Tip:
Highlight text to annotate it
X
PRISLUŠKIVANJE
Želio bih da odemo k meni
i počnemo, znaš...
To je grozno. - Da.
Plešeš li balet?
Budi zahvalan.
Imaš sitnog za njih?
Da, imam.
Probudi se,
probudi se, pospanko...
A što je sa mnom?
Vidjet ćeš. - Baš si zabavan!
Trebao bi me zadirkivati,
tjerati da pogađam...
O, gledaj. To je grozno.
- Nikome ne čini zlo.
Kao ni mi. O, Bože.
Kad god vidim nekog od tih
staraca, uvijek mislim isto.
Što misliš?
Uvijek mislim kako je on
nekada bio nečije dijete.
Doista, mislim kako je nekada
bio nečije dijete.
I imao je majku i oca
koji su ga voljeli.
I sad je tu, polumrtav,
na klupi u parku.
I gdje su sad njegova majka,
otac i svi rođaci?
Svejedno, to je ono
što uvijek mislim.
Kako mu ide gore?
Bolje od 40%?
- A drugi položaj?
Nije tako dobar.
Što to imamo ovdje? Hajde,
cure, navlažite usne.
Daj malo jezik.
Samo malo. Hajde.
Može sad jedan lijep,
vlažan francuski poljubac?
Obrati pozornost na snimanje.
Signal je jasan i glasan.
Gledaj, Mark. Vidiš onog sa
slušalicama poput Charlesovih?
Gdje? - Ondje,
s vrećicom za kupnju.
Paul je gotov. Opazili su ga.
- Daj mi slušalice.
Prati nas svuda okolo.
Nema veze, ne brini se
zbog toga.
Previše smo zajedno ovdje.
- Ne, ostanimo samo još malo.
Izgorio sam, Harry. Vidjela me.
- Znam. Čuli smo.
Još kako smo čuli.
- Što misliš?
Imam neke dobre dijelove.
Možda 25%.
Paul, nazvat ću te za koji dan
budem li te trebao.
Paul, ideš sutra na konvenciju?
- Naravno.
A ti, Harry? - Da, možda. - Da se
malo zabavimo kao prije 2 g.?
Ha, Stan?
Vidimo se, Harry.
- Dobro, evo ti.
Dobar tip za jednoga murjaka.
Idi ti. Ja ću još malo
ostati ovdje.
Koga uopće zanima to dvoje?
- Ne znam baš sa sigurnošću.
Ministarstvo unutarnjih
poslova? - Ne.
Vjerojatno Ured za prihode.
Njihove me vrpce uspavljuju.
Misliš da si tu zbog zabave?
- Lijepo je znati o čemu se radi.
Ne zanima me o čemu se radi.
Želim samo lijepu, dobru snimku.
Zdravo, g. Caul.
I sretan rođendan.
Sretan rođendan, Harry.
Sretan rođendan.
Gđa Evangelista? Ovdje
Harry Caul, kat iznad.
Da. Pa... Hvala vam lijepa.
Da, doista ste ljubazni.
Da. Ali...
Znam... Da, našao sam...
Ali htio sam vas pitati...
Kako ste to stavili u stan?
Dobro. A što je
s alarmom?
Jeste?
Pa... Mislio sam
da ja imam jedini ključ.
Što može biti tako hitno...
U redu. Da.
Ne bih mario da sve moje
osobne stvari budu spaljene,
jer nemam ništa osobno.
Ništa vrijedno.
Osim mojih ključeva, kojih bih
htio imati jedine primjerke.
Gđo Evangelista, kako ste
znali da mi je rođendan?
Ne sjećam se
da sam vam rekao.
Želite li probati pogoditi
koliko mi je godina?
44. Vrlo dobro pogađate.
Od danas moja pošta ide
u poštanski sandučić
s kombinacijom i bez ključeva.
Doviđenja.
'Jutro, Harry. - 'Jutro.
Tu je članak o konvenciji.
Spominje se tvoje ime.
Bit ćeš jedna od značajnijih
ličnosti sutra navečer.
Rekao sam im da ću doći.
- Slušaj ovo.
Slušaj. "Od istaknutijih u tome
području trebali bi se pojaviti
Hal Lipset i Harry Caul
iz San Francisca.
Kenneth Sperry govorit će o vezi
između nadziranja i zakona..."
Čekaj malo. Slušaj ovo.
Gdje je to, dovraga?
"Sudjelovat će i William P.
Moran iz Detroita, Michigan."
Otkad je William P. Moran postao
istaknut u tome području?
On je velika faca.
Hoćeš malo kave?
On je rekao Chrysleru da će se
Cadillac odbaciti peraje.
Bilo je to davno, no tada
je to bila velika stvar.
2. prosinca, 13 h, vrećica
za kupnju, element A.
2. prosinca, 13 h.
Parabolik, element B.
2. prosinca, 13 h.
Grad Pariz, element C.
Što misliš?
Ne znam što ću mu kupiti
za Božić. Već ima sve.
Ništa mu više ne treba.
Nisam još odlučila
ni što ću tebi kupiti.
...mu kupiti za Božić.
Već ima sve.
Ništa mu više ne treba.
Nisam još odlučila
ni što ću tebi kupiti.
Bolje da počneš tražiti.
- A što je sa mnom?
Vidjet ćeš.
- Baš si zabavan!
Trebao bi me zadirkivati,
tjerati da pogađam, znaš...
To te smeta? - Što?
- Hodanje ukrug.
O, gledaj. To je grozno.
- Nikome ne čini zlo.
Kao ni mi.
O, Bože. Kad god vidim
nekog od tih staraca...
Kad god vidim nekog od tih
staraca, uvijek mislim isto.
Što misliš? - Uvijek mislim kako
je on nekada bio nečije dijete.
Doista, mislim kako je
nekada bio nečije dijete.
I imao je majku i oca
koji su ga voljeli.
I sad je tu, polumrtav,
na klupi u parku.
I gdje su sad njegova majka,
otac i svi rođaci?
Svejedno, to je ono
što uvijek mislim.
Ja uvijek pomislim na
to kako je bio štrajk novinara
i više je tih
staraca umrlo.
50 ih se smrznulo
u jednoj noći.
Dobar dan. Mogu vam pomoći?
- Da, molim vas kućni 746.
Trenutak, molim.
Direktorov ured.
- Da... Ovdje g. Caul.
Imam materijale.
Zovem radi sastanka.
Žao mi je,
direktor je već otišao.
Nazvat ćemo vas sutra ujutro.
Molim vas vaš broj.
Zovem iz govornice
i doma nemam telefon.
Pričekajte trenutak,
molim vas.
G. Caul? - Da?
- Sutra u 14:30.
Sutra u 14:30?
Puna isplata?
Kako je bilo dogovoreno.
Hvala vam lijepa.
Doći ću.
Harry? - Zdravo, Amy.
- Nisam mislila da ćeš doći.
Donio sam vino. Dobio
sam ga za rođendan.
Nisam znala da ti je rođendan.
- Hoćeš malo? - Da.
Koliko godina imaš, Harry? - 42.
Slatko.
Hoće li se što posebno dogoditi
među nama na tvoj rođendan?
Što na primjer?
- Nešto osobno.
Što? - Na primjer, da mi
kažeš nešto o sebi.
Tvoje tajne.
Nemam nikakvih tajni.
Ja sam tvoja tajna. Znam da
imaš tajni. - Ne...
Katkad dođeš ovamo
i da mi ne kažeš.
Jedanput sam te vidjela gore
na stubištu kako se skrivaš.
Gledao si cijeli sat.
Misliš da ćeš me
uhvatiti u nečemu.
Znaš? Ja znam.
Žena to uvijek zna.
Imaš poseban način
otvaranja vrata.
Prvo ključ uđe tiho, a onda se
vrata brzo otvore.
Kao da misliš da ćeš me
uloviti u nečemu.
Katkad čak mislim da me slušaš
dok razgovaram preko telefona.
O čemu pričaš? - Ne znam.
Jednostavno to osjećam.
Doista, osjećam.
Probudi se
Probudi se, pospana glavo
Ustani, ustani,
izađi...
Zašto to pjevaš?
- Lijepo je.
Što je? - Ništa.
Samo... Netko drugi
je to pjevao danas.
Djevojka? - Da.
Tko je ona? - Ne, to nije...
- Ljubomorna sam. - Ne...
Samo netko na poslu.
I ona...
Podsjetila me na tebe.
Gdje radiš, Harry?
- Na raznim mjestima.
Razni poslovi, znaš...
Ja sam neka vrst
glazbenika.
Slobodni glazbenik. I...
Gdje živiš? Zašto te
ne mogu tamo nazvati?
Zato što nemam telefon.
Živiš sam?
Zašto me sve to pitaš?
- Zato što ti je rođendan.
Ne želim da me ljudi
mnogo ispituju.
Želim te upoznati.
Da, živim sam.
Ne želim više
odgovarati na pitanja.
Trebaš platiti stanarinu.
Tu je novac za to.
Nikad nisi postavljala
mnogo pitanja.
Harry, bila sam tako sretna
kad si došao večeras.
Kad sam čula kako otvaraš vrata,
nožni prsti su mi plesali.
Ali mislim da te
više neću čekati.
Imam paket za direktora.
- U redu, ja ću ga uzeti.
Ne, trebam ga dati njemu osobno.
Imam zakazan sastanak.
Vi ste g. Caul? - Da.
- G. Caul je tu. U redu.
Raskomotite se. Pomoćnik
direktora će odmah sići.
Imam dobre božićne kolače.
Hoćete jedan? Dobri su.
Ne, hvala, ja...
Što vidite? - Ne mnogo.
Tu je vaš novac. 15000, prema
dogovoru, gotovina. Vaše vrpce?
Imao sam dogovor s direktorom.
Trebam to dati njemu osobno.
Shvaćam. Danas nije ovdje.
Otišao je na selo.
Zamolio me da uzmem vrpce
i dam vam novac.
Mislim da mogu
pričekati s tim.
Slušajte, ne miješajte
se u to, g. Caul.
Te su vrpce opasne.
Čuli ste ih. Znate što mislim.
Netko može nastradati.
G. Caul, budite oprezni.
A što je sa mnom?
- Vidjet ćeš.
Baš si zabavan!
Kad crveni crvendać
poskakuje okolo...
Okolo...
Tko je uopće započeo
taj razgovor? - Ti.
Nisam. - Jesi.
Samo se ne sjećaš.
Pretvaraj se da sam ti
ispričala vic.
To te smeta? - Što?
- Hodanje ukrug.
O, gledaj. To je grozno.
Nikome ne čini zlo.
- Kao ni mi.
O, Bože.
Kad god vidim nekog od tih
staraca, uvijek mislim isto.
Što misliš?
- Da, što misliš?
Uvijek mislim kako je on
nekada bio nečije...
Harry, što kažeš
da napravimo stanku?
Idemo na pivo.
- Ne, želim ovo završiti.
Mislio sam da si predao te
vrpce. - Stan, šuti, molim te.
Misliš da to možemo?
- Ionako mi je dosta pića.
Kakav glupi razgovor. - Stan,
molim te, pokušavam raditi.
Umoran sam od gotovo svega.
- I od mene? - Umoran od tebe...
Ali ne danas.
O čemu razgovaraju, dovraga?
Stanley, molim te, želim ovo
završiti. - Dobro, ne uzbuđuj se.
Dosta mi je toga. - Čega?
Toga da me cijeli dan
ispituješ. - Isuse.
Ne govori to.
- Za ime Krista...
Stan, ne govori to više, molim
te. Ne rabi tu riječ uzalud.
To me smeta.
- Što nije u redu, Harry?
Postaješ nemaran u poslu.
Kasnije ovaj tjedan.
Možda u nedjelju.
Svakako u nedjelju.
Lšlo bi nam bolje da više paziš
na snimku, a manje na razgovor.
Zašto te smetaju pitanja
o tome što se događa?
Ne mogu objasniti osobne
probleme mojih klijenata.
Hotel Jack Tar.
U 15 h. Soba 773.
Da me koji put malo uputiš...
Jesi li kad razmišljao o tome?
To nema veze s nama dvojicom.
- Znatiželja je prirodna stvar.
Slušaj, ako sam naučio
jedno pravilo u ovom poslu,
to je da ne znam ništa o
ljudskoj prirodi ili znatiželji.
To nije dio onoga što radim.
Ovo je moj posao i kad sam...
Vidimo se poslije.
Mislim da on prisluškuje
moj telefon.
Volim te. - Provodimo previše
vremena zajedno ovdje.
Ne, ostanimo još malo.
Mislim da on prisluškuje
moj telefon.
On bi nas ubio
da mu se pruži prilika.
On bi nas ubio
da mu se pruži prilika.
Blagoslovi me, oče,
sagriješio sam.
Tri mjeseca se
nisam ispovijedao.
Ja...
Evo mojih grijeha.
Spominjao sam ime Božje
uzalud nekoliko puta.
Ja...
Više sam puta uzimao novine
a da ih nisam platio.
Ja...
Namjerno sam uživao
u bludnim mislima i...
Bio sam umiješan
u jedan posao
koji bi mogao biti iskorišten
da se naudi jednom mladom paru.
To mi se dogodilo i prije. Ljudi
su stradavali zbog moga posla.
Bojim se da bi se to moglo opet
dogoditi. Nisam bio odgovoran.
Nisam odgovoran.
Zbog tog i svih grijeha u mom
prošlom životu, iskreno žalim.
Zdravo. Mogu vam pomoći?
- Možete mi objasniti vaš sustav.
G. Caul, ja sam Jim Storey.
- Kako ste?
Dođite i pogledajte sustav.
To je za nadzor telefonskog
komunikacijskog sustava. - Dobro.
Sad je dostupno.
Ovo je novi LT 500.
Ako se bavite nadzorom,
spadate u LT 500.
Možete čuti i točno znati
koja su vrata provaljena.
I imate vaše lokalne
alarme na vratima,
za koje ste sigurno čuli
da su prilično bučni.
Ima super 8-milimetarsku kameru
ovdje i točku na 10:00,
koja će pokazati što kamera vidi
straga. Kamera s magazinom.
Super 8-milimetarska.
William P. Moran iz
Detroita u Michiganu.
Kuća vam daje telefon.
To je vaš automatski
pokretač snimanja.
Neopaženo pokreće snimanje
kad se digne slušalica.
I isključuje snimanje kad se
slušalica spusti. - Što?
Zbilja lijepo. To nije vaš
staromodni pokretač na zvuk,
koji uvijek pokreće snimanje
kad nitko ne govori,
ili ga isključuje
usred važna razgovora.
Je li kao pokretač Moran?
- Moran E-27 je kopija.
Ne dam mu ni da pomiriše moju
opremu. Bavite se nadzorom? - Da.
Kao predstavnik zakona
ili privatno? - Privatno.
Mogu li staviti vaše ime
i adresu u naš adresar?
Harry Caul?
Nisam vas prepoznao.
Želite li model 510-A?
Besplatno, samo da ga testirate.
Recimo, da zauzvrat napišemo
u naš letak da ga koristite.
Sam slažem opremu. Hvala.
- Da vas slikamo uz naš štand?
Bila bi to velika
čast za Spectre.
Ovo ne pomaže zločinu,
ovo pomaže pravdi.
To se može pričvrstiti na auto
praćene osobe. Dijapozitiv.
I slat će pulsirajući
tonski signal... Dijapozitiv.
Koji se lako otkriva. - Harry,
drago mi je što te vidim.
Krasno odijelo. - Sviđa ti se?
Francusko je.
Idemo nešto popiti
i popričati.
Hajde, ovo je dosadno.
TA-30 može biti postavljen
i skriven ispod ploče
za nekoliko sekundi.
Hajde, želim da nekoga
upoznaš. Tvoga konkurenta.
Bernie, stari!
- Paulie, što ima?
Ovo je Harry Caul. William P.
Moran. - Drago mi je.
Prijatelji me zovu Bernie.
Čuo sam mnogo o vama.
Bernie se upravo
doselio iz Detroita.
On je Chrysleru javio da
Cadillac izbacuje peraje. - Znam.
Teško vas je uhvatiti. Već dugo
želim razgovarati s vama.
Prošeći. Idemo na piće.
- Možda za koju minutu.
Dušo, srce, vrijeme je
za predstavu, u redu?
Volio bih da budeš tu
tijekom demonstracije.
Dame i gospodo!
Dame i gospodo, ovdje imamo
Moran S-15, harmonika-mikrofon.
Ovo elektroničko čudo može se
montirati za dvije minute.
Ovdje vidite da ima svoj
nikl-kadmijski izvor napajanja,
tako da ne može biti
otkriven na liniji.
Kad se montira, može se nazvati
s bilo kojeg telefona u svijetu.
Iz Singapura, Karachija, pa čak
i Moskve. Vi sličite na Rusa.
Birate telefonski broj mete,
zastanete prije zadnje znamenke,
upušete ton harmonike u telefon,
pritisnete zadnju znamenku.
Telefon neće zazvoniti
u kući mete,
već će se slušalica pretvoriti
u pravi sobni mikrofon
i tako omogućiti
prisluškivanje.
Kako bismo to demonstrirali,
montirali smo jedan ovakav
uređaj u moj vlastiti dom.
Sad ću birati taj broj.
Hvala ti.
Zastanem prije
zadnje znamenke.
Harmonika.
Biram zadnju znamenku.
Primijetit ćete
da telefon ne zvoni.
Možemo li se naći?
- Ne znam, možda bih mogla.
Gdje ti je muž?
- Na konvenciji.
Kad će se vratiti?
- Dosta kasno.
Prvotravanjska šala! To pokazuje
mogućnosti Morana S-15.
Hvala vam. Demonstracija je
završena. Uzmite literaturu.
Što misliš o tome? Sviđa ti se?
- Dobra stvar.
Dobra za kataloške pušače, ha?
Darujem ti olovku, Harry.
I tebi, Paulie. - Radije bih
da častiš pićem. - I ja.
Stanley, učini mi uslugu.
Pazi na štand, u redu?
Zato te plaćam. Samo nekoliko
minuta. Mi idemo na piće.
Zdravo, Harry.
Zdravo, Stan.
Da, vas ste dvojica
nekad radili zajedno, ha?
Kujin sin mi je ukrao zadnju
ideju. - Ima puno zgodnih dama.
Nju zaboravi. Radi kao opatica
honorarno. - Harry, kamo ideš?
Idite vi. Razgovarat ću
sa Stanom.
Nađemo se kod izložbe krom-doma.
- Nemoj se dugo zadržati, Harry.
Otkad radiš za Morana, Stanley?
Od jučer.
Slušaj, ono nije bilo ništa
ozbiljno, samo glupa rasprava.
Ne radi se o tome. Samo je
vrijeme da krenem dalje.
Neću da mi govoriš što trebam
raditi. To nije etički.
Nikad mi ništa ne govoriš. - U
redu, pokazat ću ti neke stvari.
Ništa mi nećeš pokazati. Zadržat
ćeš sve za sebe, znaš dobro.
Ne, stvarno, Stan, čekaj malo.
Hoćeš li razmisliti o tome?
Nemoj mi to sad učiniti.
Neki tip me prati. - Tko?
Ne znam. To ima neke veze
s prošlotjednim poslom.
Ne znam o čemu se radi,
ali ne sviđa mi se to.
Dobro, u redu.
Hvala ti, Stan.
To je smeće.
Broj koji ste birali
je isključen. Provjerite...
Informacije. - Broj
Amy Fredericks, molim vas.
To je novi broj.
- Trenutak, molim vas.
Gospodine, nema Amy Fredericks
u imeniku. - Hvala vam.
Što radite ovdje? - Smirite se,
ja sam samo glasnik.
Donio sam vam piće.
- Zašto me pratite?
Ne pratim vas. Tražim vas.
To je velika razlika.
Kako ste znali da sam tu? - Ovo
je konvencija prisluškivača.
Oprostite, tehničara za nadzor
i sigurnost. Omaklo mi se.
Dat ću te vrpce samo direktoru.
- Znam što ste mi rekli.
Kakva je poruka? - On želi da
donesete vrpce u nedjelju u 1.
Direktor će biti ondje.
Osobno će preuzeti vrpce od vas.
Recite mu da ću
razmisliti o tome.
Hej, Paulie!
Hajde, idemo!
Lurlen i Millard, sjednite
straga. Stanley, naprijed.
Pokušavam obući šefa, u redu?
- Uzmi jednu ovdje.
Bernie, ne trebaš izgledati
svečano. - Čekaj! Cure naprijed!
Mislim da trebaš
ići desno, zatim lijevo...
Kujini sinovi! Pametnjakovići!
Što misle, s kim imaju posla?
Polako, idemo na tulum!
Millard, natjeraj ih da stanu.
- Smiri se, dušo.
Paul je najbolji u praćenju.
- Meredith, čuješ ovo?
Ovdje 4111. Vozim Lombardom
prema istoku.
Trebam 10-28
za California 560.
BAM. - Zašto zoveš 10-28?
Hvala.
Willie Sanchez, 4. ulica 33654,
težak 81 kg.
Seronja visok 180!
Hoćeš da ti otvorim tu bravu?
- Ovo bi trebao biti bar!
Ovdje je ledeno.
- Čovječe, Harry!
Dobro... U redu,
bar je otvoren!
Stanley! - Da, gospodine?
- Može malo glazbe?
Čovjek želi malo glazbe. - Harry,
imaš lijep dućan ovdje.
Ponovno sam čitao Dear Abby
neku večer. Unutra je pismo
od "Usamljenog i Nepoznatog".
Mislim da je to Harry.
Gdje je sok?
Reći ću vam nešto
o Harryju Caulu. Izvoli.
Znam da ste to čuli tisuću puta,
ali ponovit ću još jedanput.
Za Harryja, najboljeg, bez bara.
Pijem u to ime.
Najboljeg u čemu? - Najboljeg
prisluškivača Zapadne obale.
Tko je najbolji na Istočnoj?
- Ja. Pit ću i u to ime.
Kladim se da hoćeš.
Čudno je da se nikad nismo sreli
u New Yorku. - Zašto je to čudno?
U istom poslu, u istom gradu,
trebali smo se sresti.
Nisam znao da si bio ondje. - Ti
se šališ? Slavan je u New Yorku.
Znaš što jedino nisam
mogao skužiti? - Što?
Ono s društvenim fondom 1968.
- Otkud znaš za to?
Svi u poslu su to znali. Nitko
nije znao kako si to izveo.
Kako si to izveo, Harry?
Harry... - Ha?
- 10 centi za ples.
Dobro si? Ozlijedila si se?
- Ne. Ne brini se za moju glavu.
To se stalno događa.
Kad sam bila mala, voljela sam
udarati glavom u zid.
Još uvijek katkad osjećam želju
za tim. To smiruje.
Prvi put sam ozvučio
telefon kad sam imao 12 g.
12 g. Bio je to telefon na
žetone u hodniku moje zgrade.
Šest mjeseci nisu mogli
otkriti tko je to učinio.
Moj otac je bio vraški
ponosan. Blistao je.
Da, čovječe. Rekao je:
"Bernie je zbilja pametan."
Od tada idem samo
prema gore, Harry.
Imam veze kakve
ne možeš ni zamisliti.
Dovedi ih.
Dođite taksijem. - Tebi ništa
nije sveto, zar ne, Harry?
Naravno. Čim više, tim bolje.
Bit ćemo ovdje cijelu noć.
Kujin...
Što je, Harry? Ne bi li
mogao otići na odmor?
Kad ćeš nabaviti novi koder-
dekoder? Ovaj je davno zastario.
Hajde, želim čuti sve o tebi.
- Prilično zastario, znaš?
Harry je našao curu.
- Čuvaj se, Harry.
Odakle si? - Iz New Yorka.
Nekad sam živjela u New Yorku.
Prvo sam radila na recepciji,
a zatim sam bila
unaprijeđena u tajnicu.
Zatim u "Miss petka", pa u
posebnu pomoćnicu šefa.
I zatim sam se udala za njega.
Živiš daleko odavde?
Harry?
Još si u braku?
- Ne znam. Valjda.
Mislim da možda jesam.
Zadnji put sam čula...
On je skupljao novac
za kupnju još jednog dućana.
Da...
I ja sam završila ovdje u
San Franciscu, nezaposlena...
I to je cijela priča moga života
sve do večeras.
U tvoje ime. Živjeli. - Ne sviđam
ti se baš previše, zar ne?
Ne želiš razgovarati sa mnom.
- Nisam to rekao.
Nešto ti je na umu.
Voljela bih da mi kažeš.
Doista. Voljela bih da osjećaš
da možeš razgovarati sa mnom
i da možemo biti prijatelji.
Mislim, izvan sveg ovog smeća.
Bi li ti...
Da si ti cura
koja je čekala nekoga...
Možeš mi vjerovati.
I nikad nisi znala
kad će te on doći vidjeti.
Živjela si sama u sobi
i nisi znala ništa o njemu.
I voljela si ga
i bila strpljiva s njim,
iako se on nikad nije usudio
reći ti bilo što o sebi osobno.
Lako te je možda volio.
Bi li ti...
Bih li ja što? - Bi li...
Bi li mu se vratila?
Kako bih znala
da me on volio?
Ne bi to mogla znati.
Hej, Harry! Jesi li čuo onaj o
ženskoj koja je zapalila Vegas?
Nosila je prozirnu bluzu.
Kamo ideš?
Znaš što, Harry? Prije 12 g.
Snimio sam sve razgovore
predsjedničkog kandidata velike
stranke. Neću reći koje.
Bio sam svugdje gdje i on
i prisluškivao ga.
Ne kažem da sam ja izabrao
predsjednika SAD-a,
ali zaključi sam.
Mislim, on je izgubio izbore.
Harry, ispričaj kako si
ozvučio papigicu. - Papigicu?!
Zafrkavaš se.
Harry je jednom doista stavio
mikrofon u malu papigicu.
Stvarno? Papigice
nisu moja specijalnost,
no volio bih znati kako si
izveo ono sa sindikatom 1968.
Što je to bilo? - Vi nemate
novine u Chicagu, Millard?
Vjerojatno su štrajkali. - To je
bilo na svim naslovnicama.
Harry je radio za ministra
unutarnjih poslova.
Predsjednik lokalnog sindikata
imao je lažni društveni fond.
Ispravi me u detaljima, Harry.
Možda sam malo nejasan.
Samo su dva čovjeka znala za to:
Predsjednik i njegov knjigovođa.
Razgovarali su o tome samo na
privatnom čamcu, na ribarenju.
Samo su ondje spominjali detalje
i brod nije mogao biti ozvučen.
Nisu razgovarali o tome ako je
na obzorju bio drugi brod.
To nije zaustavilo Harryja.
Ne, snimio je sve.
Ali nitko ne zna kako si to
izveo. Izbio je veliki skandal.
Zašto? - Bez razloga.
Troje ljudi je ubijeno.
Harry je malo preskroman da bi
nam rekao kako je to izveo.
To nije imalo veze sa mnom.
Ja sam samo predao vrpce.
Predsjednik je mislio da je
knjigovođa progovorio.
Tri dana poslije, knjigovođa,
žena i dijete nađeni su u kući,
vezanih ruku i nogu,
potpuno obrijanih tijela.
Glave su im nađene na drugim
mjestima. - Ubili su ih?
Ne, zamotali su ih
kao darove.
To je sada davna prošlost.
Harry, kako si to izveo?
Njihova je stvar što će
učiniti s vrpcama.
Sljedeće što znam je
da si se odselio iz New Yorka.
To nije imalo veze sa mnom.
- Daj, reci kako si to izveo.
Zaboga, reci mu.
Ugasi to, Stan. - Zašto?
- Stan, ugasi to!
Moraju to čuti. To je najbolja
stvar koju si ikada napravio.
Što je to bilo, Stan?
Posao koji je Harry
napravio ovaj tjedan.
Ući će u povijest. - Da?
Nema trenutka među ljudskim
bićima kojeg ne mogu snimiti.
I nema metode koju
ne mogu skužiti.
Mogu skužiti svaku Harryjevu
zamisao. Hajde, iskušaj me.
Dopusti da mu kažem za taj
posao, Harry. - Da.
Radi se o trgu
u središtu grada.
Šetališta, klupe
posvuda okolo.
Podne je, vrijeme ručka
za ljude koji rade u uredima.
Oni šeću, razgovaraju, ručaju.
Gužva je. - Naravno, nastavi.
Dobro. Dvoje ljudi ide ukrug,
ulaze i izlaze iz gomile.
Ne znamo hoće li sjesti ili ne.
Sigurni su da nisu prisluškivani
jer su u gomili i stalno hodaju.
Ipak, oni su meta.
Zadatak je snimiti sve što kažu.
Kako bi ti to izveo?
Prvo, za to nije dovoljan jedan
sustav. - To sam i ja mogao reći.
Zašto nisi? - Hajde, objasni.
Prvo im postaviš
mikrofone u odjeću.
Ne znaš što će obući. - Pošalješ
nekoga da se zaleti u njih.
Pijanca koji će zakvačiti
mikrofon na njih.
Već su ih prisluškivali
prije. To je preopasno.
Znam. Unajmiš čitača
s usana s dalekozorom.
Ne. Klijent želi čuti
njihove glasove. - Zašto?
Da bude siguran.
- U redu, skužit ću.
To je sigurno bilo skupo. Tko je
bio tako zainteresiran? - Mi?
Tko je to "mi"? - Savezna vlada.
- Privatna stranka.
Trebalo bi najmanje četiri
kruga. - Obavio sam to za tri.
Tri? Jako dobro.
Što si upotrijebio?
Usmjeravajuće mikrofone
s pojačalima moje izrade.
Dobili smo još 20% samo ih
prateći. - Paul ih je pratio.
Bilo je zaista divno.
Pravo remek-djelo.
Ali trebao si to vidjeti. Ti
novi mikrofoni su nevjerojatni.
Ni sam nisam mogao vjerovati.
Oni su bili 200 metara daleko.
Sve se moglo čuti. Ubacio sam
i dvojicu kamermana.
Trebao si to vidjeti, Bernie.
- Što su oni učinili?
Unakrsno su usmjerili
teleskope na usta.
Što su taj dečko i cura
učinili? - Ne znam.
Ali bilo je divno za vidjeti.
- Da, zvuči vrlo lijepo.
Volio bih vidjeti taj
mikrofon. - Tamo je.
Uvijek sam govorio da bismo
trebali biti partneri, Harry.
Ti si najbolji, ali ti i ja
zajedno bili bismo na vrhu.
Trebam samo na brzinu pogledati
tvoje planove i uređaje.
Imam čitavu proizvodnju. Možemo
se obogatiti radeći za državu.
Čuo si za prisluškivača pedera
koji je prisluškivao princezu?
Ne.
To si izmislio, ha?
Prilično je smiješno.
Mogu se ubaciti? - Ima vraški
dobar smisao za humor.
Zarađuje milijune
na vicevima. - Hajde!
Baš ti hvala.
Što kažeš, Harry?
Da postanemo partneri?
Meni treba partner kao i tebi.
Pola-pola, što kažeš?
Ne trebam nikoga.
U redu, svejedno,
dobro mi ide i samom.
Moraš odati priznanje kad je ono
zasluženo. Abrakadabra, Harry!
Vidiš, ja sam broj 2.
Moram se više truditi.
Bi li ti... Da si ti cura
koja je čekala nekoga...
Možeš mi vjerovati.
Harry, to smo ti i ja kad smo
bili ondje vani. - Ma nemoj!
To je Moran Super P-7, olovka-
mikrofon i odašiljač. - Super!
Prisluškivač je prisluškivan!
- Sredio te je, Harry!
I voljela si ga
i bila strpljiva s njim,
iako se on nikad nije usudio
reći ti bilo što o sebi osobno.
Tuš, Harry! - To je ludo!
Kad si to izveo?
Kako ti se sviđa?
Što misliš?
Bi li... Bi li
mu se vratila?
Bolje da to isključiš
i odeš. - Šališ se?
To je samo šala,
za ime Krista!
Bernie, Harry ne voli da
govoriš "za ime Krista".
Žao mi je, Harry. Zar si i ti
poludio, Stanley? - Što je?
Zabavljajmo se. - Paul, kasno je.
- Hajde, smiri se.
Hajde. - Hej, Millard.
- Znaš koliko to stoji?
1500 dolara. Kuća časti.
Od mene za tebe.
Drago mi je
da sam vas upoznala.
To je samo šala.
Meredith?
On nema smisla za humor.
- Ne. Ostat ću ovdje.
Dobro.
Zaboravio sam torbu.
Harry, doista mi je žao.
Nisam ništa loše mislio.
Hajde, Stan. - Vidimo se
u ponedjeljak, Harry.
Hoćeš da ugasimo svjetla?
'Noć, Harry!
- Da, laku noć, Harry.
Što misliš? Ne znam
što ću mu kupiti za Božić.
Već ima sve.
Harry, hoćeš li me
mučiti večeras?
Harry!
Hajde, vrati se.
Isključi to!
Ona je prestrašena.
Tu je prestrašena.
To nije običan razgovor.
Osjećam da...
Nisam još odlučila
ni što ću tebi kupiti.
Nešto. - Zaboravi to, Harry.
To je samo trik.
Što? - Posao. Ne bi
trebao ništa osjećati.
Trebao bi samo obaviti
posao. To je sve.
Opusti se, dušo.
Baš si zabavan! Trebao bi me
zadirkivati, tjerati da pogađam.
To te smeta? - Što?
- Hodanje ukrug.
O, gledaj. To je grozno.
- Nikome ne čini zlo.
Kao ni mi.
O, Bože.
Slušaj kako izgovara
"O, Bože".
Dođi ovamo.
Kad god vidim nekog od tih
staraca, uvijek mislim isto.
Što misliš? - Uvijek mislim kako
je on nekada bio nečije dijete.
Doista, mislim kako je nekada
bio nečije dijete.
I imao je majku i oca
koji su ga voljeli.
I sad je tu, polumrtav,
na klupi u parku.
I gdje su sad njegova majka,
otac i svi rođaci?
Svejedno, to je ono
što uvijek mislim.
Ja uvijek pomislim na to kako
je bio štrajk novinara
i više je tih staraca umrlo.
50 ih se smrznulo u jednoj noći.
Samo zato što nije bilo novina?
- Doista. One ih griju.
To je grozno.
Tko je uopće započeo
taj razgovor? - Ti.
Nisam. - Jesi.
Samo se ne sjećaš.
Pretvaraj se da sam
ti ispričala vic.
Gdje si to čula?
- To je moja tajna.
Kasnije ovaj tjedan.
Možda u nedjelju.
Svakako u nedjelju.
Hotel Jack Tar.
U 15 h. Soba 773.
Gledaj, Mark. Vidiš onog sa
slušalicama poput Charlesovih?
Gdje? - Ondje,
s vrećicom za kupnju.
Prati nas svuda okolo.
I to izbliza.
Nema veze, ne brini se
zbog toga.
Kad crveni crvendać
poskakuje okolo...
Anđeo...
Bože, bit će tako dobro
kad sve to bude gotovo.
Volim te.
U redu je, dušo.
U redu je.
Previše smo zajedno ovdje.
- Ne ostanimo još samo malo.
"Ubio nas..." On bi njih
ubio da mu se pruži prilika.
On bi nas ubio
da mu se pruži prilika.
O, Bože, što sam učinio?
Moram uniš*** vrpce.
Ne mogu dopustiti da se
to ponovno dogodi.
Bolje da pođem natrag. Skoro
su 2 sata. - Molim te, nemoj ići.
Obitelj je ubijena zbog mene.
Znam. Znam, Harry.
Sve će se riješiti.
- O, Bože, nema zaštite.
Pratim ih kamo god idu.
I čujem ih.
Pa-pa. Čekaj, imaš
nešto u oku. - Da?
Ustvari nemaš. Samo sam
te htjela poljubiti.
Opraštam ti.
Opraštam ti, dragi.
Opraštam ti.
Slušajte! Moje ime
je Harry Caul.
Čujete li me?
Ne bojte se.
Znam da ne znate tko sam,
ali ja vas poznajem.
Nema se mnogo toga
za reći o meni. Ja...
Bolestan kao dijete...
Bio sam jako
bolestan kao dijete.
Lijeva ruka i lijeva noga
bile su mi paralizirane.
Nisam mogao
hodati šest mjeseci.
Jedan je liječnik rekao da
vjerojatno nikad neću prohodati.
Moja majka... Moja majka me
spuštala u vruću kadu.
To je bila terapija.
Jednom je netko pozvonio i ona
je otišla otvoriti vrata.
Počeo sam kliziti dolje.
Mogao sam osjetiti vodu.
Došla mi je do brade,
počela ulaziti u nos.
Kad sam se probudio čitavo
mi je tijelo bilo masno.
Od svetoga ulja
kojim me namazala.
Sjećam se kako sam bio
razočaran što sam preživio.
Kad sam imao 5 g., otac me
upoznao s njegovim prijateljem.
Bez razloga sam ga udario u
trbuh. Umro je za godinu dana.
On će vas ubiti
ako mu se pruži prilika.
Ne bojim se smrti.
Bojim se ubojstva.
Meredith?
Kuja!
Dobro jutro. Mogu vam pomoći?
- Da, kućni 765, molim vas.
Trenutak, molim.
Ured direktora. - Htio bih
razgovarati s pomoćnikom.
S g. Martinom Stettom.
Ovdje g. Caul.
Trenutak, molim.
Žao mi je, to je sada nemoguće.
Možemo li vas nazvati poslije?
Ne, moram razgovarati s njim.
- Možete li ponoviti vaše ime?
Caul. - Možete to reći
slovo po slovo? - C-A-U-L.
Stavljam vas na čekanje.
G. Caul, odmah ćemo vas
nazvati. - Ne! Nemate moj broj!
Da? - G. Caul? Ovdje Martin
Stett. - Odakle vam ovaj broj?
Radimo dosjee svih koji dolaze
u vezu s direktorom.
Znači da vas pratimo. Imamo
vrpce. Savršeno su sigurne.
Direktor ih je želio
čuti čim prije.
Vi ste se činili...
Ne znam... Uznemirenim.
Nisam mogao riskirati da
uništite vrpce. Shvaćate to.
Naše vrpce nemaju
nikakve veze s vama.
Sad možete doći
i donijeti fotografije.
Direktor je ovdje i spreman
vas je potpuno isplatiti.
Kad god vidim nekog od tih
staraca, uvijek mislim isto.
Što misliš? - Uvijek mislim kako
je on nekada bio nečije dijete.
Doista, mislim kako je
nekada bio nečije dijete.
I imao je majku i oca
koji su ga voljeli.
I sad je tu, polumrtav,
na klupi u parku.
I gdje su sad njegova majka,
otac i svi rođaci?
Svejedno, to je ono
što uvijek mislim.
Ja uvijek pomislim na
to kako je bio štrajk novinara
i više je tih staraca umrlo.
50 ih se smrznulo u jednoj noći.
Samo zato što nije bilo novina?
- Doista. One ih griju.
To je grozno.
Tko je uopće započeo
taj razgovor? - Ti.
Nisam. - Jesi.
Samo se ne sjećaš.
O, Mark, u redu je, možemo
razgovarati. - Ne mogu izdržati.
Ne mogu to više izdržati.
- Rasplakat ćeš me.
Znam, dušo. I sebe ću.
- Ne, nemoj. - O, Bože.
Želite to ponovno čuti?
- Htjeli ste da bude stvarno!
Ne, nisam. Želim samo da znate
ono što trebate znati.
To je sve. - Vaš novac
je na stolu.
Misliš da to možemo učiniti?
- Ionako mi je dosta pića.
Umoran sam od gotovo svega.
- I od mene?
Umoran od tebe...
Ali ne danas.
Kasnije ovaj tjedan.
Možda u nedjelju.
Svakako u nedjelju.
Hotel Jack Tar.
U 15 h.
Soba 773.
Gledaj, Mark. Vidiš onog sa
slušalicama poput Charlesovih?
Gdje? - Ondje,
s vrećicom za kupnju.
Molim vas, prebrojite
vaš novac vani.
Prati nas svuda okolo.
I to izbliza.
Nema veze, ne brini se
zbog toga.
Kad crveni crvendać
poskakuje okolo...
Okolo...
Bože, bit će tako dobro
kad sve to bude gotovo.
Volim te.
To su slike
koje ste tražili.
Provodimo previše vremena
zajedno ovdje. - Ostanimo još.
Što ćete joj učiniti?
...nas ubio da
mu se pruži prilika.
Mislim da on prisluškuje
moj telefon.
Bolje da pođem natrag. Skoro su
2 sata. - Molim te, nemoj ići.
Ne još. - U redu, dušo, neću.
15000 dolara. Nije loše
za jedan dan rada, zar ne?
Što će on učiniti s njima?
Vidjet ćemo.
...nas ubio da mu se
pruži prilika.
Kad crveni crvendać
poskakuje okolo...
Okolo...
Kasnije ovaj tjedan.
Možda u nedjelju.
Svakako u nedjelju.
Hotel Jack Tar.
U 15 h. Soba 773.
Možete mi dati
sobu 773? - 773?
Zauzeta je, gospodine.
Svejedno, sve su sobe
u biti iste. - Pa...
Imate li sobu do te,
ili neku blizu?
Sobu do... Da, imam.
- Imate.
Dosta mi je tih laži, u redu?
Ne mogu to više podnijeti.
Rasplakat ćeš me. - Znam.
I sebe ću. - Ne, nemoj.
Nemam pojma o čemu pričaš!
Ovo je užasno...
Volim te.
Javljeno je da Nixon neće
osobno prenijeti poruku...
Hoćeš li prestati? - Kako možeš
vikati na mene u ovakvu stanju?
Nisi zaslužio da budeš
otac moga djeteta.
Što je ovo? - Nastojim se
držati kao Vilma. - Pretjeruješ.
U redu, stanite.
Čemu takva žurba? - Vozim ženu
u bolnicu. Treba roditi.
Moram vam priznati,
imate moralnu čvrstinu.
Sjedni, Frede. Napravit ćeš
žlijeb na podu.
Pogledaj Vilmu.
Kako može biti tako mirna
kad zna što proživljavam?
Kako si, Frede?
- Što misliš?
Betty, otiđi tamo i reci
Vilmi da ako ne...
Čekaj! Richarde! - Želim vidjeti
direktora! - Danas nije tu!
Bojim se da sad
morate otići.
DIREKTOR POGINUO
U AUTOMOBILSKOJ NESREĆI
Raščistimo prolaz. Propustite
te ljude. - Raščistite put.
Gore ćemo odgovarati na pitanja.
Pustite te ljude da prođu.
Pustite ljude da prođu. - Samo
jedno pitanje. - Ne, molim vas.
Sumnjate li da je nesreća
bila namjerno izazvana?
Što je s korporacijom? Imate
li sada većinsko vlasništvo?
Kakvo osiguranje imate?
- To je provokativno pitanje.
Što misliš? Ne znam što
ću mu kupiti za Božić.
Već ima sve.
- Ništa mu više ne treba.
Mislite li da postoji
neprijatelj unutar kompanije?
Nikome ne čini zlo.
- Kao ni mi.
O, Bože.
...vozio pijan?
Ne mogu to više podnijeti.
Evo ti!
Misliš da to možemo učiniti?
- Kasnije ovaj tjedan.
Možda u nedjelju.
- Svakako u nedjelju.
Hotel Jack Tar.
U 15 h.
Soba 773.
On bi nas ubio
da mu se pruži prilika.
Znamo da znate, g. Caul.
Za vaše dobro, ne petljajte se
više. Prisluškivat ćemo vas.
{C:$0000FF}{y:ib} d
{C:$FF0000}{y:b} d