Tip:
Highlight text to annotate it
X
Šeron!
Nije ovde.
Oh, gospode.
Kristofere, vidiš li nešto?
Šeron!
- Šeron!
- Tamo je.
Šeron!
Dušo!
Šeron!
Čekaj mamu!
Šeron!
Čekaj.
Šeron! Dušo!
O, moj Bože. Šeron!
Kući.
Kući.
Ne!
- Kući! Kući!
- Idemo kući.
Silent Hill!
- Silent Hill!
- Rouz!
- Probudi se.
- Hej.
- U redu je, dušo. Sada smo tu.
- U redu je. U redu je.
U redu je.
U redu je, dušo.
Idemo kući.
- Šta ćemo da radimo?
- Idemo odavde.
Naćićemo izlaz iz ovoga.
Naćićemo izlaz.
Ne.
- Ponovo je rekla.
- Znam.
- Hajde, dušo. U redu je.
- Smiri se, dušo. U redu je.
- U redu je, dušo.
- Sa tobom smo.
U redu je.
U redu je.
U redu je, dušo.
T I H O B R D O
( SILENT HILL )
- Hoćeš da vidiš?
- Naravno.
Šta radiš ovde, ludice?
To je divan lav.
Sama si ga nacrtala?
Zadivljena sam, mila.
Hej, znaš li da idemo
na poseban put?
Znaš li gde idemo?
Ne znaš?
Dušo, ponekad kad zaspiš,
ti ideš u malu šetnju.
I ponekad
pričaš o mestu...
...koje se zove Silent Hill.
Ne sećam se.
U redu je, mila.
Zato i idemo tamo,
da bi se setila.
Tata ne ide sa nama?
Ne, mila.
Idemo samo ti i ja.
Hej.
Hej.
Probudi se, mila.
Budna si?
Hoćeš da idemo?
Prva poslanica Korinćanima, 6:2-3
"Zar ne znate da ćemo suditi anđelima?"
"Zar ne znate da ćemo mi sveti
jednoga dana suditi svetu?"
Sveti parohijski sveštenici
Do đavola, Rouz. Šta se dešava?
Zdravo, ovde Rouz De Silva.
Ostavite poruku,
pa ću vam se javiti.
Oh, ne, Rouz.
Ne.
Dušo, budna si?
Bio je dug put.
Mogu li nešto da te pitam, srce?
Zašto si promenila crtež?
Nisam.
- Mama?
- Ne sećaš se?
Ne. To mi se ne sviđa, mama.
- Dušo, ne sećaš se da si ovo uradila?
- Ko je to uradio?
- Hej, hej, dušo, u redu je.
- Mama, ko je to uradio?
U redu je, dušo. Mama je sa tobom.
Hoćeš li da me sačekaš u kolima?
Mogu li da sednem napred?
- Naravno da možeš.
- Dobro.
Džimi, treba mi
omlet sa šunkom.
Zdravo.
Samo hoću da platim gorivo.
I možete li mi reći najbliži put
kojim mogu da stignem u Silent Hill?
Ne mogu da ga pronađem na mapi.
- Zašto želite da idete tamo?
- Ja... Čitala sam o njemu.
Put do tamo više ne radi.
Kartica vam je otkazana.
Zdravo.
- Je l' sve u redu?
- Ne pričam sa strancima.
Dobra devojčica.
Dobro. Hvala vam na pomoći.
Zašto si mi otkazao kartice?
To me neće sprečiti
da je odvedem tamo.
Slušaj, dušo,
treba da smestimo Šeron u bolnicu.
Potrebna joj je nega,
i trebaju joj lekovi.
Lekovi ne mogu da joj pomognu.
Svakim danom joj je sve gore.
Dušo, u socijalnom su rekli
da je Šeron iz Zapadne Virdžinije...
... a Silent Hill je u Zapadnoj Virdžiniji.
Neću da odustanem, Kris.
Neću.
Da li si u stvari pročitala
veb sajt, Rouz?
Jesam, Kris, pročitala sam.
Samo mi veruj, molim te?
Veruj mi za ovo.
Slušaj, dušo...
- Volim Šeron svim srcem, koliko...
- Kris, moram da prekinem.
- Volim te.
- Treba li vam pomoć, g-đo?
- Ne, mi... Dobro smo, hvala.
Dobro smo.
Jesmo li stigle?
Nismo još, dušo.
Veži se dušo.
Hej!
Mama!
U redu je. To je samo radio.
- Isključiću ga.
- Mama!
Šeron?
Šeron!
Ima li koga! Upomoć!
Molim vas!
Imali smo nesreću!
Ima li koga!
Šeron. Dušo.
Pepeo.
Šeron!
Šeron!
Čekaj!
Šeron!
Čekaj!
Šeron!
Šeron?
Dušo?
Šta se dešava?
Mama.
Šeron.
Šeron?
Šeron?
Halo?
Hej!
Čekaj!
Hej!
Šeron.
Šeron.
Šeron.
Ne!
Pomozite mi!
Upomoć.
Pomozite mi. Upomoć.
Ima li koga! Sranje!
Pustite me! Pustite me!
Pustite me! Pustite me!
Pustite me!
Ne! Pustite me!
Ne! Pustite me! Pustite me!
Pusti...!
Samo tamna strana otvara
i zatvara vrata u Silent Hill.
Molim vas.
Ne znam šta se dešava.
Znate li vi šta se ovde dešava?
Moja ćerka.
Tražim ćerku.
Bojim se da joj se nešto nije desilo.
Svi smo mi izgubili decu.
Naše svetlo.
Razdvojili su nas.
Njihovo zlo.
Njihova mržnja.
Povredili su mi dete.
Uradili su joj grozne stvari.
Alisa.
Ovo je moja ćerka, Šeron.
Ona mesečari,
zato moraš da budeš oprezna...
...ali ako je vidiš,
molim te, reci joj da me čeka.
Da, ona je moja.
- Ona je moja.
- Moja je.
- Moja je.
- Moja je!
- Moja je!
- Pusti me!
U ognju je
smanjila njihovu mržnju.
- Zdravo.
- Da.
Slušaj, moja supruga,
sinoć je prošla ovuda.
- Možda si je video?
- Sinoć je radila moja ćerka.
U stvari, ona je pošla
u ovo mesto, Silent Hill.
- Kako da stignem tamo?
- Ne možeš.
Mesto je zatvoreno
zbog žara...
...koji još uvek plamti
pod zemljom, razumeš?
Ako udahneš njegov dim,
oh, možeš da umreš.
Dobro...
...kada će da bude ugašen?
Dobro došli u
Silent Hill
Šeron?
Dođi.
Zdravo, ovde Kris.
Ostavite poruku.
Kristofere, ja sam.
Ja sam u Silent Hill-u
Žao mi je, pogrešila sam.
Šeron se izgubila,
ali mislim da znam gde je...
...idem u školu
da je potražim.
Nisam dobro, u redu?
Treba mi tvoja pomoć.
Molim te, molim te, požuri.
Sranje. Upali se!
Gospođo, hoću da stavite
obe ruke na volan.
Stavite obe ruke na volan.
Gospođo, gde je devojčica?
Molim vas, moja ćerka, nestala je.
Treba mi vaša pomoć.
- Izađite iz kola.
- Šta?
Hajde.
Isuse, šta to radite?
- Uhapšeni ste.
- Šta?
Sve što kažete, može i biće
na sudu iskorišćeno protiv vas.
Mislim da ne razumete.
Ovde se dešava nešto čudno.
Moja ćerka, Šeron je opasnosti.
Da ste mislili na ćerku,
usporili bi.
Slušajte me, bolesna je.
Ona mesečari.
Samo se smirite.
Pronaćiću devojčicu.
Policajka Benet bazi, kraj.
Bazo, čujete li, kraj?
- Sranje.
- Krvarite.
Dobro sam udarila glavom
o put...
...kad sam pala sa motora.
Neko vreme sam bila u nesvesti.
- Možete li da hodate?
- Naravno.
Onda izgleda da ćemo
pešaka nazad do Brahamsa.
Šta?
Idete nazad na stanicu.
- Šalite se?
- Ne.
Jeste li čuli išta
od onoga što sam vam rekla?
- Naravno, čula sam vas.
- Jeste li čuli...
...išta od onoga što sam vam rekla?
Sigurno je u školi,
samo moramo da idemo nazad...
- Silent Hill...
- izvini...
- Šeron...
- se izgubila...
- mislim da znam gde...
- idem u školu da je potražim...
Nije mi dobro...
Treba mi tvoja... Tvoja pomoć.
Molim te, požuri!
Izvinite, gospodine, ovaj put je zatvoren.
Morate nazad.
Tražim suprugu.
Možda je prošla ovuda.
Ona vozi džip Liberty.
Srebrni, Ohajo tablice.
Gospodine, supruga
ovog čoveka vozi džip.
Dovedi ga.
- Hajde.
- Videli ste je?
Gde je ona?
Inspektor Tomas Guči.
Uživate u kiši, zar ne?
Zaboga,
pokušavam da pronađem suprugu.
Znam. Sačekajte momenat.
Pronašli smo vozilo
o kome ste govorili.
Na kraju mosta je,
ali je prazno.
Nema indicija
da je bilo ko povređen.
- Hvala Bogu.
- Hoćete li mi reći...
...šta vaša supruga
radi ovde, gospodine?
- De Silva, Kris De Silva.
- Drago mi je, Kris...
Što pre počnemo da tražimo,
pre ćemo je pronaći.
Dobro, smirite se malo,
smirite se, Kris.
Takođe sam izgubio policajca.
A da poznajete policajku Sibil Benet
kao što je ja poznajem...
...znali bi da verovatno traži
vašu suprugu i ćerku.
Bobi, potrudi se da niko
ne prođe prepreku.
Mi idemo gore
u Silent Hill.
- Pogledajmo okolo.
- Razumem, gospodine.
Dok mi Kris ne objasni
šta se dešava.
Juče je nestala.
Razgovarali smo...
...kada je stala na pumpi
u Brahamsu.
Zašto ste pošli za njom
u sred noći?
- Da bih joj pomogao.
- Vi ljudi. Skrenete sa auto puta...
...iz bilo kog velikog grada, noseći
sve vaše bolesne probleme sa sobom.
Zašto me ne slušate?
Imali smo čoveka
pre dve godine...
...pokupio je maloga na odmorištu,
i bacio ga u jamu u rudniku.
Ne bih vola da ponovo
vidim nešto tako.
Vidi, ne znam šta
misliš, ali mi ne pomažeš.
Ne postoji mogućnost da bih ikada
povredila moju ćerku.
Kako uopšte da znam
da je ona tvoja ćerka?
Ma hajde.
Šta do đavola?
Dobro.
Da li shvataš
o čemu ti pričam?
Hoćeš li da mi skineš
ove lisice?
Neću. Nastavi da ideš.
Postoji kula za osmatranje
na drugoj strani luke Toluka.
- Mora da ima radio.
- Jebi se, ti glupi panduru.
Ovo mesto je potpno sjebano.
- Nemaš pojma šta se dešava.
- Hej!
Hej, ti tamo!
Ja sam policajka.
Šta se dešava?
Šta je to?
Ostani pozadi.
Isuse Hriste, upucaj ga.
Ostani gde si!
Stani!
Šeron!
Rouz.
Gospođu De Silva,
ja sam policajac...
... i ja ću vas zaštititi.
Gospođu De Silva,
ja sam policajac...
... i ja ću vas zaštititi.
- Zašto mi ne date da ja pokušam?
- U devedeset posto slučajeva...
...kada supruga pobegne...
...i povede ćerku
na mesto kao što je ovo...
...rekao bih da je besna
na svog muža.
Voliš da iznosiš prljav veš
o tvojoj porodici?
Ne, ne uvek, ali upravo sada
idemo iznad nje.
Žar uglja dole
još uvek plamti.
Vidiš li ovu berbernicu?
- Nekad je pripadala mom ocu.
- Tvom ocu?
Mrtav je.
U velikom požaru,
novembra '74-te.
Pokušao je da najbrže što može
evakuiše celo mesto...
...ali nije uspeo, ljudi su
umirali i nestajali.
Bestraga, nije mogao da pronađe
čak ni polovinu leševa.
To je bio kraj Silent Hill-a.
Bili su to dobri ljudi,
većina njih.
Rekao bi da su neki to i zaslužili.
Malo.
Šeron!
Šeron.
VEŠTICA
Gde se kriješ?
Spalite vešticu! Spalite vešticu!
Spalite vešticu!
Alisa Gilespi.
Hej!
Hej!
Čekaj!
U redu je.
Sve će biti u redu.
Obećavam da ću ti pomoći.
Hajde.
Oh, Bože.
Hajde.
Pomozi mi. Oh, Bože.
Molim te, molim te, pomozi mi. Pomozi...
Pomozi mi. Molim te, pomozi mi.
Pomozi mi. Pomozi mi, molim te.
Ponovo se dešava.
Pomozi mi! Molim te! Molim te!
Hajde! Hajde!
Rouz!
Šeron!
Rouz!
Rouz!
Rouz.
- Rouz!
- Stavi masku.
Rouz, gde si?
- Osećam je.
- Ti šta?
Njen parfem.
- Bila je ovde.
- Ko je bio?
- Moja supruga.
- Ona nije ovde. Stavi masku.
- Parfem.
- Diši. Kroz tu masku.
Hajde, idemo.
Idemo ovim putem.
Kris, hajde.
- Bila je ovde.
- Ne, ne, ona nije ovde.
Poznajem je.
Hajde.
Hajde. Nastavimo da tražimo.
Pusti me! Pusti me! Pusti me!
Daj mi tu cev.
Rouz, cev!
Dobro. Dobro.
- Imam je. Imam je.
- Požuri, hajde!
Možemo li da izađemo odavde?
U klopci smo.
Poslednji okvir.
- To su svi meci koje imaš?
- Da.
Hvala.
Čula si to?
To je on.
Ostani dole! Ostani dole!
Isuse Hriste.
Ostani dole!
Sranje!
Šta?
Šta jebote?
Šta jebote?
Videla si to, je l' tako?
To je stvarno?
Šta se jebote dešava?
Dobro, znam da je ovo ludo. Znam.
Moramo da siđemo dole,
jer moje dete nije ovde...
...i moram da je pronađem
pre nego što se ovo opet dogodi.
Čak ne znam ni odakle da počnem.
Ovo sma našla.
Iz hotela je.
Ne znam gde je to,
ali je ona u hotelu.
Hotel?
Hej.
Sve će biti u redu.
Bićemo dobro.
Ništa ne pokušavaj,
u redu?
Moji ljudi su ovde bili
tokom cele noći.
Pronaćićemo tvoju suprugu,
pronaćićemo tvoju ćerku.
Civili ne mogu da se
staraju sami o sebi.
Nisi mi sve rekao.
Šta se ovde stvarno desilo?
Pusti neka počiva u miru.
- Informacije.
- Molim vas arhivu oblasti Toluka.
Trenutak.
- Arhiva?
- Da, slušajte.
Imate li podatke
o Silent Hill-u?
- Kakve podatke, gospodine?
- Policijske izveštaje.
Izvinite, gospodine,
to su poverljive informacije.
Ne, ne, ne mogu...
Ne, slušajte, ja...
Izvinite, gospodine,
Nemam pristup tim informacijama.
- Slušajte, do đavola.
- Gospodine.
- Hitno je.
- Ne mogu...
Ne mogu vam pomoći.
Govorili su
da je ovo mesto ukleto.
Mislim da su bili u pravu.
Upomoć! Ne!
- Skloni se.
- Idemo.
Skloni se, grešnice.
Nazad!
Hej.
Ovde je.
Vera nas uništava.
Vera nam je donela prokletstvo.
- Nazad!
- Hej, hej!
- Nazad!
- Hej, prestani.
Ko si ti
što potežeš prvi kamen.
Jagnjad bez pastira,
pastir bez stada.
Vaši gresi vas drže ovde.
- Prestani sa lažima!
- Smiri se.
Smiri se, u redu je.
- Nećemo te povrediti.
- Otišla je.
Kako se zoveš?
Ana. Ja sam Ana.
Šta se ovde dešava, Ana?
Ko je to?
- Već sam je videla ranije.
- Dalia je bila izbačena.
Čak je ni tamna strana nije htela.
- I ona je izgubila svoju ćerku.
- Šta?
- Grešnici zaslužuju da izgube porod.
- Šta ti radiš ovde, Ana?
Majci treba još hrane.
Hoćeš da kažeš
da ovde ima još ljudi?
Hristabela nas čuva.
- Ana.
- Krijemo se u crkvi.
Ana, slušaj me.
Izgubila sam ćerku.
Ona je sama.
Možeš li da zamisliš
koliko je uplašena?
Reci mi, jesi li je videla?
Znaš li gde je?
Ako se bori, može da preživi.
Ako ne...
Uzeću ti ovo.
Jesi li videla ovo?
Videla sam u školi.
Nalazi se na svim zgradama
još iz vremena mojih predaka.
To je simbol našeg jedinstva,
simbol naše vere.
Rouz, vidi ovo.
- Šta je to?
- Isto kao tvoje.
- Gde si ga našla?
- Ima ga po celom podu.
Rouz.
Vidi ovo.
- Sa kog broja si ga uzela?
- 111.
Moramo u sobu 111.
Guči.
- Informacije.
- Da.
Molim vas sirotište okruga Toluka.
Trenutak.
- Da, imam taj podatak za vas.
- Hvala.
Možete li mi dati adresu?
Odlutale smo
daleko od skloništa.
Povedimo je sa nama.
Ona je sve što imamo.
Nema sobe 111.
Prvi požar.
- Šta je to, Ana?
- Prvi požar.
Pre nego što je grad dobio ime.
Preci mojih predaka
održali su nas čistima.
Osnivači grada
bili su lovci na veštice.
Spaljivanjem veštica
doneli su tamu.
Zaustavljena je apokalipsa.
Ovde je.
Soba je ovde.
Vidi ovo.
Hajde.
Do đavola.
Kakvo je ovo mesto?
Ne znam.
U drugoj smo zgradi.
Možda je neka fabrika?
Izgleda kao da je gorela.
Hej.
Rouz!
Ko si ti?
U redu je.
Nemoj da se plašiš.
Obećavam da te neću povrediti.
Rouz?
Dobro. Hajde.
Hajde.
U redu je. Hej.
Hej.
U redu je.
U redu je.
Neću te povrediti.
Oh, moj Bože.
Ti možeš da budeš njena bliznakinja.
Jesi li ti Alisa?
Gde je moja Šeron?
Pogledaj me.
Gorim.
Rouz?
Rouz? Gospode.
- Kako si stigla tamo?
- Gde je ona?
Hvataj.
- Sada se zaljuljaj ovamo.
- Dobro.
- Jesi li dobro?
- Jesam.
Šta si do đavola
radila tamo?
Mogla si da nastradaš.
Mislim da sam upravo videla Dalijinu ćerku.
Ona nas je
dovela ovamo.
O čemu to pričaš?
Ona je kriva
što su mi se kola pokvarila.
Alisa.
Mi ne izgovaramo njeno ime.
To je znak, zar ne Ana?
Simbol vaše vere?
Ovde se desilo nešto užasno.
Moramo da odemo.
Moramo da odemo!
- Dolazi tama!
- Idemo.
Idemo!
Crkva je daleko.
- Trči. Trči!
- Rouz, idemo!
Rouz!
Požuri!
Rouz.
- Hajde!
- Moramo da idemo.
- Rouz, hajde.
- Videla sam ovo.
Rouz, idemo!
- Sibil!
- Rouz, hajde.
Sibil!
Vi ne bežite u svetilište
već od svojih strahova.
Ne pridružuj se ostalima.
Oni su prevaranti. Oni su prokleti.
- Moramo unutra.
- Ne!
Oni su vukovi
u jagnjećoj koži.
Doneli su vlastiti pakao.
Odvešće te sa sobom.
- Svinje i lažljivci!
- Hej!
Prestani!
Molim te. Videla sam tvoju ćerku.
Videla sam Alisu.
- Dolazi!
- Ona je mrtva, zar ne?
Oganj ne očisti, on pocrni.
- Slušaj me.
- Rouz, požuri!
Izgleda kao i Šeron.
Ona nas je dovela ovde, zar ne?
Zašto? Šta hoće?
Zlo se sveti.
Pazi šta biraš.
Rouz!
O, Bože, ne!
- Veštice!
- One su zlo.
Oterajte veštice!
- Ne.
- Oterajte ih!
Ne.
Izgubile smo se.
Ovo je svetilište.
Molim te, Hristabela,
namamile su moju Anu.
Dale su je demonu.
Eleanor, ne zaboravi
da je Ana radila protiv naših zakona.
Bila je sama napolju
na đavoljem igralištu.
Ove dve neznanke
nisu odgovorne za nju.
O njima ćemo kasnije.
Sada se moramo pomoliti.
I tada videh njih...
...od čijeg prisustva
Zemlja i Raj pobegoše.
I neosta doma za njih.
I onda videh njih...
...od čijeg prisustva
Zemlja i Raj pobegoše.
I neosta doma za njih.
I videh mrtve,
velike i male...
...i njima sudiše
prema delima njihovim.
I videh mrtve,
velike i male...
...i njima sudiše
prema delima njihovim.
I svi oni kojima ime nije
zapisano u knjigu života...
...bejahu vraćeni
u ognjeno jezero.
I sada ležem da spavam...
...Gospoda molim da spase me.
Ako umrem pre jutra...
...Gospoda molim da dušu mi uzme.
Amen.
Dobro, devojke, u krevet.
Brzo, sada.
Nema boljeg mesta
na kome bi bile u kišnoj noći.
Ulazi, Lindsi, tako je.
Uzela si medu, dobra devojčica.
Ne. Nema priče
kad se ugase svetla.
Laku noć, deco.
I Bog vas blagoslovio.
Izvinite, sestro Margaret,
ovo stvarno ne može da čeka.
Ne znam samo zašto.
Pre devet godina...
...ostavljena je beba
ispred sirotišta.
Moja supriga i ja
smo je usvojili.
Srećna sam zbog vas,
gospodine De Silva...
...ali vam en mogu dati
podatke o našoj deci.
Vidite.
Ta devojčica, ona izgleda
isto kao i moja ćerka.
Ne mogu vam pomoći, žao mi je.
- Kasno je.
- Sada mora da ima 40.
Gde mogu da je pronađem?
To nije priča samo o njoj...
...već o svima nama!
- Vi ljudi.
Svako ima nekog svog.
Znaš li šta si sada dobio, Kris?
Kako ti zvuče provala i upad?
Na prvi pogled bih rekao
da je u pitanju napad.
Hvala ti, Tomas.
- Ovo više ne može ovako.
- I neće, sestro.
Znaš,
znam decu od 12 godina...
...koja prikrivaju tragove
bolje od tebe.
Šta je ovo?
Vidi, Guči, da li je poznaješ?
Je l' to rođena majka moje ćerke?
- Slušaj, okreni se.
- Šta to radiš?
Poznavao sam tu devojku. Jesam.
Rekli su mi da nije
preživela tu noć.
Noć požara.
Noć velikog požara
u Silent Hill-u.
Tu su bili ti ljudi...
...ti fanatici.
To što su uradili
tom detetu je zastrašujuće.
Bilo je to pre 30 godina,
i sada je gotovo.
Za mene još nije gotovo.
Šta će da bude, građanine?
Mogu da te smestim u zatvor...
...ili ćeš da se vratiš kući.
I to je tvoja defionicija pravde?
Postoje razni oblici
pravde, Kris.
Vidiš, imamo ljude, Bogove...
...pa čak i đavole.
Neke vrste se ne mogu kontrolisati.
I zato hoću da sada odeš kući...
...u tvoj topli krevet...
...i pustiš me da se bavim ovim gradom...
...i onim što se dogodilo
pre 30 godina.
U redu? Kraj priče.
Reci mi prvo kako si stigla ovde.
Iskreno, ne znam
kako sam dospela ovde.
Znam samo da sam izgubila ćerku...
...i znam samo da predpostavljam
da je ona u ovoj crkvi.
Jesi li vernik?
- Ja volim svoju ćerku..
- Nisam te to pitala.
Ko ste vii da mi sudite?
Sudimo da bi duh vremena
ostao u ravnoteži.
Jer nas naša vera
nikada nije izdala.
Naša vera zadržava
tamu pakla daleko od nas.
Ona upotrebite vašu veru
i pomozite mi da pronađem ćerku.
Samo demon zna gde je ona.
Onda mi recite,
gde da pronađem tog demona?
Niko se nikada nije vratio
iz središta tame...
...gde demon čeka.
Ona nam neće pomoći.
Idemo.
Ako želiš da se suočiš sa demonom
da bi pronašla svoju ćerku...
...neću te zaustavljati.
- Hristabela, ne mogu da idu dole...
- Tišina, Adame.
Možda će te tvoja vera zaštititi.
Možda i neće.
Ako ne želiš da uradiš ovo...
...razumeću te.
Šeron je usvojena...
...ali sam ja njena majka.
Znala sam to od prvog trenutka
kada sam je ugledala.
Srećna je da ima tebe.
U očima dece, majka je Bog.
Tiho.
Sada smo na njegovoj teritoriji.
Pogledaj ovu mapu. Upamti je.
Pamćenje ti može spasiti život.
- Vidiš li ovu sobu?
- Vidim.
U njoj živi tama.
Demon je u srži
ove zgrade.
Krije se iza lica
nevinog bića.
Misliš na dete?
Ne veruj onome što vidiš.
Oči će te slagati.
Vera je jedina istina.
Moliću se za tebe, Rouz...
...ali ne očekujem da se ti
i tvoja prijateljica vratite nazad.
Zbogom.
Adame.
Levo. Desno.
Levo. Levo.
- Desno. Desno. Levo.
- Odvedi ih na početak.
- U prizemlje?
- Uradi to, onda se vrati.
- Levo. 3A.
- Ali...
- Desno. 4A.
- Rekla sam, uradi to.
- Levo. Levo. Desno.
- Rouz. Rouz.
- Levo. Desno. Levo. Levo.
- Rouz, ubiće te.
- Rouz!
- Pusti me da uradim ovo.
Moram ovo da uradim.
Uzmi ovo.
Utopiće se u svetlost,
Ali nećete moći da vidite bez ovoga.
Hvala ti.
- Znači ovo u stvari ovako radi?
- Radiće.
Ako te demon želi, radiće.
Oprosti mi.
Predugo živimo kao lešinari.
Mislim da je ovo tvoje.
Veštica! Njeno dete
je ista kao Alisa.
Njeno dete je izabrano.
Zaustavite je!
Ne dozvolite veštici da ide dole!
Hajde!
Sklonite se od nje!
Pronađi je.
Ne! Čekaj! Sibil!
Sibil! Otvori vrata!
Ne!
8A.
7 A. Desno.
Desno. 6A.
4A.
3A.
Levo, levo. Desno, desno.
Levo, levo.
Dobro. Mogu ovo da uradim.
Čestitam, Rouz.
Stigla si.
Uspela si.
Tvoja nagrada je istina.
Da li si videla daje Alisa
bila dobra devojčica?
Iako niko
tako nije mislio.
- Sopalite vešticu! Spalite vešticu!
- Roditelji su im rekli da je zla.
Nije imala oca
kao što su one imale.
Alisa je bila usamljena.
Znaš šta može da se desi
kada devojčica ostane sama.
U redu je, to sam ja, hajde.
Čak joj ni majka nije mogla pomoći.
Čak iako je volela svoje dete.
Ali ostatala rodbina
nije volela Alisu.
Bili su kao ostali
i zaplašili su je.
Svi znamo.
Čak i deca to znaju.
Tvoja ćerka...
Zašto hoćete
samo ime oca...
Donela si greh među nas.
Naša vera nam mora pomoći
da se iskupimo...
...jer smo pozvani da očistimo greh.
Šta hoće da kaže, mama?
Slaba si, moja sestro.
Uvek si bila.
Veruj nam, Dalija.
Veruj u našu čestitost.
Povratićemo nevonost.
Prošlo je mnogo vremena
od nastanka grada...
... za vraćanje nevinosti i čistote.
Imali su posebno mesto za to.
Sećaš se hotela?
Vodila sam te na sva ta mesta...
... i bila si odlična
u praćenju mojih putokaza.
Možeš da ideš, Dalija.
Mi se borimo sa grehom, ne sa grešnikom.
Mama! Mama!
Mama!
Znaš kakav je osećaj,
zar ne, Rouz?
Kad izgubiš ćerkicu?
Šta sam to uradila?
- Oh, Bože.
- Ne plači za demonom.
Ne!
Ponovo smo
zarobljeni u moralnom boju.
Mislili su da znaju
kako da oteraju zlo.
- Molite Boga za čistotu.
- Amen.
Prinosimo ti nevinost
na žrtvu.
Ali mora biti oprezna
kako ćeš pobediti zlo.
- Vratiće nam našu čistotu.
- Čustotu.
- I naše jedinstvo.
- Jedinstvo.
Tvoje oružje
se može okrenuti protiv tebe.
Ne.
Ne.
Sada znaš
zašto je Dalija skrhana.
Pokušala je da pomogne...
... ali je zakasnila.
Sklonite je odavde.
Odmah je sklonite!
Bilo je dobrih ljudi
u gradu...
... ljudi poput tebe, Rouz.
Ljudi koji su hteli da pomognu.
Alisa je bila usamljena
i povređena i uplašena.
Bilo bi bolje da su to znali
nego što su je tako povredili.
Kada si povređen
i tako dugo plašen...
... tvoja vera i bol se pretvore u mržnju...
... i mržnja
počinje da menja svet.
Alisina mržnja je rasla i rasla,
plamteći u njoj.
Njena mržnja je postala tako jaka...
... da je povređivala čak i one
koji su bili radoznali.
Tada sam ja došla.
Rekla sam joj da je ona na redu.
Obećala sam joj da će sve
ući u njen najmračniji san.
Sada, Rouz, moramo da razgovaramo.
Ne boj se.
Neće te povrediti.
Potrebna joj je tvoja pomoć.
Ko je ona?
- To je Alisa.
- Ko si onda ti?
Ja imam mnogo imena.
Sada sam
Alisina tamna strana.
Gde je moje dete?
Ona nije tvoje dete.
Ona je njena.
Devojčica je sve ono
što je ostalo od njene dobrote.
Čuvali smo je na sigurnom...
...u svetu daleko od ovog pakla.
Sada se san
o ovom životu mora okončati...
...pa tako i
one koje sanjaju.
Već 30 godina...
...lagale su sopstvene duše.
Već 30 godina beže
od svoje sudbine.
Ali je došao kraj...
...a ja sam žetelac.
Šta hoćeš?
Tražim samo zadovoljenje.
Zadovoljenje?
Osveta.
Zašto ja?
Ti si izabrala.
Ti si izabrala Šeron.
Hristabela će pronaći Šeron.
Hoće da je pročisti.
Oh, Bože, ne.
Njena slepa vera
me drži van njihove crkve.
Ne mogu da užem
jer imaju vere...
...ali ti možeš.
- Samo mi reci šta treba da uradim.
- Reci im istinu.
To je moje dete!
Moje!
Moja je!
Moja je!
Istina je jasna onima koji je vide.
Kao što mogu da vidim
ti si rodila to dete.
Idemo.
Izaži iz kola. Okreni se.
Ovo je samo prijateljsko upozorenje...
...vratiću se sa ljudima
koji znaju šta rade.
Pre nego što to uradiš, Kris,
rećiću ti nešto o policajki Benet.
Pre nekoliko godina, neki ludak,
oteo je dete...
...i bacio ga u otvor rudnika
u Silent Hill-u.
Sibil Benet je pronašla tog dečaka.
Tri dana
ga je čuvala...
...održavajući ga u životu
dok nije spašen.
Mi znamo šta radimo.
Moram da uradim sve što mogu.
Idemo.
Molim te.
Hristabela, pusti je da živi.
Tvoja slabost
vodi ove duše u propast.
- Ovog puta ćeš biti svedok..
- Ona je nevina.
Pogledajte je.
Ona je nakot tvoje ćerke.
Demon!
Demon je otac
gadosoti u njenom detetu!
Ne, ona je moja!
Šeron. Šeron, pogledaj me.
Pogledaj me. Ne plaši se.
U redu je. U redu je.
Tvoja mama dolazi.
Ponovo smo pozvani
da vratimo nevinost.
Spalićemo vešticu.
Pobedićemo zlo.
Ne. Ne smete. Ne smete.
- Ne dajte joj da to govori! Ne!
- Spalićemo dete!
Porazićemo demona!
Ona je samo dete!
Šta je koj kurac
sa vama ljudi?
Pustite je!
Ostavite je na miru!
Ostavite je na miru!
Oni koji pomažu demonu...
...moraju biti pročišćeni
vatrom iz koje dolaze.
To je ludost. Vi ste ludi.
Ne!
Zašto slušate ovo?
Zašto?
Spalite vešticu! Spalite je!
Spalite vešticu! Spalite je!
Spalite vešticu!!
Šeron. Šeron, pogledaj me.
Zla veštica!
Kaznite je.
Spalite vešticu! Spalite je!
Spalite vešticu! Spalite je!
O, moj Bože.
Spalite vešticu! Spalite je!
Spalite vešticu! Spalite je!
Spalite vešticu! Spalite je!
Spalite vešticu! Spalite je!
Spalite je!
Vi ste u svom paklu.
Mama, ostani sa mnom.
Ovde počinje apokalipsa.
Ovde moramo zaustaviti
uništenje sveta.
Povukli smo crtu u pesku
i rekli:
Demonu, dalje nećeš moći!
Ali demon je zloban,
podmukao.
Ponovo hoće da nas namami
skrivajući se u nevino biće.
Da bi očistili svet od demona...
...moramo spaliti ovo dete!
To se neće dogoditi!
Mama!
U redu je, dušo.
Sve će biti u redu.
- Oh, moj Bože.
- Veštice!
Oh, moj Bože.
Šta to radite ljudi?
- Vratila si se.
- Da, jesam.
Veštica se vratila.
Ne verujte njenim lažima.
Došla sam iz sveta
van ovog mesta.
Došla sam iz sveta punog života!
Zašto im ne kažeš istinu.
Reci im istinu koju poričeš,
čak i od sama sebi.
Nema apokalipse!
Izgoreli ste u vatri
koju ste sami zapalili...
...i ništa vas ne može spasiti
jer ste već prokleti!
- Mama!
- Uhvatite je.
Spalite je. Spalite je kao vešticu.
Spalite je! Spalite je!
Demonska veštica!
- Da me spalite?
- Demonska veštica.
To je vaš odgovor.
Spalite sve čega se bojite.
Spalite sve što ne možete da kontrolišete.
Ova žena koristi vaš strah
da bi vas kontrolisala.
Navela vas je da spalite
Alisu Gilespi.
Navela vas je da spalite
nevino dete.
Ali ne možete da poreknete krivicu...
...i ne možete da odagnate njen bol!
To dete je oličenje greha.
Ne, ti si ta koja je zgrešila.
Ti si pomračila srce
nevinog deteta...
...i sada se kriješ
od Alisine osvete.
- Grešnice.
- Jeretiku.
Spalite je. Spalite je!
Tvoja vera seje smrt!
Sama si u ovom paklu...
...a Bog nije ovde.
Mama!
Ona je bogohulnica.
Bogohulnica!
Bogohulnica!
Šta si to uradila?
Donela si tamu
u sebi.
Znaš li šta si učinila?
Za Šeron.
Mama.
Mama. Mama.
Mama!
Oh, Gospode, daj mi snage
da izdržim.
Ne! Ne!
Alisa, šta si to postala?
Mama!
Šeron! Šeron, dušo, ja sam.
Tvoja mama.
Dole! Idemo dole.
Zatvor oči.
Zatvor oči, dušo.
Zatvor oči. Zatvori oči.
Zatvor oči. Zatvori oči.
To je samo ružan san.
To je samo ružan san.
Zašto me nije uzela
sa ostalima?
Zato što si ti njena majka.
U očima deteta majka je Bog.
Volim te.
- Zdravo, ovde Kris.
- A ovde je Rouz.
A ja sam Šeron De Silve.
Ostavite poruku!
Kristofere, ja sam.
Šeron je sa mnom.
Halo? Halo? Rouz?
Rouz?
Da. Dolazimo kući.