
Hoćeš li sjesti?
Znam da je Mars
ubio mog policajca.
Ali Smithova smrt
je na tebi čovječe.
Stvari se sve više komplikuju,
zar ne Denise?
A da ne spominjem da su
helikopteri puno skupi.
Treba platiti gorivo, pilota,
šefa policije...
Znaš li šta policajci rade
kad odu u penziju Denise?
Igraju golf.
I ja želim igrati golf.
A mrzim jebeni golf.
Želim kuću sa terenom
za golf, naravno.
Hoću to.
Walter Smith je pričao
sa mnom prije smrti.
Znam za lovu.
Nemam pojma o novcu,
nemam pojma o čemu pričaš.
Pričam o transakciji.
Ti želiš helikopter, a ja
kuću sa golf terenom.
Pedeset hiljada.
Možda mogu pregovarati
sa šerifom u vezi toga.
Ne!
Sranje!
Pola!
Daću ti pola, dobro?
To je oko 2 miliona.
Valja li ti ponuda?
Dobro. Dakle samo
vas troje iz posade.
Jennifer i Tommy
ostaju u kući.
Vas trojica izlazite u dvorište.
Razmjena helikoptera za keš.
Kako znam da me pilot
neće ubiti?
Pusti mene da se
pobrinem za pilota.
Pobrini se da poneseš torbu,
razumiješ?
-Razumijem.
-Za pola sata.
Raj može čekati.
-Napravio sam dogovor. -Dobro,
samo da izađemo odavde.
-Izvućemo se, misliš da
sam lud? -Može biti i gore.
-Gledaj, uvijek sam se brinuo
o tebi. -Sereš!
Tako je uvijek bilo Kevine
i uvijek će biti. Uvijek.
Šta.. Šta ako izađemo vani,
a oni nas jednostavno upucaju?
Mogli su milion puta do sada Kev,
ali nisu jer Tally želi novac.
Da. Uzeće lovu i ubiće nas.
Odlazimo.
Gdje odlazimo?
Idemo po helikopter,
dobro?
Ne, ja to ne želim.
Ja nisam tvoja djevojka.
Ja ne idem nigdje s tobom!
Neću napustiti...
Ti si moja djevojka.
Ti si moja djevojka
i ideš sa mnom.
Crveni tim se spušta konopcima
i ulazi unutra. Ostatak ekipe ovdje
u područje oko bazena.
Ima li pitanja?
Sve je tu!
-Dva miliona!
-Dobro, idemo.
A gdje je...
Šta je ovo?
Zar ovo nismo raspravili?
Zar nismo o tome razgovarali?
Troje ljudi u helikopter,
takav je dogovor Denise.
Čini mi se da si ti glavni,
zar mi nisi tako rekao?
-Rekao si: "ja sam glavni".
-Ja jesam glavni!
-Ja sam taj. Ja sam glavni!
-Dokaži!
-Mars, ostavi je!
-Nigdje ne idem bez nje!
Denise, vlasnik ove kuće
je teški kriminalac.
Kao i njegovi prijatelji,
to pripada njima.
Želiš li sav novac? Je li to ono
što želiš? Želiš sav jebeni novac?
Upali ste u pogrešnu kuću
pogrešnog dana. Ne lažem!
Lagao sam ti u vezi Smitha.
On nije mrtav!
Niste nikoga ubili.
Znači da ti i tvoj brat
još niste u govnima.
Samo se izvuci odavde. Baci
pištolj i odmah izlazi odavde.
-Hajde, jebeno me poslušaj.
-Denise, on ti laže, odmah će te ubiti.
-Lagao si mi. -Upucaj ga!
-Jebem ti, šta je to? -Izvini.
-Žao mi je. -Upucaj ga!
-Ne! Denise!
-Okreni se i idi. -Neću!
-Okreni se i odlazi odavde
i nazvaću te telefonom.
-Ubij ga!
-Denise! Denise, nemoj!
-Pusti mene! -Pusti ga!
-Jebi se!
Kevine, pođi sa mnom!
Uzmi torbu! Vrati se
u jebenu kuću! Uzmi torbu!
Proklet bio Denise!
Ja sam glavni!
Molim te spasi me!
Ne ostavljaj me, molim te!
Prekini sve! Sve prekidaj!
Klinci su opet u kući.
Jebeno te mrzim!
Želim otići, molim te...
Želim otići.
Ja sam ti brat. Rekao sam
da sam ti jebeni brat.
Koga bi prije izabrao,
mene ili Marsa?
Biram lovu.
Aha, ti biraš lovu?
-Šta kažeš na ovo?
-Dobro.
Šefe Talley, situacija vam je
izmakla kontroli.
Istupili ste iz protokola i sebe i moje
ljude izložili nepotrebnoj vatri.
Po mom mišljenju, niste više
sposobni za komandovanje.
Vjerovatno više nikad
i nećete komandovati.
Šta ti je, šta to radiš?
Sad je dosta šefe, gotov si,
završio si!
Šefe Talley, FBI je
na barikadi i traže tebe.
-Gdje je šef Talley? -Ja sam iz
šerifovog ureda, ja komandujem.
Ti si Talley?
Walter Smith i njegova porodica
su pod federalnom zaštitom. Šefe!
Zahvaljujem vam se na vašoj
potpunoj saradnji.
Šefe, idemo odmah!
Šef Talley više nije
komandant ovdje.
Sada je to
stvar federalaca gospođo.
Ulazi!
To je tvoj mobitel.
Skoro si sve zajebo Talley.
Sve što trebaš sada uraditi
je da ostaneš po strani,
a ostalo prepusti mojim ljudima.
Kada oni pokupe DVD,
ti pokupi porodicu.
Preobući se u federalce.
Sigurno je mnogo koštalo.
Možda su stvarni,
a možda nisu.
Što manje znaš,
to bolje za tebe.
Ne diraj me!
Vidi, kad se ovo sranje završi,
opet ćemo biti
samo ja i ti, dobro Kevine?
A što se tiče love..
Mislim, bogataši se uvijek izvuku.
Hajde, daj da ti to pogledam.
Kev?
Do vraga, djeca su u kući. Ako tvoji
ljudi zajebu, neki bi mogli poginuti.
Ti imaš svoje zadatke,
a ja svoje. Vjeruj u to.
Na približavaj se kući
ili ti je porodica mrtva.
Gotovo je.
-Uzimam ga i odlazimo.
-Dobro.
Moraš ići, ha?
Idi.
Sranje, sranje, sranje.
Žao mi je Kevine!
Sranje!
Mars, upucali su Kevina!
-Denise. -Mars,
učini nešto molim te!
-Već jesam.
-Šta?
Hajde, požuri.
Požuri molim te.
Hajde, brže.
Požuri.
Trči Tommy!
Upucaj ga Tommy!
Upucaj ga!
Upucaj ga Tommy!
Upucaj ga!
Upucaj ga, upucaj!
Uradi to!
Molim te uradi to!
Prvo tvoja sestra.
Bježimo!
Idemo!
Hajde Tommy,
javi se dijete, hajde.
-Šefe Talley?
-Šta to pričaš?
Ovuda.
Tommy, čuješ li me?
Odgovori mi Tommy!
Požuri.
Ovuda.
Isuse!
Hajde!
Tommy, odgovori mi.
Odgovori mi!
U redu je,
ne može nas vidjeti.
Ne može nas vidjeti.
Oh moj Bože.
ZAPALIĆU VAS
-Šefe Talley.
-Bio si vrlo dobar.
Jennifer, hajde
moramo odmah ići.
Omotajte se mokrim peškirima.
Mokrim peškirima. Tommy, idemo.
Našao sam ti
specijalne filmove.
Ti si heroj. Odlično.
Ali još nije gotovo.
Idi po sestru. Još smo
u nevolji. Požurite.
Lezi dolje.
Polako se okreni.
-Ne dam nikome ono što meni treba.
-Pusti ih da izađu.
Pusti ih da idu.
Lezi dolje.
Idemo.
Hvala na svemu.
-Je li loše? -Samo da ti
zaustavim krvarenje.
-Moraš ići u bolnicu Jeff.
Odmah! -Nemam vremena.
Ti znaš, zajebo si ovo i
tvoja porodica je mrtva.
-Zaveži!
-Jebeno mrtva.
Zaveži i slušaj ovo.
-Pričaj! -Ja sam.
Ovdje Walter Smith.
Šta ćemo sad?
Pogledaj kroz prozor.
Slušaj me, ja nemam pojma
ko su ti ljudi, šta rade.
Rade za neke kompanije.
Mućkaju račune, finansije.
Ja sam im kodirao račune na disk
i onda sam im to trebao predati.
Nikad im nisam vidio lica.
Želim vidjeti svoju porodicu.
Jane. Amanda.
U redu je dušo.
Vraćam se za minut.
A sada, poznati Jeff Talley
u zajebanoj situaciji.
Vidim da je spreman pucati.
Izledaš mi dobro Waltere.
Kako mogu znati da još uvijek
imaš ono što mi treba?
-Trgov..
-Čekaj.
Sad pričaj.
Trgovac Merch Intel,
Dominikanska Republika.
Michelangelova sestra.
Broj računa: BRENDA 65007265.
-Douch Antilas International..
-Riješeno, zaveži!
Waltere. Dobar si.
Mogu li sada otići? Uzmem svoju
porodicu i izađem kroz vrata.
Odlazim sa njima.
Smith ostaje ovdje
Svi će biti sretni.
Nisam ti vidio lice.
Nikome nisam vidio lice.
Ostavite me na miru
i ja ću vas ostaviti.
Je li ti to pregovaraš? O tome
se radi Talley? Šta ćemo sada?
-Samo me pusti kući. -Pusti Waltera
neka sjedne ovdje kod mene
i nestaćemo do kraja dana. -Pusti
njih, ja ostajem, samo ih pusti.
Zaboravio si jednu stvar.
Ja ne pregovaram.
Ja dajem, ti uzimaš.
Tako to ide.
Ne možeš izgubiti.
Dobro.
Ruke, ruke gore,
u zrak!
Ti si jebeno mrtav čovjek.
Ti si jebeni mrtvac!
Hvala vam jebeno mnogo. Nije vidio
vaša lica, vidio je moje lice!
-Pustite moju porodicu.
-Šta čekate? Ubijte ga!
Moja porodica nije vidjela lice
Waltera Smitha, pustite ih.
-Šta čekate?
-Samo ih pustite!
Do đavola.
Ubij ih!
Bosanski prevod
ALMIN CAR