Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hajde!
Jasno ti je da ja
ne znam ništa o politici?
Glasao si za njega, zar ne?
- Adam Lang? Naravno da jesam.
Svi su glasali za njega.
On nije bio politicar, on je bio zvezda.
Pa tamo ideš.
Gledaj, treba mu novi pisac iz senke,
ne još jedan prokleti politicar.
Bio je placen 10 miliona dolara
za te memoare,
ali šuška se da je rukopis sranje.
Rhinehart mu je pozajmio kucu
na oceanu da ga može popraviti,
ali izgleda da je pritisak
postao prevelik za McAru.
Patolog je rekao
da mu je krv bila prepuna alkohola.
Hoceš reci da se slucajno udavio?
Nesreca, samoubistvo, koga briga?
Knjiga ga je ubila.
To je ohrabrujuce.
ko je taj McAra?
Trebalo bi da sam cuo za njega?
Da. Bio je neka vrsta pomocnika Langu
dok je bio premijer,
zato nemoj da kažeš da nisi cuo.
Bio je s njim godinama.
Ne znam, Rick.
Ovo ti je odlicna prilika.
A i novac je dobar.
Deca nece gladovati.
Nemam decu.
- Ja imam.
Roy.
Koga ocekuješ da te bombarduje,
Random House?
Mi izdajemo Langove memoare.
To je dovoljno da budemo meta.
Hvala.
Koliko ste ih videli?
- Pet. Ti si poslednji.
Moram biti iskren.
Ne mislim da si ti pravi covek
za ovaj zadatak.
Onda je dobro
što ti ne odlucuješ, Roy.
John Maddox, izvršni direktor
Rhineharta u New Yorku.
Gospodine.
Sidney Kroll,
advokat g.Langa u Washingtonu.
G. Kroll.
I Nick Ricardelli kojeg verujem znaš.
U redu, Rick.
U redu, cujem od Ricka
da ste svesni situacije?
Možda nas možete prosvetliti
i reci nam šta cete tacno
doneti ovom projektu.
Ništa.
Ne, necu se pretvarati
da sam neko ko nisam.
Imate moj CV.
Njegov posljednji posao je bila
autobiografija maga,
Dodjoh, videh, pobedih.
Da, i odmah je postao
broj jedan, tako da...
Nakon što si je ti odbio, Roy.
Gledajte, ja ne citam politicke memoare.
Ko to cita?
Shvatio sam da ste potrošili
10 miliona na ovu knjigu.
Koliko mislite da možete
da vratite od toga?
Dva? Tri?
To su loše vesti za vaše akcionare.
I još gore vesti
za vašeg klijenta, g. Kroll.
Adam Lang, on želi mesto u istoriji,
ne da bude podatak u nekoj tabeli.
Molim te!
Zato što ne znam ništa o politici
postavicu pitanja koja dopiru
tacno do srca Adama Langa. Ko je on stvarno.
A to je ono što prodaje autobiografije.
Srce.
To je lepo receno.
Gomila gluposti.
- I ti misliš?
Johne, naravno.
Adam Lang je svetska istorijska licnost.
Njegova autobiografija ce biti
izdanje od svetske važnosti.
Da, imam magacin pun
izdanja od svetske važnosti
koja cekaju uništavanje.
Sid?
Adam je ocigledno još uvek jako uznemiren
s onim što se dogodilo Mikeu McAri.
On je bio nezamenjiv.
Nezamenjiv, a ipak mora biti zamenjen.
Adam sigurno zna da ceniti prednosti
kada neko pokušava da bude drugaciji.
Na kraju, rec je o hemiji.
Vežbaš li, možda?
Ne baš.
- To je šteta. Adam voli da vežba.
Zapravo, znam dobrog pisca
u Guardianu koji ide u teretanu.
Dobro, možda bi mogli da pogledamo
raspored izdavanja?
Moramo ovo da završimo za mesec dana.
Mesec dana?
- Da.
Želite knjigu za mesec dana?
- Vec imamo prvi koncept.
Da, pa, potrebno je još puno rada.
Zato mi se svidja tvoj CV.
Brz si i predan.
Samo recite, on ce napisati.
I Britanac si.
Pisac bi trebao da bude Britanac.
Da docara autenticni doživalj, zar ne?
Imaš li porodicnih obaveza?
- Ne, nemam porodicu. Zašto?
Adam je zauzet predavanjima po SAD-u,
i skupljanjem sredstava
za Fondaciju Adam Lang.
To je mesec dana u SAD-u. To je u redu.
Da li bih mogao donesem rukopis ovde
da radim na njemu?
Bojim se da ne. Na sigurnom je
u kuci Martyja Rhineharta.
Samo nekoliko ljudi sme da ga vidi.
Zvuci više kao bomba nego knjiga.
Moracu cu da ga pogledam.
Ja bih trebao da ga uredjujem.
Da, u teoriji.
Zapravo, trebamo da razgovaramo o tome.
Koliko brzo možeš da dodješ tamo?
- Kad god želite.
Letece veceras.
- Rick.
Dobro je.
U redu, primljen si.
Cestitamo
- Hvala vam. Hvala.
Rick.
- Hvala vam.
Zapravo, imam nešto ovde
što bi možda želeo da pogledaš.
- Je li to... Je li to...
Ne, ne, ne, ovo nije Adamova knjiga.
Ne, ovo je moj drugi klijent.
Možda bi mi mogao reci što misliš.
Naravno.
Ako planiraš da uhvatiš taj nocni let,
bolje da popricamo o ugovoru s Rickom.
Želiš li da ispratiš našeg prijatelja?
Hoceš li?
Roy?
Cujemo se za sat vremena, druže.
Hej!
Zapamti...
Srce.
Nešto nije sasvim u redu
s ovim projektom.
Šta? Ja, hoceš reci?
- Ocigledno ti.
I McAra. Samoubistvo?
Nije mi se cinio kao ludak.
Uvek te je lepo videti, Roy.
Srecno.
O, Bože.
Hvala.
Da?
- Cestitam!
Na cemu?
- Što imaš mene za agenta.
Da, ne mogu da verujem koliko sam srecan.
Jesi li se spakovao?
Uparavo sam opljackan.
Sranje! Jesi li dobro?
Da, uzeli su samo rukopis
koji mi je dao Sidney Kroll.
Šta? Zašto?
Ne znam. Reci ti meni.
Jesi li povredjen?
Ne, dobro sam. Mislim
da su me pratili od Rhineharta.
Zašto bi to ucinili?
Možda su mislili da imam Langovu knjigu.
Znao sam da je sve ovo loša ideja.
Još uvek si dobro?
Možeš da putuješ veceras?
Zaboga, Rick, u šoku sam.
Pa, evo ti još jedan šok.
Za mesec dana rada
na rukopisu koji je vec napisan,
Rhinehart Inc. ti je voljan
da ti plati 250,000 $, plus troškovi.
Sedište uz prozor ili prolaz?
...Islam je dao izjavu
kojom zahteva odgovornost.
Nadamo se da cemo znati
više o tome kasnije.
U međuvremenu, bivši britanski premijer
Adam Lang je veceras opet u vestima.
Prema procurelim dokumentima,
g. Lang je odobrio
ilegalnu upotrebu britanskih specijalnih snaga
da se zarobe cetiri osumnjicena
al-Qaedina terorista u Pakistanu
i onda ih je predao
CIA-i na ispitivanje.
Nasir Ashraf, Marwat Sayed,
Salim Khan i Faruk Ahmed,
Svi su britanski gradjani. Zarobljeni su u
Pakistanu u Peshawaru pre 5 godina.
Sva cetvorica su navodno
premeštena van zemlje
na tajnu lokaciju i tamo su muceni.
Javljeno je da je g. Ashraf preminuo
tokom istrage.
Takva bi operacija bila ilegalna...
Da?
- Gde si?
Heathrow, kao i ti.
Cekam let za New York.
Vidiš li viesti?
Prica o Langu? Da, upravo gledam.
U što si me uvalio?
Uvalio sam te u cetvrt miliona dolara,
druže, u to sam te uvalio.
Najavljuju moj let. Moram da idem.
Slušaj, upravo sam shvatio
da mi je Sidney Kroll mogao dati
taj rukopis namerno
da bi izgledalo kao
da nosim Langovu knjigu.
Zašto bi dovraga to uradio?
Ne znam. Da me iskoristi kao žrtveno jagnje?
Naspavaj se u avionu.
Zvuciš cudno.
"Žrtveno jagnje."
Nazvacu te sledece nedelje.
...i dugotrajnu psihološku traumu.
Drugim recima, mucenje.
Zdravo, gospodine.
Želite li da citate novine?
Imate li Evening Standard?
- Da, imamo.
Hvala. Hvala vam.
Zdravo, gospodjo.
Želite li novine?
LANG NAREDIO TAJNU OTMICU
Taksi ceka kod terminala.
Pozdrav iz ureda Adama Langa.
Pasoš?
Ovo je apsolutni skandal!
Amelia Bly. Dobrodošli.
Ja sam Adamova pomocnica.
Adam je u New Yorku, nažalost,
i nece se vratiti do kasnije popodne.
Zapravo, zaboravi da sam to rekla,
to je totalno glupo!
Bože moj. Žao mi je.
Bojim se da Ruth ima jedan od onih dana.
Ako je ovo nezgodno vreme, mogu...
Ne, ne. Mnogo želi da vas upozna.
U redu. Hocemo li poceti?
- U redu.
Kako ste putovali?
- Dugo.
Mi smo mali tim.
- Hvala.
Ovo je Alice.
Lucy putuje s Adamom.
Treba nam još jedan par ruku, ali Adam
nije mogao da bude ovde da zameni Mikea.
Bili su zajedno tako dugo.
- Koliko dugo ste vi s njim?
Osam godina. Ja sam
dodatak s Broja 10.
Ah, siroti Broj 10.
Pre nego što ti pokažem rukopis,
moraš potpisati
sporazum o poverljivosti.
Potpiši ovde.
I ovde.
I ovde.
Kakvo mesto.
Jeste li usamljeni nocu?
Moj suprug mi najviše nedostaje.
Udati ste? Primetio sam
da nemate burmu.
Ne mogu, nažalost. Prevelika je.
Zapišti kad prolazim kroz
aerodromsko obezbedjenje.
Evo nas.
Rukopis se ne sme iznositi
iz ove sobe. Ne sme se kopirati.
Imate šest sati pre nego se
Adam vrati iz New Yorka.
Možeš li procitati dotada?
- Pokušcu.
Zamolicu Depa
da ti donese sendvic za rucak.
Hvala.
Uživaj.
Memoari Adama Langa
Ruth, mojoj deci,
i narodu Britanije.
"Langovi su iz škotskog naroda,
izvorno, i ponose se time.
Naše ime je izvedenica od 'long', (dug)
staroengleske reci za 'tall', (visok)
a severno od granice
moji preci vuku korene."
Jebote.
"Moj pra-pradeda, Ebenezer Lang,
rodjen je 1862. u Pitlochryju u Škotskoj.
Jedno od devetero dece, sedmero od njih decaci.
Americki predsednik
bio je mnogo viši nego sam ocekivao.
Ovogodišnji evropski samit
bio je posebno zanimljiv.
Uvek sam smatrao da Kraljica,
privatno, ima divan smisao za humor.
Hvala.
"Uviek sam bio optimista.
Sadašnjost je ona u kojoj živimo.
Ruth i ja se radujemo buducnosti,
ma kakva bila."
Toliko loše?
Zdravo.
I? Koliko je loše?
Nisi procitala?
Ne sve.
Recimo samo da treba još nešto posla.
- Koliko puno posla?
Pa, sve reci su tu.
Samo su loše poredjane.
Hajde. Izgledaš kao da ti treba odmor.
Ti si bio moj izbor.
Jesam?
Ti si napisao memoare Christyja Costella,
zar ne?
Citala si ih?
Odseli smo u njegovoj kuci u Mustiqueu,
prošle zime.
Knjiga je bila kraj kreveta.
Neprijatno mi je.
- Zašto?
Bilo je briljantno,
Stvarno.
Kako si pretvorio njegovo buncanje
u neku nejasnu povezanost.
Rekla sam Adamu, "Ovo je tip
koji ti treba da ti piše knjigu, ne Mike."
Bože, nedostaje mi dom.
To je kao biti vencan
za Napoleona na Sv. Heleni.
Zašto se ne vratiš u London?
- Ne mogu ga ostaviti samog.
Nešto s njim
trenutno nije sasvim u redu.
Amelia mi je rekla da je bio jako uznemiren
zbog smrti Michaela McAre.
O, rekla je. Zar nije?
Otkad je to gdja. Bly postala strucnjak
za emocije mog muža, nisam sigurna.
Gubitak Mikea je bio udarac, naravno,
ali nije samo to.
Moram sve ponovo da proživim, godinu
za godinom, za tu krvavu knjigu.
O, Bože.
Sigurno se pitaš u što si se to upustio.
Dobro, dobro. Reci cu mu.
Samo što nisu sleteli.
U cetvrtak, u Chicagu je.
Zapravo, mislim da cu ici da ga docekam.
Amelia može ostati ovde
i da uredjuje nokte ili nešto.
Zašto ne bi ti došao, da ga pozdraviš?
Dobro. Ja cu ici pratecim autom.
Tamo mogu da sredjujem nokte.
Zdavo, draga.
Kakav je bio New York?
- Kratak i sladak.
Zdravo, Barry. Bok, Amelia.
Zdravo. Ko ste vi?
Ja sam vaš pisac.
U redu.
Ne brini. Nije uvek takav kreten.
Ovo mesto stvarno oživi nocu.
Bicete kod nas cetiri nedelje,
je li tako?
Bojim se da jeste.
I racun ide direktno
na Rhinehart Corp.?
Dobro.
To ne ukljucuje mini-bar.
U redu. Spreman je za tebe.
Kakav ti je hotel? Miran?
Monaški.
To je lepo. Bez ometanja.
Hvala, ljubavi.
Hej, covece. Jesi li spreman da pocneš?
Apsolutno.
Je li rukopis prebacen na ovo?
- Je.
Mogu li ga dobiti?
Žao mi je,
to bi bio sigurnosni rizik.
Znaci da moram da prekucam
ceo rukopis?
Stvarno imaš celu moju knjigu
na toj stvarcici?
Možemo staviti 100 knjiga na nju, Adame.
I može se prekopirati dok trepneš.
U tome je problem.
Izvanredno.
Znaš šta je najgore u mom životu?
Izgubiš dodir.
Sve je ucinjeno za tebe.
Ne voziš, ne nosiš novac.
Ako mi treba gotovina,
moram da je pozajmim od cuvara.
To je vrsta detalja
koja nam treba u memoarima.
Ne mogu to staviti.
Ljudi bi mislili da sam potpuni idiot.
Ne, ne uopšte.
Ne, to prikazuje kako je biti premijer.
To je upravo ono
što citaoci žele da znaju.
Kakav je osecaj voditi zemlju?
Kakav je osecaj biti tako odvojen?
Kakav je osecaj biti tako omržen?
Puno hvala.
I toliko omiljen.
Amelia, što ti misliš?
Mislim da bih vas trebala ostaviti same.
Kako cemo uraditi ovo?
Ja vas intervjuišem.
Pretvaram vaše odgovore u prozu.
Tu i tamo, dodacu povezujuce odlomke,
imitirajuci vaš glas.
Dobro.
Cuo si za Mikea?
- Da, žao mi je.
Trebali bi da stavimo
nešto lepo o njemu.
Mislim da bi njegova majka to volela.
Naravno.
Prva stvar koju sam primetio,
postali ste tako uspešan politicar
upravo zato što niste izgledali
kao da ste politicar.
To sigurno nije nešto što sam
želio raditi kad sam bio mladji.
Mislio sam da su vecina studentskih
politicara potpuni šmokljani.
Slažem se s vama.
Dakle, što vas je odvelo u politiku?
Odvelo, zaista.
Da vidimo, imao sam 23, tako nekako,
nekoliko godina posle Cambridgea.
I secam se da je bila nedjelja popodne,
padala je kiša.
Još uvek sam bio u krevetu.
I neko zakuca na vrata.
I, znaš, izlazio sam to vece
i popio nekoliko pica.
Uzeo sam jastuk i stavio ga
preko glave, a onda je opet pocelo.
Kuc, kuc, kuc, kuc!
Ustanem, psujem,
otvorim vrata i tamo neka devojka.
Mokra do kostiju, ali zapocinje
svoj govor o lokalnim izborima.
I to je to.
Zaljubio sam se.
- I to je Ruth?
To je Ruth.
A jedini nacin da je opet vidim je
da se pridružim stranci i dijelim letke.
Ovo je odlicno.
Želiš iskoristiti ovo?
Iskoristiti? Mislim
da bi trebali otvoriti knjigu s ovim.
"Upustio sam se u politiku zbog ljubavi,
ne zbog ljubavi prema stranci ili ideologiji,
vec zbog ljubavi prema ženi."
Možete li prekucati ovo
što je brže moguce, molim?
Naravno.
Hvala.
- Kako napreduje?
Prilicno dobro.
Stalno me zove "covece".
To uvek radi kada se
ne može setiti necijeg imena.
Sendvici su u kuhinji.
ZAŠTICENO ŠIFROM
Sranje.
To je užasno.
Oprostite, gospodine.
Nisam znao da je neko ovde.
Što se dogaDJa?
To je samo sigurnosna vežba.
Imamo je jednom nedeljno.
Tu ste. Izgubila sam vas iz vida.
Ja sam veliki decko.
Ne možete me stalno držati na oku.
Nemoj da ideš okolo sam.
Momci iz obezbedjenja to ne vole.
Razumem.
Jesi li pobiedio?
- Nisam igrao tenis. Teretana.
Teretana? Za što on trenira?
Za Olimpijadu?
Ovo je vaš prepis.
Cambridge. Pricajmo o tome.
Oprosti?
Cambridge?
To je bilo tako davno,
jedva se mogu setiti.
Da li ste mnogo glumili?
Nešto.
Mora da je to bio dobar trening
za politiku, gluma?
To je bio dobar nacin za
upoznavanje devojaka.
Nemoj to da stavljaš, dobro?
Svejedno, gluma vam je sigurno
bila jako važna.
Dobro, recimo da sam uživao u njoj.
Popneš se na pozornicu,
pretvaraš se da si neko drugi,
a ljudi vam posle aplaudiraju za to.
Dobro, to je vec bolje. Stavimo to.
Ne.
- Zašto ne?
Zato što su ovo premijerovi memoari.
I kad god me moji protivnici
više nemaju cime napasti,
uvek kažu da sam bio prokleti glumac!
Znaš li šta je londonski Times
napisao kada sam dao ostavku?
"Ljubazno napusti pozornicu".
Zato se necemo zadržavati, ako ti ne smeta,
na mojim studentskim glumackim danima.
Ostavicemo tacno onako
kako je Mike napisao.
Želite li da napravimo pauzu
na par minuta?
Zapravo, to je dobra ideja, hvala.
Moram da obavim poziv.
Kakav gad.
Pogledaj ovo.
"Bivši britanski ministar spoljnih poslova
Richard Rycart
zatražio je od Medjunarodnog
suda u Hagu da istraži navode
da je bivši britanski premijer
Adam Lang
naredio ilegalnu predaju
osmnjicenih terorista
CIA-i na mucenje".
Nemoj!
Sve se pokrenulo.
Iskljuci sve telefone.
Je li Ruth još u šetnji?
Sranje! Je, zar ne?
Barry! Barry!
- Da.
Da li bi molim te pronašao gdju. Lang
i vratio ju ovde što prie možeš?
U redu.
- Idemo
- Rycart je dao izjavu.
- Da, znam.
Upravo me je nazvao.
- To je neverovatno.
Mnogo je želeo da znam da to
nije ništa licno.
Jako, jako je želeo da mi kaže
da je to bilo samo
zbog njegovog dobro poznatog stava
o ljudskim pravima
o kojima nije mogao više da cuti.
"Njegovog dobro poznatog stava
o ljudskim pravima." Bože!
Izvinjavam se što sam planuo malo pre.
- Zaboravi.
Jesi li joj rekao?
Da. Upravo sam je nazvao.
- I kako je to primila?
Oprosti, Adame. Ovo se emituje na AP-u.
"Prema izvorima u Hagu,
kabinet tužioca
Medjunarodnog suda
dace izjavu ujutro."
O, Adame.
Hvala ti, Alice.
Zašto nismo upozoreni na ovo?
Gde je Downing Street?
Telefoni su iskljuceni.
Switch se verovatno sada
pokušava da se probije.
Sada? Kakve koristi od toga sada?
Što vi ljudi radite?
Mislim, necete mi valjda reci
da kabinet premijera
nije znao da ce se ovo dogoditi?
Sud za ratne zlocine ne upozorava
osumljicenog koji je pod istragom.
To je Adam sada. Osumljiceni?
Moraš nazvati Sida Krolla.
Mislim da bi prvo trebali nazvati London.
Adame! Ako im to odgovara,
okrivice te za sve.
Treba ti advokat. Nazovi Sida.
Poveži me sa Sidom.
- Šta s medijima?
Objavi izjavu, nešto kratko.
Sada nam treba Mike.
Napisacu nešto.
Neka on to ucini.
On je navodno pisac.
Samo malo.
- Trebao bih da zvucim samouvereno.
Ne obrambeno, to bi bilo kobno.
Ali ne bih trebao da budem drzak.
Bez gorcine, bez srdžbe, i nemoj reci
da sam zahvalan na ovoj prilici da
operem ljagu s imena ili slicne gluposti.
Znaci, niste defenzivni,
ali niste drski.
Niste ljuti, ali niste zadovoljni?
Tako je.
- Što ste onda tacno?
Rekla sam ti da je smešan.
Uvek sam bio strastveni pobornik...
Ne, briši to.
Uvek sam bio cvrst,
ne, predan pobornik
rada Medjunarodnog suda za zlocine.
Je li bio?
Ti si pisac.
Borba protiv terora je previše važna
da bi bila korištena u svrhe
licne osvete.
Jako dobro.
Mogao bi biti novi Mike McAra.
Halo?
- John Maddox.
Ovo ce biti veliko.
Ovo može biti samo dobro za nas.
Moglo bi.
- Upravo to nam je prvo poglavlje.
Dobro.
Šta si obradio do sad?
Rane godine, djetinjstvo, fakultet.
U redu, zaboravi to sranje.
Usredsredi ga na ratne zlocine.
I ne sme razgovarati
ni s kim drugim, u redu?
U redu.
- To mora biti naša ekskluziva.
Ima li šanse
da završiš rukopis ranije?
Ranije?
Da, da, ranije.
Pa, koliko ranije?
Mislio sam za dve nedelje.
Isuse.
Znam da je teško,
ali ako iko to može, to si ti.
Uzdam se u tebe. Razgovaracemo.
Sranje.
Nikad ne bih pomislio da pušiš.
Dozvolim sebi samo jednu u trenucima
velikog stresa ili zadovoljstva.
A šta je ovo?
- Jako smešno.
Maddox je upravo zvao. Želi knjigu
za dve nedelje, umjesto za cetiri.
Isuse. Srecno.
Da, ne bih imao ništa protiv prevoza do
hotela. Tamo bih mogao da nastavim da radim.
Ne planiraš da nosiš taj rukopis
odavde, zar ne?
- Naravno da ne.
Jasno ti je koliko ovo postaje
ozbiljno, zar ne?
Možeš me pretresti, ako želiš.
- Nece biti potrebno.
U redu. Donesi svoje stvari.
Pozvat cu jednog od momaka da te odveze.
G. Lang insistira na tome da je uvek bio
predan pobornik
rada Medjunarodnog suda za zlocine.
G. Lang je dodao, citiram,
"Borba protiv terora je previše važna
da bi bila korištena u svrhe
licne osvete."
Isto, gospodine?
- Ovo je uopšteno interpretirano kao...
Da, hvala.
- ...napad na bivšeg britanskog
ministra spoljnih poslova Richarda Rycarta,
kojeg su pitali...
Možemo li promeniti kanal?
Naravno.
- Hvala.
U pitanju je praktikovanje
takozvanog 'waterboardinga',
tehnike za ispitavanje
za koju se smatra da je ratni...
Nešto da pojedete?
- Šta imate?
Sendvic. Supu od školjaka.
- Supa ce biti dovoljna.
Vi ste Englez?
I vi ste isto.
Zaista jesam.
Ovdje ste na odmoru?
- Ne, radim.
Cime se bavite?
Svime pomalo. Ispricajte me.
Cujem da je Adam Lang na otoku.
Je li?
Tako cujem.
Znate li možda gde boravi?
Ne.
Ne, bojim se da ne.
Ako nemate ništa protiv.
Raymond do Naslunda pa do Mattiasa Ohlunda.
Dodavanje do Lukasa Krajiceka.
On je u nevolji ponovo.
Barreta Jackmana i sudac...
Seronja.
...Ohlund se opet ne može suzdržati,
a ova kazna samo što nije prošla.
Keith Tkachuk se gotovo vratio.
Halo?
Mogu li vam pomoci?
- Zdravo.
Da, možete li mi reci,
da li je iko išao u moju sobu?
Ne, gospodine.
Je li me neko tražio?
- Ne.
Što s onim drugim gostom?
Tu je Englez.
Vi ste jedini gost u hotelu, gospodine.
Halo?
- Moraš se odjaviti
iz hotela, odmah.
Stvari su se promenile.
Auto je na putu.
Šta?
Vidimo se.
Halo?
Dobro.
- Samo proveri to. Dobro?
SUD ZA RATNE ZLOCINE CE SUDITI
BIVŠEM BRITANSKOM PREMIJERU
- Postaje veliko?
- Vidim.
S kim si ti?
Ja sam sam.
Idemo ispocetka.
Dobili ste kabinet
Ricka Ricardellija. Ostavite poruku.
Zdravo, Rick.
Sada žele knjigu za dve nedelje.
Hvala ti što si mi sredio ovaj posao.
Ne mogu da pricam.
Neki demonstranti za mir pokušavaju da me ubiju.
Radite za ubicu!
Radite za ubicu!
Lažov! Lažov! Lažov!
Jesi li bolestan?
- Ne. Starim.
Ovo mesto je suprotnost od Shangri-La.
Pokušala sam da te nazovem
nekoliko puta sinoc.
Nisi se javio.
Zaboravio sam da napunim mobilni.
Stvarno? A hotelski telefon?
Imam cvrst san.
Možeš cvrsto da sanjaš ovdje,
od sada nadalje.
Ovde?
- Pod opsadom smo.
Ne možeš izazivati medije svaki dan.
S vremenom, otkrili bi ko si.
A to bi bilo grozno za tebe.
Dakle, ovde ste držali baku.
Ne.
Ovde smo džali Mikea McAru.
Nismo još stigli da pocistimo.
Mada su listovi promenjeni.
Zapravo, pridržavam se pravila
da nikad ne odsedam u kuci klijenta.
Ali sada možeš stalno imati
pristup rukopisu.
Nije li to ono što želiš?
Osim toga, Sid Kroll
stiže svakog momenta.
Zašto se ne smestiš,
a onda dodješ gore i pridružiš nam se?
Sad si prakticno jedan od nas.
- Jesam?
Sastavio si izjavu juce.
To te cini suucesnikom.
Evo šta smo saznali. Neceš
biti optužen, neceš biti uhapšen.
Ništa od ovoga nece prerasti
u nešto vredno pomena.
Jedina stvar koju je tužilac tražio
je dozvola da otvori službenu istragu.
Istragu za šta?
- Connie?
Ili za zlocine protiv covecnosti
ili za ratne zlocine.
To je apsurdno.
To nije baš sasvim genocid.
"Prema Clanu 25,
osoba ce biti kriva za ratni zlocin
ako ta osoba omoguci pocinjenje
takvog zlocina
ili pomogne, podstakne ili na neki drugi nacin
ucestvuje u njegovom pocinjanju."
To je prilicno sveobuhvatno.
- Ako je ikakva uteha,
niste u opasnosti dokle god
ostanete ovde, medju prijateljima.
Hocete da kažete
da ne mogu da napustim SAD.
Kao vaš advokat, savjetujem vam
da ne putujete ni u jednu zemlju
koja priznaje nadležnost
Medjunarodnog suda za zlocine (ICC).
Skoro svaka zemlja na svietu
priznaje ICC.
Amerika ne priznaje.
Ko još?
- Josh?
Irak, Kina, Severna Koreja,
Indonezija, Izrael.
I to je sve?
- I još neki delovi Afrike.
Cekajte!
Želela bih da dam kratku izjavu.
Necu odgovarati na pitanja.
Jutros, sam dobila ovlašcenje
za istragu protiv
bivšeg britanskog premijera,
g. Adama Petera Bennetta Langa,
prema Clanovima 7 i 8 Rimskog statuta
Medjunarodnog suda za zlocine.
Uskoro cu kontaktirati g. Langa
i briansku vladu
da ih zamolim za punu saradnju. Hvala vam.
O, Bože.
Moramo te dovesti do Washingtona,
Adame, odmah.
Moj avion je na aerodromu.
Možemo srediti da se nadješ s predsednikom
Predstavnickog doma Kongresa za rucak,
i a se slikaš
sa državnim sekretarom popodne.
Nece li to izgledati kao da panicim?
Ne, oboje ce reci da su sastanci
dogovoreni nedeljama unapried.
O cemu bi dovraga mi
trebali da razgovaramo?
AIDS? Siromaštvo? Klimatske promene?
Koga briga? Najvažnije je da pokažeš
svetu da se ponašaš kao i obicno.
Što ti misliš, Ruth?
- Mislim da je to grozna ideja.
Izgledaceš kao da si americki potrcko,
koji se vraca kuci placuci.
Što bi ti ucinila?
- Odletela u London.
Vlada ce te podržati.
"Britanska vlada ce u potpunosti saradjivati s istragom."
Stvarno? A zbog cega tako misliš?
Ne mislim, Ruth, citam.
...verujem da sad možemo uživo
iz UN-a u New Yorku,
gde ce bivši ministar spoljnih poslova,
Richard Rycart,
upravo dati izjavu.
Gledao sam današnja dogadjanja u Hagu
duboko potresen i tužan.
Adam Lang je bio, i još uvek je,
moj stari prijatelj.
Besramni lopove!
Žalim što je on izabran da se
kao licnost spusti ovako nisko.
Ovo nije licno. Ovo je zbog pravde.
Ovo je da budemo sigurni
da svaki politicki lider zna,
da kada donosi odluku,
da ce se smatrati odgovornim
pred medjunarodnim pravom.
Hvala vam.
Ako budete pozvani da svedocite,
gospodine, hocete li ici?
Naravno, ici cu.
- Naravno da hoceš, govno jedno malo!
Sad je sve jasno. Washington.
Još uvek tvrdim da je to loše.
Ne tako loše kao da te
odvode s Heathrowa u lisicama.
To bi pokazalo da imaš muda.
Zašto onda ne bi odletela
nazad kuci sa mnom?
Ako me britanska vlada želi da me preda
ovom prekom sudu, ko ih jebe!
Ici cu tamo gde me ljudi žele.
Amelia, reci momcima da odlazimo.
Neka mi jedna od devojaka spakuje torbu.
Bolje bi ti bilo da spakuješ jednu za sebe.
Zašto ne bi podelio kofer?
To bi bilo prakticnije.
Vidimo se sutra.
Žao mi je što te napuštam.
Ovo bi barem moglo pomoci prodaji.
Možda je Rhinehartova kancelarija za odnose
s javnošcu organizovala celu stvar.
Pa, reci im da prestanu, hoceš li?
Dobro, ljudi,
zapamtite, srecna, srecna lica.
Samo da sažmemo šta znamo
do sada, službeno je,
glavna tužiteljka
Medjunarodnog suda za ratne zlocine
je pokrenula istragu...
...glavna tužiteljka je najavila
da ce istraživati g. Langa,
to je bio veliki osmeh, mogu ti reci.
Idemo da popricamo s nekim demonstrantima.
Vi, gospodine, vi ste Englez.
- Jesam.
Šta vas dovodi tako daleko od kuce?
Moj sin. Ubijen je u jednom
od ilegalnih ratova g. Langa.
Lang nije nikad posetio ranjene.
Nikad se nije izvinuo.
Bio sam u Britanskoj vojsci 30 godina.
To je sramota!
Hvala vam.
Mogu li vam postaviti isto pitanje?
Ti si ubica, Lang!
Ti si ratni zlocinac!
Lažove, lažove, lažove!
Lang, Lang, Lang!
Ubico. ubico, ubico!
Lang, Lang, Lang!
Lažove, Lažove, Lažove!
Lang, Lang, Lang!
Ubico. ubico, ubico!
Ovdje, g. Lang!
Izvinjavam se što ste toliko cekali
na hladnoci.
Koja je vaša reakcija
na Rycartovu izjavu?
Želeo bih da kažem par rieci
kao odgovor na vesti iz Haga.
Ovo su neobicna vremena kada su oni
koji se bore za slobodu i pravu
optuženi da su kriminalci,
dok su oni koji podsticu mržnju
i žele da unište demokratiju
tretirani kao žrtve.
- Ratni zlocince!
Da razjasnim jednu stvar.
Dok god budem disao,
boricu se protiv terorizma...
Lažove!
...bilo to na ratnom polju ili,
bude li potrebno, na sudu.
Puno vam hvala.
Jeste li razgovarali
s Predsednikom, g. Lang?
Oh, zaboga.
Bože.
Sranje!
Jedan minut!
Da?
Gospodine? Želite li rucak?
To bi bilo odlicno.
Dajte mi 5 minuta, hvala.
P. Emmett?
Richard Rycart.
Ko je to?
Dep?
- Gospodine?
Postoji li karta ostrva
koju bih mogao da pozajmim?
Gledajte. Uskoro ce kiša.
Ne znam. Mislim da ce biti u redu.
Zašto ne uzmete auto?
Za goste je. Evo i kljuc.
Za naše goste, to je jako lep auto.
- O, da.
G. McAra je voleo ovaj auto jako, jako puno.
Znate li... Uzecu...
Uzecu bicikl. Hvala.
To je... Samo trenutak, samo trenutak.
Kiša je. Dacu...
Dacu vam moj šešir i rukavice.
To je jako ljubazno, hvala ti.
- Srecno.
- Hvala ti. Hvala ti, da, zbogom.
- Zbogom.
Samo trenutak.
Bože, preplašio si me.
Ti si Britanac.
- Jesam, da.
U redu je, možeš se skloniti.
Zaklanjanje je besplatno.
Ne, ne, ne, ne! Rosie, Rosie!
Unutra udji. Unutra.
Ovde.
Znaci, ti si Britanac?
- Da.
Imaš li nešto s ovim tipom, Langom?
- Na neki nacin, da.
Deluje pametno.
Ali zašto je otišao i
dozvolio da ga povežu
s onom budalom u Beloj kuci?
To bi svi hteli da znaju.
Šta te dovodi na ovaj deo ostrva?
Razgledam.
Stvarno si izabrao odlican dan za to.
Neko koga poznajem
je pronadjen na plaži onamo.
Misliš na Britanca s trajekta?
- Tako je.
E, to je stvarno zanimljivo.
- Kako to mislite?
Nema šanse da ga je struja
mogla odneti tako zapadno.
- Ne?
- Nema šanse!
Jeste li sigurni?
Živim ovdje 54 godine.
Jeste li to spomenuli policiji?
Policiji? U mojim godinama,
imam pametnijeg posla, mladicu.
Annabeth je ta koja se bavi policijom.
Vaša supruga?
Annabeth Wurmbrand,
udovica Marsa Wurmbranda.
Ona je ta
koja im je rekla za svetla.
Svetla?
- Baterijske lampe na plaži.
Kada?
- One noci kad je telo izbaceno.
Možete, možete li...
Možete li me uputiti
do kuce gdje. Wurmbrand?
Naravno. Moraš samo...
Ovde. Prati put dole niz plažu.
Kuca koja je najbliže okeanu.
Ali nece da razgovara s tobom.
Zašto ne?
- U komi je.
Pala je niz stepenice pre nedelju dana.
Otad je u komi.
Sidji!
Sidji!
Dep mi je rekao da si ovde!
Šta?
Rekla sam da mi je
Dep rekao da si ovde.
Došli smo da te nadjemo
prije nego dodje oluja. Šta radiš?
Samo udišem svež vazduh.
- Ne, stvarno.
Želeo sam da vidimi gde je
Mike McAra pronadjen.
Zašto?
Adam me zamolio da napišem
nešto o njemu u knjizi.
Gde ti je bicikl?
- Gore.
Barry, hoceš li doci okolo autom?
Cekacemo te uz put..
Bojim se da ne mogu, gdjo. Lang.
Moram ostati s vama celo vreme.
Za Boga miloga!
Ako sretnemo teroriste, poslat cu ti SMS.
U redu, držite se puta.
Nemojte pricati ni s kim.
Necemo pricati sa živom dušom,
komandante, obecavam.
Siroti Mike. Ne mogu da podnesem misao
da je preminuo tako daleko od kuce.
Pitam se hocemo li ikad znati
je li bila slucajnost ili samoubistvo.
Ne mogu ti pomoci. Nisam ga upoznao.
Pretpostavljam da nije ni bitno.
Bio je pijan. Udavio se. Kraj price.
Što je radio na trajektu?
- Nemam pojma.
Sahrana je u ponedjeljak, u Londonu.
Razmišljam da odem.
Jedno od nas bi trebalo biti prisutno,
a ne cini se verovatnim
da ce to biti moj suprug.
Mislio sam da ne želiš da ga ostaviš.
Više se cini da je on ostavio mene,
ne bi li rekao?
Halo?
- Oprosti. Kucala sam. To sam samo ja.
Donela sam ti nešto suve odece.
- To je u redu. Snaci cu se.
Vecera je za sat vremena, dobro?
Dobro, hvala. Zaboga.
"Bilo je vreme londonskih izbora
kad sam upoznao Ruth.
Diplomirala je na Oxfordu,
a zatim je godinu dana kao postdiplomac
bila Fulbrightov stipendista."
Ruth.
Savršeno. Sad ti još samo treba pice.
- Šta imamo?
Biodinamiako belo vino
iz Rhinehartove vinarije u dolini Nape.
Rhinehart. Ne poseduje
destileriju, pretpostavljam?
Vecernje vesti.
...za ratne zlocine.
Naš urednik zna više.
Kriste, glavna smo vest.
Sipaj nam još malo vina, hoceš li?
Mogla bih da se napijem za promenu.
U Washingtonu, g. Lang je dobio
cvrsta obecanja zaštite,
i od kongresnih vodja
i od državne službe,
pre nego što je otišao
na privatnu veceru s potpredsednikom.
Adam Lang je stajao uz Ameriku
u ratu protiv terorizma
i ponosna sam što danas stojim uz njega.
Adame, lepo te je videti.
- Hvala ti.
Puno vam hvala, zaista.
Lepo je videti i tebe.
Ne cerekaj se.
U Iraku, bombaš samoubica...
Bože!
Adam.
Zove da sazna šta mislim kako je prošlo.
Neka se znoji.
- Jel' uvek traži tvoj savet?
Da,
i uvek ga obicno posluša.
Sve donedavno.
Jesi li oženjen?
- Definitivno ne.
Gay?
- Ne.
Jesi li imao...
- Imao sam...
Šta? Djevojku?
- Pa, malo više od toga.
Partnerku?
Malo manje od toga.
Ne znam,
40,000 godina ljudskog jezika
i ne postoje rijeci
kojima bih opisao naš odnos.
Bio je osudjen na propast.
Hajde. Idemo da jedemo.
Kako ide?
- Knjiga?
Pa, ne ide, da budem iskren.
- Sedi.
Mogu li nešto da te pitam?
- Naravno.
Teško mi je razumjeti odredjene stvari.
Kakve stvari?
- Pa...
Ne mogu da razumem
zašto ovaj zgodan momak,
koji ide na Cambridge,
bez imalo interesa za politiku,
i koji provodi vreme glumeci
i jureci devojke,
odjednom završi...
- Oženjen sa mnom?
O, ne, ne to. Ne, ne to, uopšte.
Ne, ono što ne razumem je
zašto je, u 22 godini,
odjednom postao politicki aktivista.
Mislim, otkuda to dolazi?
- Nisi li pitao njega?
Rekao je da se pridružio stranci zbog tebe.
Ispricao mi je sjajnu pricu o tome
kako si se pojavila kod njega po kiši.
Hteo sam zapoceti knjigu s tim.
- A sad neceš?
Ne, ne mogu. To nije istina.
Nije li?
- Pa, znaš da nije.
Bio je clan 2 godine
pre nego je upoznao tebe.
Kako znaš to?
Imam kopiju njegove
originalne clanske knjižice.
Mike McAra je našao u arhivi.
Tipicni Mike, uništio bi dobru pricu
s previše istraživanja.
Je li pronašao išta drugo?
Ne puno. Stvari s Cambridgea uglavnom.
Ti si bila više za politiku od njega.
Sigurno sam bila promena
u odnosu na njegove devojke s Cambridgea.
Sve te Jokaste i Pandore.
Njegov brak s tobom
je zasigurno bio prilicno živahan,
tvoje znanje
i tvoja poznanstva u stranci.
A ja sam mislila
da me je oženio zbog tela.
Jesi li ikad sama željela
da budeš prava politicarka?
Naravno.
Nisi li ti želeo da budeš pravi pisac?
Joj.
Oprosti. Povredila sam te.
Pretpostavljam da i pisci iz senke
moraju da imaju osecanja.
Mi smo osetljive duše.
Govoreci o duhovima, možeš li...
Dozvoli da ti natocim pravo pice.
Belo vino,
nikad zapravo nisam vedio njegovu svrhu.
Takve je stvari Mike znao da govori.
Konacno, nešto zajednicko.
Znaš li da je mrtvozornik procenio
da je popio gotovo pola boce?
To je prikladno.
Kako to misliš?
- Ništa.
Misliš da je njegova smrt sumnjiva?
- Ti ne?
Da.
Da, mislim.
Danas na plaži,
upoznao sam covjeka, starca
koji dobro poznaje struje.
Rekao je da nema šanse
da je telo s trajekta moglo biti
izbaceno na obalu na tom mjestu.
Šališ se.
Takodjer je rekao da postoji žena koja je
videla svtlo baterija na plaži te noci.
A onda je pala niz stepenice
i sada je u komi. To je sve što znam.
To je sve što znaš? Isuse.
Mogu li da pozajmim tvoj mobilni?
- Zašto?
Moram da nazvem Adama.
Šta je?
- Ništa.
Nisi li htela da ga potoveš?
- Kasnije. Idem da prošetam.
Ali potpuno je mracno.
Promice kiša.
To ce mi procistiti glavu.
- Pa, poci cu s tobom.
Ne.
Hvala, ali ovo moram da rešim sama.
Ostani ovde. Popij još jedno pice.
Nemoj da me cekaš.
Jesi li budan?
Sad jesam.
- Oprosti.
U redu je. Sacekaj.
Koliko je sati?
- Ne znam.
Nazvala sam Adama.
I?
- Mogu li uci?
Dan pre nego što je Mike umro,
on i Adam su se gadno posvadjali.
ovo nisam nikad nikome rekla,
cak ni policiji.
Zbog cega?
- Ne znam.
Ali bilo je žestoko.
Nikad više nisu pricali.
Kad sam pitala Adama o tome,
odbio je da prica.
Nakon onoga što si upravo rekao,
osecala sam da trebam opet da ga pitam.
I šta je rekao?
Vecerao je s potpredsednikom.
Ta prokleta žena Bly
nije htela cak ni da mu da mobilni.
O, Bože. O, dragi Bože.
U šta se to upleo?
U redu je. Sve ce biti u redu.
Bojim se.
Nikad pre u životu nisam
bila uplašena, ali sada jesam.
Kosa ti je skroz mokra,
pokisla si do kože. Donecu ti peškir.
Loša ideja.
Smeta li ti?
Naravno da ne.
Skromnost jutra posle?
Oprosti. Mislio sam da spavaš.
Hoceš reci da si mislio
da necu biti tu?
Izbacio si porodicno stablo.
Jako je ponosan na Langove.
Ako želiš porodicno stablo,
idi u vrtni centar.
Zašto si podvukao moje ime svaki put?
Iznenadilo me da nema više o tebi.
Zašto? Ja sam mu samo žena.
Da, cak i ako je tako.
Ne bi smela da budeš izostavljena iz istorije.
Zašto ne? Vecina žena jeste.
Onda cu te vratiti.
Stavicu sve dogadjaje
koje je zaboravio.
Kako ljubazno. Kao sekretarica
koja podseca šefa na ženin rodjendan?
Nešto slicno. Ali opet,
kao što kažeš, ja nisam pravi pisac.
Što planiraš da uradiš?
- Otici cu.
Nije potrebno, koliko sam zabrinuta.
Bojim se da jeste, ako se ja pitam.
Gde ceš da odeš?
- Natrag u hotel.
Gledaj, žao mi je. Nikada nisam smeo
da odsedam u klijentovoj kuci.
Uvek završi...
- Tako da ševiš klijentovu ženu?
Ne, ne uvek.
Ali je mnogo teže da se održi
profesionalni odnos.
A stvari o kojima smo razgovarali sinoc?
Šta predlažeš da ucinimo s tim?
To nije moj posao.
- Ne možeš to samo tako da ignorišeš.
Gledaj, ja sam pisac iz senke.
Ja nisam istraživacki novinar.
Šta ceš ti da uciniš u vezi toga?
- Možda napišem vlastite memoare.
Žena bivšeg premijera otkriva sve.
Ako ikad odluciš to da uciniš,
nazovi me.
Misliš da mi treba neko kao što si ti
da napišem svoju knjigu?
Ne želim biti
u njegovim prokletim memoarima.
Neka se sam snalazi. Tražicu razvod.
A ona ga može posecivati u zatvoru.
'Jutro, gospodine.
Gotovo za veceras?
- Zašto samo ne cutiš?
BMW ConnectedDrive.
Promet je cist do vašeg odredišta.
Udjite na put kad bude moguce.
Za 180 metara, skrenite levo.
Žalim, momce, ali hotel je desno.
Okrenite se kad bude moguce.
Ovo postaje besmisleno.
Okrenite se kad bude moguce.
U redu, pobedio si.
Za 45 metara, skrenite levo.
Skrenite levo.
Mora da se šališ.
U jednom smjeru ili povratna?
Povratna. Nadam se.
40 dolara, molim.
Sretan put.
Dobro, hajde. Hajde, bliže.
Još malo. Stani.
Za 45 metara, skrenite levo.
Molim nastavite do oznacenog puta.
Za 180 metara, skrenite na iduci izlaz.
Za 800 metara, oštro skrenite desno.
Skenite levo.
Za 180 metara,
doći cete na vaše odredište.
Došli ste na vaše odredište.
Paul Emmett?
Profesor Paul Emmett?
"Professor Paul Emmett
sa hardvardskog univerziteta.
pisao je o jedinstvenoj važnosti ljudi
s engleskog govornog podrucja
za širenje demokratije širom svijeta.
Buduci da su ove nacije ujedinjene,
kad god su posrnule,
tiranija je skupila snage."
Halo?
Je li to gdja. Emmett?
- Ko je to?
Zanima me mogu li da razgovrati
s profesorom Emmettom.
Imate li dogovoreno?
Rec je o Adamu Langu.
Pomažem mu s njegovim memoarima.
Samo trenutak, molim.
Paul Emmett je.
Mislim da ste pogrešili.
Ali vi ste bili na Cambridgeu s g. Langom?
Bili smo savremenici, da,
ali ne mogu tvrditi da ga znam.
Imam fotografiju vas dvojice zajedno.
Udjite u kucu.
Držim se pravila
da ne vidjam nikoga bez dogovorenog.
Ali vaš spomenar fotografija
zagolicao je moju zantiželju.
Molim, udjite.
- Hvala vam.
Da, ove je.
Mogu li?
- Naravno.
Da. Da, sam je.
Nije rekao.
Britanac, oko 40.
Vidi, vidi.
Doslovno se ne secam ovoga.
Ali to ste vi?
- Da, jesam.
Bio sam u odboru Dramata.
To je bilo lepo vreme, možete zamisliti.
Dramat?
- Oprostite. Dramsko uduženje Yale.
Održavao sam svoj interes za pozorište
kada sam otišao u Cambridge
zbog doktorskog istraživanja.
Mogu li zadržati ovo?
- Ne, bojim se da ne.
Siguran sam da vam mogu nabaviti primerak.
- Biste li? To bi bilo ljubazno.
Možda biste mi mogli reci
kako ste došli do ovog.
Bilo bi mi drago.
Udjite u moju radnu sobu.
Da, zid od ega.
Svi ga imamo.
To je kao što zubari imaju akvarijum.
Sednite.
Dakle, slika.
Radim s Adamom Langom
na njegovim memoarima.
Da, znam, rekli ste mi.
Da, siroti Lang.
To su mutni poslovi, taj stav Haga.
Kao i Rycart, najgori
ministar spoljnih poslova od rata.
Lang je bio u pravu kad mu je dao otkaz.
Koliko dobro znate Langa?
- Gotovo uopšte ne.
Izgledate iznenadjeno.
- Spominje vas u memoarima.
Stvarno?
Sada je moj red da budem iznenadjen.
Šta kaže?
To je jako pristojno od njega.
Kao premijer,
uvek je imao dobre instinkte.
Ali to ne znaci da ga znam.
- Ali...
To. To je uslikano na recepciji u Londonu
da bi se obeležilo deset godina Arcadije.
- Arcadia?
- Da. Mala organizacija koju sam vodio.
Vrlo intelektualna. Ne postoji razlog
zbog kojeg ste trebali cuti za nju.
Premijer nas je pocastio
svojom prisustvom.
Šta se možete setiti o njemu
s Cambridgea?
Oprostite, ne smeta vam, zar ne?
- Ne, ne uopšte. Samo dajte.
To je samo jer sam prilicno zbunjen.
Niko svih ovih godina nije spominjao
kembridžsku vezu izmedju nas dvojice.
Ali nastupali ste zajedno?
- U jednoj predstavi.
Bila je ljetna revija.
Cak se ni ne secam kako se zvala.
Mogu li vam pokazati nešto drugo?
- Ako morate.
O bože.
Je li to ono što mislim da je?
Nadajmo se da nije udisao.
Ali to vi stojite iza njega,
zar ne?
Verujem da da.
I verujem da bih mu ovog
trenutka poslao strogo upozorenje
o opasnostima uzimanja droga.
Hoce li g. Lang stvarno iskoristiti
ove slike u svojim memoarima?
Ako hoce, radije bih
da ne budem imenovan.
Moja djeca bi bila uvrijedjena.
Oni su mnogno veci puritanci
nego što smo mi bili.
Možete li mi reci išta o drugima?
- Ne, bojim se da ne.
Celo leto mi je zamagljeno,
jako sretna zamagljenost.
Hteli ste mi reci o ovim slikama.
Dobio sam ih od Michaela McAre.
A ko je on, tacno?
Moj prethodnik na Langovim memoarima.
Dao je ostavku?
- Ne, umro je.
Žao mi je što to cujem.
Da, prije nekoliko nedelja.
Došao je ovdje da vas vidi.
I umro je nekoliko sati kasnije.
Došao je da me vidi?
Ne, bojim se da ste pogrešili.
Kako je umro?
- Udavio se.
Jadan momak.
Nikad nisam zapravo verovao
da je smrt davljenjem bezbolna, a vi?
Cini mi se da mora biti mucna.
A policija vam nije ništa rekla o ovome?
Nisam se susretao s policijom.
Ali jeste li bili ovde tog vikenda?
To bi bio januar, 11. i 12.
Neko manje staložen od mene
bi poceo da smatra vaša pitanja drskim.
Nancy?
Nancy?
Naš gost želi da zna
gdje smo bili 11. i 12. januara.
Znamo li tu informaciju?
To je bio vikend u Coloradu.
Da, naravno, Institut Aspen .
Bipolarni odnosi u multipolarnom svetu.
Zvuci zabavno.
- Da, bilo je. Ja sam bio glavni predavac.
Da se vratimo se na Cambridge...
Ne, ako nemate ništa protiv,
nemojmo da se vracamo na Cambridge.
Rekao sa sve što sam imao o toj temi.
Ja sam zagriženi citalac politickih memoara.
Citacu Langove kada se pojave.
Možda ce vam poslati primerak,
za dobra stara vremena.
Jako sumnjam u to.
Kapija ce se otvoriti automatski.
Pazite da skrenete desno
kada dodjete do kraja puta.
Ako skrenete levo,
put ce vas odvesti dublje u šumu
i možda nikad više ne budete vidjeni.
BMW ConnectedDrive.
Kad je zadnji trajekt?
Stigli ste tacno na vreme.
- Evo, imam povratnu.
U redu.
Karta?
- Ok.
- Ok.
Sranje.
Hej, ti! Stani!
Nemoj to da raditi! Gde ideš?
Covece, beži odavde!
Beži odavde, seronjo!
Sranje!
Dobili ste ured Ricka Ricardellija.
Ostavite poruku.
Odjebi.
Što mogu da ucinim za vas, gospodine?
Znate li možda ima li letova koji
veceras napuštaju aerodrom?
Ne, osim ako imate privatni mlaznjak.
Pozajmio sam ga svom batleru.
Vi Britanci!
Ima let za Boston,
8:30 sutra ujutro.
- Sranje!
Koliko za sobu?
- Za vas, 89 dolara.
Platicu gotovinom.
- ko ima vašu karticu? Dadilja?
Opet ste nazvali.
Hocete li ovaj put da ostanete na liniji?
Da.
Pokušavao sam da vas nazovem.
Znam, žao mi je...
Nije se cinilo ispravno,
da razgovaram s vama.
Ko ste vi?
Ja sam novi pisac iz senke...
Bez imena, nemojte koristiti imena.
Odakle vam ovaj broj?
Bio je u vlasništvu mog prethodnika.
Stvar je, u nevolji sam.
Zbog vašeg klijenta?
Da.
Nešto nije u redu,
ali nisam znao s kim da razgovaram.
Gde ste? Bez previše detalja.
Na ostrvu?
Ja sam u... Ne, ja sam na kopnu, na...
Ovaj motel pokraj trajekta.
Broj sobe?
201.
Imate li knjigu kod sebe?
- Da.
Dobro. Ostanite tamo.
Hatherton?
Sa 35 milijardi dolara na raspolaganju,
Hatherton Grupa spaja grupu kompanija
posvecenih odbrani i sigurnosti.
A s neuporedivom strucnošću
na Bliskom istoku,
koja ukljucuje usluge
2 bivša predsednika,
3 premijera
i 2 direktora CIA-e,
Hatherton je ponosan što stoji
u prvom redu u borbi protiv terorizma.
Hatherton, sklonište od nepravde.
"Prema CIA-inom doušniku
Franku Molinariju,
Yaleov diplomac Paul Emmett
pridružio se Agenciji kao oficir 1971. godine,
i dodijeljen je
Uredu za medjunarodne poslove..."
1971.?
Tu je 1974.
Halo?
- Živ si.
Da, jedva.
Umirem od brige.
Policija je zvala da kaže
da su pronašli auto na trajektu. Opet!
Žao mi je. Parkirao sam ga,
a onda, onda sam sišao s broda.
Što si radio na kopnu, uopšte?
Išao sam do New Yorka.
- Zašto?
Morao sam da vidim Johna Maddoxa.
I gde si sada?
Još uvek sam na trajektnom terminalu.
Zakasnio sam na poslednju vožnju.
Ti si stvarno prokleto beznadežan!
Upravo sam pričala s Adamom,
da ne mislim na tebe.
Doletece veceras.
Zvucao je kao da je u dobrom stanju.
Nisi mu rekao za nas, jesi li?
Zaboga, Ruth!
Moram ici. Nazvacu te.
Lo je?
- G. Rycart me je poslao.
Pricekajte.
Samo cu vas brzo proveriti,
ako vam ne smeta.
Uzmi svoje stvari. Odlazimo.
Hej! To je privatno!
Cist je.
- Hvala, Frank.
Oprostite zbog ovoga. Molim, udjite.
Mislili ste da je zamka?
- Palo mi je na pamet.
Ipak radiš za Langa.
Da, 3 dana. Jedva da znam tipa.
Ko zna? Radio sam za njega 15 godina,
dok me nije otpustio, a još ga ne shvatam.
Da, njegova žena je rekla više-manje isto.
Eto vam. Ako ga neko bistar kao Ruth
ne može shvatiti, cemu da se mi nadamo.
Težak dan?
- Da, moglo bi se reci.
Imate li knjigu?
Da.
Kod njega je.
Pre nego li nastavimo,
zanima me mogu li pogledati knjigu.
Ne. Pre nego li nastavimo,
ima par stvari koje bih prvo hteo da znam.
Kao na primer,
zašto je Mike McAra imao vaš broj?
Dobro. Naravno.
Pomagao mi je.
McAra? Kako?
Mike je pronašao dokumente
koji su povezivali Langa s mucenjem.
Šta? McAra je bio taj
koji vam je dao dokumente?
Da, Mike McAra. Najodaniji od odanih.
- Ali zašto?
Nije mu se svidelo otkrice
da radi za ratnog zlocinca.
Biste li vi?
Zaboravio sam. Vi radite.
Knjiga?
Nemojte mi reci da cete je sada citati.
Ne sve. Samo pocetak.
Nešto jako važno je u njemu.
Da. Lek za nesanicu.
Izvolite, momci.
Mogu li vam doneti još nešto?
Ne, hvala.
Mike je rekao da je otkrio nešto novo.
To je rekao posljednji put kada smo se culi.
Rekao je da to objašnjava sve šta je
pošlo loše dok smo mi bili u vladi.
Šta je to bilo?
- Nije htio reci preko telefona.
Samo je ponavljao da ako se njemu nešto
dogodi, istina je u Langovim memoarima.
"Sve je na pocetku."
Pocetak?
Onda misli na Cambridge.
Šta je dovraga ovo?
To je Lang, a to je Paul Emmett.
Emmett? Tip iz Arcadije. Šta onda?
Istog dana kada je Mike McAra umro,
otišao je da vidi Emmetta,
i mislim da je ubijen na putu kuci.
Šta?
- Posetio sam Emmetta danas,
i dva tipa su me pratila od njegove kuce.
Zato sam vas nazvao.
U vreme kad je fotografija slikana,
Paul Emmett je bio oficir u CIA-i.
Emmett?
Ured za medjunarodne poslove.
- O, moj Bože.
Jasno ti je koliko je ovo važno, zar ne?
To objašnjava
zašto je Lang ušao u politiku.
Svi znaju da nije imao žicu za politiku
u svojoj lepoj glavici.
Zbog ovoga se uzdigao tako brzo,
uz malu pomoc svojih prijatelja.
Mislite li da je moguce...
- Dobro, pitanje za tebe.
Navedi jednu Langovu odluku
u 10 godina dok je bio premijer
koja nije bila u interesu SAD-a.
Hajde, to nije trik pitanje.
Irak, politika na Bliskom istoku,
raketni š***,
kupovanje americkih nuklearnih projektila,
podrška u borbi protiv terorizma.
Otpuštanje svakog ministra
koji se Washingtonu nije svidjao,
ukljucujuci i istinski odane.
McAra je bio u pravu.
To sve objašnjava.
Amelia Bly je.
Javi se.
Halo, Amelia.
- Dobro vece. Potreban si Adamu.
Lang.
Dolazimo po tebe.
Šta?
Ruth kaže da si zaglavio
na trajektnom terminalu.
Upravo smo krenuli iz New Yorka.
Pilot kaže da možemo
da stanemo i da te pokupimo.
Stvarno? Nema potrebe.
Moramo da napišemo knjigu,
secaš se?
Pricekaj sekundu, Adame.
Kaže da želi da me
pokupi privatnim mlaznjakom.
Reci da.
- Šta ako je zamka?
Ako odbiješ, postaceš sumnjicav.
Reci mu da.
To bi bilo odlicno, Adame. Da, hvala.
Docicu do aerodroma.
Vidimo se tamo.
Zvucao je zabrinuto.
Stvarno mislim da ovo nije dobra ideja.
Nemaš izbora.
Emmett je zasigurno rekao Langu
da sam ga posetio.
Šta ce uciniti u vezi toga?
Bacice te u okean?
Pa, dogodilo se ranije!
- Što znaci da se ne može dogoditi opet.
Ne može utopiti dva pisca iz senke,
za Boga miloga. Niste macici.
Sve to je samo teorija
Nemamo nikakvih dokaza.
Ti ceš nam nabaviti dokaz.
- Ja?
Ti si njegov pisac iz senke.
Po svoj prilici, dopušta ti da ga snimaš.
Koristim diskove, zapravo.
- Diskovi, kazete.
Moraš ga suociti s ovim.
Snimi njegovu reakciju.
Cak i ako bude poricao, i to je nešto.
Ja sam ovdje u nezgodnoj poziciji.
Potpisao sam sporazum o povjerljivosti.
Sad je malo kasno za to.
To znaci da su diskovi njegovo vlasništvo.
- Sud ih može prisilno iskoristiti.
Što ako ništa ne snimim?
Onda ceš ti biti prisiljen da
ponoviš celu ovu pricu.
Onda cu poreci.
Onda cu im ja dati ovo.
Frank je snimio svaku rec.
Nisi li, Frank?
Ma daj!
Nemoj biti tako šokiran.
Što si ocekivao?
Da cu doći na sastanak
s covekom koji radi za Langa
a da ne preduzmem mere opreza?
Osim što ti više ne radiš za Langa.
Ti radiš za dobre momke.
Znaš da je sve ovo besmisleno, zar ne?
Na kraju, on ce se povuci
ovde s CIA-inom penzijom,
a tebi i sudu za ratne zlocine
ce reci da možete odjebati.
Dobro vece, gospodine.
Hatherton vam želi dobrodošlicu.
Hvala vam.
Prvi put sam u privatnom mlaznjaku.
Nadajmo se da ti nije zadnji.
Zdravo, covece.
Sedi.
- Hvala.
- Hej, donesi mom piscu Calvados.
- Da, gospodine.
Smeta li vam?
Ostavi na trenutak.
Ruth kaže da si bio u New Yorku
da vidiš Maddoxa.
Tako je.
- Kako je bio?
Bio je dobro.
Pun energije?
Znaš Johna.
- Da, znam Johna.
Zapravo, upravo sam bio s njim.
Nisi ga video danas, zar ne?
Nisam.
Imaš li nešto da mi kažeš?
Išao sam da vidim Emmetta.
To blebetalo! Zašto?
Znam za tebe i Emmetta.
Mene i Emmetta?
- Znam da je bio tvoj...
Moj?
- ... rukovodilac, ako su se tako zvali.
Moj rukovodilac?
- Da, da je bio tvoj rukovodilac u CIA-i.
Moj Bože.
Ti si ozbiljan, zar ne?
Kad je McAra pronašao ovo,
otišao je u Boston da pokaže Emmettu
i umro je na povratku kuci,
a ja mislim da je ubijen.
Mislim da si vec popio previše.
McAra je verovao da ti je
Emmett rekao da udješ u politiku.
Emmett? Jedva poznajem coveka.
- A tvoja prica
o uclanjenju u stranku i Ruth u kampanji,
pa, datumi se ne poklapaju.
Pobrkao sam datume. Velika stvar!
Zatim, kada je pronašao ovu fotografiju
i cuo glasine o tome
kako je Emmett u CIA-i...
Glasine?
- Na internetu je.
U celom životu nisam cuo
takve besmislice.
Mike ne bi nikad poverovao u takve
gluposti. Bio je prepametan. Previše odan.
Mike te je izdao Rycartu.
Kako to znaš?
- Rekao mi je.
Rycart?
On laže.
Telefonski broj na pozadini
fotografije, Rycartov je.
Rukopis, on je McArin.
Mike.
Mike, Mike.
- Znao si da je bio razocaran.
Gadno ste se posvadjali
pre nego što je umro.
Da, znam, ali nikad nije ovo spomenuo.
Ovo je... Ovo je groteskno.
Nikad nisam ni od koga primao naredbe.
Što god sam ucinio, ucinio sam
jer sam verovao da je to ispravno.
Šta, cak i pomaganje
ilegalne otmice zbog mucenja?
Za boga miloga,
poštedi me srceparajuceg sranja!
Znaš li šta bih ucinio
da sam opet na vlasti?
Napravio bih dva reda na aerodromima.
Jedan za letove
na kojem ne bi bilo nikakve kontrole,
ne bi se gazile nicije gradjanske slobode,
ne bi se informacije dobivale mucenjem.
A na drugom letu,
bi ucinili sve što je u našoj moci
da bude savršeno siguran.
A onda bi videli u koji bi avion
Rycarti ovoga svieta
stavili svoju prokletu decu!
I to možeš staviti u knjigu!
Idi kuci!
Idi kuci!
Dolazi ubica!
Tužite ga za mucenje!
Ovamo, g. Lang!
G. Lang!
G. Lang, hocete li da živite u Americi?
G. Lang, hoćete li uzeti
americko državljanstvo?
Kad se vratimo u kucu,
moramo da održimo sastanak.
Moj Bože!
- Ubica!
Pucnjava s krova!
Pustite me da dodjem do njega! Ne! Ne!
Pokret, pokret, pokret!
Koliko dugo ste znali g. Langa?
Nekoliko dana.
- U kojoj meri?
Bio sam pisac.
Njegov pisac iz senke.
Prepoznajete li ovog coveka?
Bio je jedan od demonstranata.
Njegov sin je ubijen u Iraku.
Jeste li ikad pricali s njim?
Bio je u baru jedne noci
u hotelu u kojem sam odseo.
Ali jeste li pricali s njim?
Pitao me znam li gdje je
Adam Lang odsjeo na ostrvu.
Rekao sam mu da ne znam.
- Jeste li prijavili taj razgovor?
Izvinite?
Jeste li prijavili taj razgovor
obezbedjenju g. Langa?
Ne.
Kakvo je bilo
ponašanje g. Langa te veceri?
Bio je... Bio je dobro.
Cinio se dobro.
Jedna žena ocevidac je rekla da misli
da je cula kako g. Lang vice na vas.
Nije.
Trebace nam vaš pasoš.
- Zašto?
Ozbiljan zlocin je pocinjen na teritoriji
SAD-a, a vi ste kljucni svedok.
Treba da vas držimo blizu.
Poput palog vojnika,
Adam Lang je otišao kuci danas,
kuci šokiranoj i ražalošcenoj naciji.
Ne samo porodica, vec i prijatelji i
protivnici okupili su se u odavanju pocasti.
Veliki kolega i istinski patriota.
Imali smo naših neslaganja,
ali uvek smo ostali prijatelji.
Moje srce je s Ruth i porodicom.
I hteo bih da kažem da ce Adam biti...
Ko je?
Cestitam!
Na cemu sad?
Što me još uvek imaš za agenta.
Oni mi više ne trebaju.
Slobodan si.
Spreman si da se vratiš na posao?
- Mislim da ne mogu, Rick.
Žao mi je. Ne posle svega ovoga.
- Ne budi kreten.
To je sad tražena knjiga.
To je glas Adam Langa iz groba.
On je junak.
- Samo želim da idem kuci.
Možeš.
Idi. Idi kuci.
I završi knjigu u Londonu.
Ne znam, Rick.
Evo nas.
O, evo nas.
Žao mi je.
Mislim da sam prebolela,
a onda iznenada shvatim da nisam.
Jesi li sigurna da je ovo u redu?
- Naravno. Pozivnica kaže 'plus jedan'.
Zanima me samo jesi li
možda htela da povedeš svog muža.
To nije uspelo.
Nisam uvidela koliko mu je
dosadno da bude moj 'plus jedan'.
Hocemo li da udjemo?
- Da.
- Amelia Bly, 'plus jedan'.
- Hvala vam.
To je bilo pomalo iznenada,
to što si me nazvala.
Cula sam da nisi pozvan,
a mislila sam da bi trebao da budeš ovde.
Pisci iz senke nisu nikad pozvani
na predstavljanje knjige, to je pravilo.
Mi smo sramota.
Kao ljubavnica na vencanju.
Oprosti.
Donio sam ti poklon.
Hvala ti.
To je jako smešno.
Pomislio sam, videvši
koliko si mu bila privržena,
da ce možda da ti se svidi kao suvenir.
Izmedju tebe i mene, to nismo bili mi,
to su bili Amerikanci.
Mislili su da je knjiga potencijalna
prietnja nacionalnoj sigurnosti.
Ali u njoj nema nicega.
Nešto o pocetcima.
Mislim da sam tako cula.
Pocetak?
- Ne, pocetci. Pocetci.
Pocetci?
Jesi li dobro?
Znaš li onog coveka?
Onog što prica s Ruth.
Paul Emmett?
- Što on radi ovde?
On je bio Ruthin mentor na Harvardu
kad je bila Fulbrightov stipendista.
Zašto on ne bi bio ovde?
Nece ti smetati
ako to uzmem na trenutak?
Ja...
Gospodjo?
- Ne, hvala.
"Langovi su iz škotskog naroda, izvorno."
"S ženom i detetom za vratom,
odlucio sam..."
"Odlucio sam se smiriti."
Dame i gospodo,
molio bih za vašu pažnju.
Hvala vam. Zamolio bih
Ruth Lang da kaže nekoliko reci.
Adam mi nedostaje celo vreme.
Ali najviše nocu.
Nismo se okupili samo da
predstavimo ovu divnu knjigu,
a on bi trebalo da bude ovde da podeli
s nama radost svoje životne price,
vec i zato jer je bio
brilijantan u držanju govora
a ja sam u tome grozna.
"Langovi su iz škotskog naroda."
"Žena i dete, Langovi su Škoti."
"Žena, Langovi. Langova žena."
"Langovu
žena Ruth
je regrutovao
za agenta CIA-e
profesor Paul Emmett s Harvarda."
Odahnucete kad cujete
da ja necu držati govor veceras.
Želim samo da zahvalim našim
predivnim izdavacima,
Martyju Rhinehartu i Johnu Maddoxu,
i našem advokatu
i prijatelju, Sidneyju Krollu.
I konacno, ali narocito, Mikeu McAri.
Mike, naše misli su s tobom.
Ovih nekoliko jako teških meseci,
pronašao sam veliku utehu u ovoj knjizi,
znajuci da, usprkos groznoj dvostrukoj
tragediji gubitka obojice,
Mike i Adam su barem živeli
dovoljno dugo da je završe.
I stvarno verujem da ce,
dok ljudi budu citali ove stranice,
Adamov glas nastaviti da dopire
i do generacijija koje dolaze,
elokventan, snažan i pun nade.
Zahvaljujuci ovim riecima,
on je još uvek s nama.
Ako sam izostavio necije ime,
nadam se da mi opraštate.
Ali sada moram da održim zdravicu.
U secanje na sjajnog coveka
i velikog patriotu,
divnog muža i predanog oca.
Za Adama!
Za Adama!
Bila si odlicna.
Bi li...
Ovo izgleda gadno.
Da, upravo se dogodilo.