Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tamo. -Gde?
Tu između dve bukve.
Dole! Tamo, vidiš?
C R V E N I B A R O N
SEVERNA FRANCUSKA,
SAVEZNIČKA TERITORIJA, 1916
10 GODINA KASNIJE
našem prijatelju i neprijatelju
Clydeu Walkeru
Nemački aerodrom u Francuskoj
blizu fronta, 30 minuta kasnije
Ljudi, vi ste potpuno
izgubili glavu?
Da, g. Poručniče.
Reskirali ste vojni avion za
pogreb neprijatelju? Da.
Lehman i Sternberg
su ga poznavali.
Kapetan Winstone Clyde
Walker, onaj u kovčegu.
To je istina. G. Poručniče, moj
stric, Vojvoda od Westchestera,
je tast njegove žene.
- Mi smo s njime studirali.
Na Itnu. To mislite na
engleskog pilota!
Da, on je bio jedan od najboljih
kraljevskih pilota!
Šteta više nije među živima.
Idite dovraga.
Odstupite!
Vi ste se našli na pogrebu
neprijatelja, koji je na vas pucao.
Ovi mali aerodromi imaju puno rupa.
- Hoće neko cigaretu?
Imate li francuske?
Richthofen je oborio
dvosed.
Više zbog bodovanja.
Upravo su javili da se tu blizu,
12 km odavde
srušio britanski RE8.
Kapu dole, Barone.
Hajde, idemo da nađemo tvoj plen.
Pomozite!
Pomozite mi
već jednom!
Oprezno.
- Spremani?
Jedan, dva, tri.
Rekao sam oprezno.
Mislim da mu neće biti dobro.
Odnesite ga tamo. Tamo.
- Brzo. Težak je.
Oprezno.
Mnogo krvari.
Pomozite mi.
Pridržite to.
Izvućićete se.
Moramo ga odneti do kola.
Odmah.
Podignite ga.
Hvala. Spasili ste mu život.
Ne. Pogodio sam ga u vazduhu.
Sternberg je pogođen?
To je glupost.
Jednosed moraš pogoditi u
smeru zadnjeg dela.
Ako napadač ima rotacioni
motor... -Kakav je to motor?
Ostani ovde.
Voss, očito pada na muškarce moje vrste.
- Nije moguće! Mozes,
Freud... -Idi obreži se.
Hej, gde ćeš?
Manfred, ova izgleda kao
tvoja medicinska sestra.
Barem za sada.
Oprostite, g. Poručniče.
Što vi radite ovde?
Dođite kod nas.
Mislio sam da svratim ovde na
jedan koktel. Samo sedite!
Sedite, popijte nešto i
opustite se.
Izvolite.
Ja sam oženjen, znaš?
- I ja isto.
Pa, recimo skoro...
- Još jedan.
Auto se pokvario.
Treba nam vode.
Motor se pregrejao.
- Mi ćemo to srediti.
Hvala vam na pomoći.
Gospodine poručniče...
... von Richthofen.
Lepo je da vas ponovo vidim.
- Znam njegovo ime.
Pilot kojeg ste pogodili,
rekao mi je za vas.
Da li je preživeo?
Pitate me iz znatiželje
ili vas stvarno zanima?
Ono prvo.
- Bar ste iskreni.
Kako bi me bez radoznalosti
nešto zanimalo?
Dakle...
Kako se vi zovete?
Njegovo ime je
Kapetan Roy Brown.
i još uvek je živ. Kaže
da ste savršeni pilot
i prevejana baraba.
- Razumem.
Javite mu da mi njegovo
laskanje odgovara,
i nadam se da se više nećemo
sresti na nebu.
Mogao bi me pogoditi, a
ja ne bih imao sreće
da budem sa takvom šarmantnom sestrom.
- Neverovatno. Želim vam prijatno veče.
Možda znate,
šta je sa mojim šalom?
Da vam ga pošaljem?
Ne, zadržite ga.
Od donosi sreću.
Francuzi nam nakon potvrde rušenja
aviona šalju saučešće.
Misa za Kielmeiera će biti
poslepodne u četiri sata.
Pilot, koji je pre četiri dana
vodio napad protiv nas,
je bio Hawker. -Šta?
- Major Lanoe Hawker?
Upravo tako.
Video sam njegovo
lice. Bili smo jedan do drugog.
Na avionu je imao znak kosača.
- Njihov najbolji pilot.
Pravi se važan! -Taj pilot je
pogodio devet naših.
Kad su bili u izvidnici, on
je već imao mitraljez na avionu.
Jedva sam mu pobegao.
Prokletstvo, bio je u neposrednoj blizini.
Mogao si da ga napadneš. -Napadam
samo kada sam siguran u pobedu.
Kako vam se čini "Pour le Merite"?
Ubio bih za njega.
Imam telegram iz
Vojnog vrha. Znate šta?
Rado bi vam dodelili
to priznanje.
A zašto ne bi?
- Znate koja su pravila.
Car neće praviti izuzetke.
Napravite ono što se traži
ali bez cirkusa. -Ja lovim avione,
a ne nekretnine.
Niste lovac, poručniče,
već samo vojnik.
Mogli bi da zažalite, a posebno
pred Generalom.
A šta ako ubijem Hawkera?
Držite se dalje od
njega. Njemu niste dorasli.
Pusti me da prođem.
Ima li ko šrafciger?
Ne mogu da verujem.
Napokon ti je uspelo da
srušiš legendu.
Sada si ti legenda.
Posluži se,
to je od moje majke.
Ukusno. Poručnik, Oswald Boelcke.
Očajnički traže nekoga
ko bi išao njegovim stopama.
Pitao sam ga kako je
tako uspešan, a on je rekao:
"Vrlo jednostavno!
Približim se koliko god je moguće
i tek onda pucam. Naravno da ću ga srušiti."
Idemo sa Sternijem ne piće. Dođi.
Možda naiđemo na tvoju sestru.
Moraš je jednom uloviti,
jer u protivnom ćeš stalno misliti na nju.
Što pre izgubiš tlo pod nogama,
to bolje...
Werner!
Biću legenda.
Ja ću biti "as asova"!
VRHOVNI ŠTAB
ZAPADNOG FRONTA, LILLE, FRANCUSKA
Januar 1917
Gladan sam k'o vuk.
- I ja takođe.
Prusi nikad ne
jauču, gospodo.
Idemo! Idemo!
Dobro, idemo.
Donesite nešto za jelo.
Na mestu voljno.
Orden "Pour le Merite".
Gde je?
Najviše Prusko
priznanje za hrabrost.
Prošle godine ga je, kao prvi pilot,
dobio Boelcke.
Od tada se puno stvari
promenilo.
Zar ne Barone?
Jeste, gospodine generale.
On ih je morao pogoditi osam,
a ja još dva više.
- Mi smo već napravili izmenu za vas.
Dužni ste mi još taj balon.
Ali, pošto se ustrelili najboljeg,
nepobedivog Hawkera,
imenujem vas za
vrhovnog nemačkog pilota.
Komandovaćete 11. eskadrili.
Dođite. -Razumem,
g. generale.
Pogledajte ovo.
Na istoku, nemamo
takvih problema.
Rusiji preti revolucija.
Zabavno, zar ne?
Lenjinovi komunisti su
Nemačkoj naneli poraz.
Opasnost leži,u prvom redu,
na zapadnom frontu.
Britanci sa prvom i trećom vojskom
pritiskaju našu liniju.
I nisu laki protivnici.
Moramo ih slomiti,
korak po korak,
iz dana u dan. I to bez
Lenjinove pomoći.
Richthofen, stacioniraćemo
vas u La Brayellu,
severozapadno
od Duiaija. Ovde.
Desno u sredini.
G. Generale? Ne bi li sredina morala biti
bliže Parizu?
Pre dva meseca ste rekli,
da ćemo za deset dana biti tamo.
Vrhovna komanda vam je dala
veliku odgovornost,
koju nosi taj orden.
Nećete voditi samo svoje ljude.
Bićete vođa svih jedinica.
Primer hrabrosti, mudrosti,
istrajnosti. Simbol
Nemačke nadmoći.
Piloti su poput bogova.
Bez Boelckea više nemamo junake.
A ako neprijatelj ubije naše
bogove, za naše čete u rovovima
to nije ohrabrenje.
Bogovi ne umiru.
Razumete li me?
Da, naravno!
Dobro!
Možete ići.
Gospodine generale? Da?
Hajde, reci. - Da li bi mogli dobiti malo
hleba, maslaca i pekmez?
I kafu?
RICHTHOFENOVA KUĆA,
SCHWEIDNITZ, Njemačka
Došao si!
Dobro jutro, mama.
Jesi li dobro putovao?
Dokle ćeš ići u
ovoj staroj jakni?
Gde si ti? -Bratanac
i moj brat. -Dođi ovamo.
Mogu li da ga vidim?
- Naravno.
G. brat. I dalje
u staroj jakni.
Hajde! -Rekla sam mu.
- Prestani s tom jaknom.
Bolje ma zagrli.
Sve jedno mi nije lep u toj
jakni... Da!
Dobro došao kući, sine.
Polako...
A sada pravo.
Ali polako...
Izravnaj krilo. -Ne mogu, ako nećeš
da prestaneš sa tim dranjem.
Svi su ovde zbog mog sina.
Ona dva se igraju sa avionom.
Kao deca. Misliš da
će moja braća ikad odrasti?
Ali su slatki dečaci.
Ostavite ih da se igraju.
Dok još mogu.
Rekao si mi da znaš
da letiš. -Pa znam.
Čekaj da budem u pravom avionu.
Samo ćete se čuditi.
RICHTHOFNOVA 11. LOVAČKA
ESKADRILA, DOUAI, FRANCUSKA
Januar 1917
Napadajte od sunca prema repu.
Nemojte pucati prebrzo.
To samo upozori vaše neprijatelje
i ništa više.
Najbolja udaljenost
za pucanje je 50 metara.
Ne zaboravite, naš cilj je
da pogodite avion, a ne pilota.
Zato ne pucajte kad
protivnik pada prema zemlji.
Mi smo sportisti a ne koljači.
Gospodo...
Da vas upoznam
sa glavnim mehaničarem,
podoficir Reuber.
Voljno!
G. Richtmeister! -Nemojte lupati s'
petama. -Da, gospodine!
Skoro sam zaboravio...
Ko u sledeće četiri
nedelje ne pogodi barem jednog,
dobiće otkaz.
- Zašto samo jednog?
Nemačka vojna bolnica
ST. Nikole, BELGIJA
Sledeći dan
G. Poručniče. Ovo je bolnica.
Šta vi mislite, ko ste vi?
Žao mi je.
Da li ste ga dobro poznavali?
Još uvek ne znam
vaše ime.
Kate Otersdorf.
Nemačko ime?
- Tata je Nemac,
mama mi je Belgijanka.
- A tako...
Volim ove
Francuske cigarete.
Vi ste... lepa žena.
Nadao sam se da ću vas ponovo videti.
I da ćete nositi moj šal!
Doneću vam ga.
Nekoliko mrlja nisam mogla oprati.
Gospođice!
Da li sam vas uvredio?
Da li ne zaslužujem odgovor,
ili mrzite sve muškarce?
Ne mrzim vas.
Mrze samo muškarci.
Možda ste besni?
- Tu je krv od nekog drugog.
Očigledno vam ne smeta.
Muškarci poput vas me plaše,
jer ne znam zašto sve to započinju.
A kad se plašim,
postanem besna.
Sada vas molim
da me ostavite na miru.
Čekajte!
Zamislite da ste
tamo gore. Kao ptica.
Vetar vam duva u lice. Miris
i buka motora i propelera.
Tamo se lako spustite, dignete
ili okrenete.
Sloboda.
O tome je čovek oduvek sanjao.
I ja, kad sam bio dete.
Ali, najbolji je lov.
Borba.
Igra.
Kao dvoboj. Turnir.
Sportska igra.
Tenis ne ubija.
Vašeg prijatelja su ubili nerazumni snovi.
Ne mrzim vas, Barone.
Samo vas žalim.
Molim! Da li je tako teško obojiti avion?
To je naređenje, Reuber.
Manfred,
šta je s' tobom?
Čemu takve jake boje?
Vrhovna letačka komanda
će te razapeti na krst zbog toga.
Njihovo mišljenje
me ne zanima.
Ti ne sumnjaj u moje zapovijedi.
- Meni se čini da je to pogrešno.
Videće te na sto kilometara.
Ne želim nikoga
da iznenadim.
Želim da me se boje.
G. Richtmeister, Poručnik
Kurt Wolff se javlja na dužnost.
Hoćete malo da dremnete? -Uvek
letim s' kapom. To je moja amajlija.
I ja je imam, moja mama kod krojača
naručuje jakne,
ali ih nikad ne uzmem.
Vidimo se.
Mirno!
6 nedelja kasnije
Gospodine generale...
General von Hoeppner!
- Ovde pogledajte - Bez pomeranja.
Hvala.
Brzo ste postali poznati.
Pišu o vama.
I car vas je pominjao
posle 29. pobede.
Imam malo iznenađenje za vas.
Neće biti priznanja za mene?
Radi se upravo o priznanju.
- G. Poručniče.
To nije bila moja ideja.
Dobra propaganda. Braća
Richthofen će leteti zajedno!
Ka nama, molim vas.
- I osmeh. -Dobro došao.
Vaš brat je sposoban momak.
Upravo takvi su potrebni otadžbini.
Još jedna stvar - Vama izmišljaju
čudna imena.
Crveni đavo.
Ili Crveni Baron.
Gde dobijate te ideje?
Sada već razumem.
Impresivno.
Zaista...
Sunce iza leđa,
pazite na vetar.
Zapamtite: dobar pilot zna
kada mora da se povuče. -Šta?
Šališ se? -Uradi kako
ti je rečeno, Lothar.
Da se povučem? -Tačno.
Kada ne postoji mogućnost za pobedu.
Odmah. -Mudrost i
strah su vrlo blizu.
To je istina. Poslušajte ga.
Dobro jutro, gospodo.
Čuo sam da Francuzi veruju
da je ta boja neprobojna.
To ne bi uzeo zdravo za gotovo.
Iznad ste na meti.
Ovako izgleda mnogo bolje.
Šiba ostaje ovde.
Jesmo ih mnogo srušili?
Gore je već gužva.
Francusko uznemiravanje.
Znaju da uspostave ravnotežu.
Da li je bilo je zabavno?
Želite da večeramo zajedno?
- Neko je usamljen.
Jeste li nekog ostavili za sobom?
- Koga? Brata Lothara.
Gde je on?
Bio je iza mene.
Drži ga na oku.
Ima opasne ideje.
Vidite ovo!
Pašće!
Za boga miloga, pusti ga da sleti!
Dovraga, Lothar!
Izrešetao si ga!
Na ovo bi ti bio ponosan otac?
On je izgubio sluh,
kada je pomogao
ranjenom neprijatelju.
Želiš da dobiješ rat
bez ubijanje?
Šta radiš s Vossom,
mene ne zanima.
Svi ste izvrsni piloti,
ali sa pogrešnim stavom.
Kakva glupa ideja, obojiti
avion u crveno!
Ne sanjari više!
Ovo nije igralište, a mi nismo
deca već muškarci!
Rat je!
Svestan sam toga.
I to jako dobro.
Ali možemo se
pristojno boriti!
Šta je?
Prisluškivao si. -Čuli su te do
Pariza i Berlina.
Ima ambicije.
- Neka se malo sabere.
Ne mislim da umrem zato
što je tvoj brat ambiciozan.
I tebe ne bih voleo da vidim
nasamarenog.
BERLIN, NEMAČKA PRESTONICA,
MAJ 1917.
Berliner Tagesblatt!
Dobro jutro,
dragi Hindenburg.
I moj prijatelj
von Hoeppner.
Dobrodošli u Berlin.
Čini mi se da se ovaj
mladić već proslavio kao..
Kako beše?
Oswald-Boelcke, Veličanstvo.
Trebaju nam takvi ljudi.
Mislim da bi ga trebalo unaprediti.
Vi ste heroj.
Mora da vas devojke
obleću kao pčele.
Na 3000 metara nema dovoljno
pčela, Veličanstvo.
Četa, mirno!
Jeste li spremni?
VOJNA ŽELEZNIČKA STANICA, DOUAI,
NEMAČKA OKUPACIONA ZONA
Napred, napred!
Ne tako lenjo!
Idemo dalje!
G. Richtmeister,
Šta je sada?
Mogu nekoga da pregazim.
Skloni pištolj.
Šta je rekao? -Želi autogram
od g. Richtmeistera.
Spremni?
- Hajde!
Kako ste znali?
Ti si svoju skoro izgubio.
Dobro jutro, gospodo.
- Bodenschatz, dobrodošli.
Moj novi ađutant,
Kurt Wolff.
Drago mi je.
- Čuo sam o vama.
Naređenje, Sternberg.
Svom novom zapovedniku
sam nekada i sâm zapovedao.
Kako je ovde? Ovde je
mnogo savezničkih snaga.
Više nego mnogo. -Sto aviona
dolazi na deset nemačkih.
Neka samo dođu. Mi ćemo ih
onda uništavati na stotine.
Naš brat Lothar.
ENGLESKO NAPREDOVANJE BLIZU IPERNA,
BELGIJA
Prokletstvo! Svinje,
proklete svinje!
Prokleti pas.
7 km južnije,
ničija zemlja
Proklete džombe. Sreća da
ja nisam naleteo na neku.
Prija mi ta vaša taktičnost.
Vaše savršeno sletanje sa neoštećenim avionom
mi je dovoljna sramota.
Samo sam hteo da ga vidim.
Potpuno novi Sopwith?
Sve do malopre.
Kapetan Brown. Kanadsko
Kraljevsko vazduhoplovstvo.
Poznati Crveni Baron,
pretpostavljam.
Nisam li vas prošle godine
već jednom pogodio?
Jeste.
- I kako to da ponovno letite?
Vaši logori za zatvorenike
su udobni, ali nemaju aerodrome.
Verovatno bih sada bio mrtav, da me niste izvukli.
Sa ovim vam nikako
nisam spasio život.
To je istina. Bez njene pomoći
ne bih više poleteo.
Divna žena.
Cele nedelje je brinula o meni.
Jeste li dobili natrag
svoj šal?
Šta je to sad?
- Možemo se suočiti s pištoljima.
Ako vas ubijem, i ja bih bio
slavan. -Žao mi je, ja svoj nemam.
Stegnite remen da ga ne izgubite.
Od kada ste na dužnosti u Evropi?
Od kada Majka Britanija traži pomoć.
Od nas, Engleskih kolonija.
Ovaj rat je očigledno porodični događaj.
Barem je kod aristokrata
tako. *** car,
Britansko Kraljevstvo,
Francuska, Austrija, Nemačka...
Svako je nekome nećak, stric, brat.
Ali ljubav ne poznaje granice.
I upravo u odbrani tih granica
se borimo jedni protiv drugih.
Uvek nađemo neke glupe razloge za to.
Niste valjda otkočili pištolj
u strahu od mene?
Imate dobre oči.
Hteli ste da pucate na mene?
- Zar nismo ovde zato da pucamo jedni na druge?
To je istina.
Do skorog viđenja.
Ne razumem
ništa, ali i bolje tako.
To je istina.
Uživao sam.
Mnogo sreće.
S obzirom na porodicu... Ratu će
verovatno ipak jednom doći kraj.
Držite se one medicinske sestre.
Čini mi se da
se joj sviđate.
Po čemu ste to zaključili?
Cele nedelje se moli za vas.
Zaustavi kamion.
Zaustavi već jednom!
Jesi li stigao?
Samo što smo ga našli.
Sterni...
Zovi doktora!
Pre bi trebalo duhovnika.
Rabina. Stvarno?
Mrtav je, Manfrede.
RICHTHOFNOVA 1. Lovačka eskadrila,
MARCK, Belgija, 4 dana kasnije
Stižem te.
Nekoliko dana je prošlo
od njegove sahrane.
Zašto se ne raduješ
mom napredovanju?
Ja sam tvoj brat.
Znam da je bio tvoj prijatelj.
Ali je bio takođe vojni pilot.
Bio je svestan rizika.
Svaki vojnik je ponosan na to.
Ali ti nisi samo običan vojnik,
nego glavni oficir!
I odgovoran si za svoje ljude!
I državi i narodu!
Znaš što je otac govorio.
Oficiru je žaljenje zabranjeno!
Lepo mirišete.
Mnogo bolje nego svo cveće ovde.
Nemačka poljska bolnica
ST. Nikolas, Juli 1917
Još uvek vam se po glavi
motaju dečje gluposti.
Niste se promenili.
Ne bih rekao.
Do skora niko
nije mogao da me obori.
Okrenite se.
Toliko o najvećem
Nemačkom junaku.
Već mi je dosta svakodnevnog
slušanja o našim neuspesima.
Molim Vas...
- Šaljete samostalne eskadrile.
One se niakako nemogu
nositi sa neprijateljem.
Poručnik Döring
upravo ispunjava zapovesti.
Vrhovna komanda želi da
letimo po određenom rasporedu.
To su sami idioti i glupani,
koji bi da nas ubace u rutinu.
Moramo biti spremni na pokret.
Slobodni.
Napasti tamo gde neprijatelj dolazi.
Britanci i Francuzi do mile volje
nadziru vazdušni prostor.
Mi...
A mi ako kojeg pogodimo, to je to!
Naređujem da ignorišete naređenja
Vrhovne komande.
Gospođice Otersdorf,
Što vi tu radite?
Samo ispunjavam naređenja, Barone.
Naredili su vam da idete sa nama?
Da.
G. Rightmaster,
lepo je da ste se vratili.
Dobrodošli natrag.
Crveni su 11. eskadrila.
Smeđi su 10. eskadrila.
Prugasti su 6.
a crni 4. eskadrila.
Gledaš najuspešniju
eskadrilu ovog rata.
Tamo preko sede najboljih piloti
na nebu.
Već sam mislio da se to nikad
neće dogoditi. -Šta?
Da ćete se ikad nasmejati.
Mislim da ne bi smeo
da letiš.
Tvoja medicinska sestra
je veoma zgodna.
Možda imam rupu u glavi,
ali nisam slep.
I dovoljno sam jak da te lupim.
Šta pišete?
- Knjigu.
O letenju.
A šta to vi čitate? Nikada vas ne vidim
bez knjige.
Trenutno, Oscara Wildea.
Znate li njegove knjige?
Ne, ovde ne mogu da nađem nijednu
britansku knjigu.
Probajte s' ovim.
Negde tamo
mora biti Shakespeare.
Otac nam ga je čitao.
Lear, Komedija nesporazuma,
možda nađete par pesama i još štogod
o bilijaru,
o lovu, letenju, jahanju
i... o flertovanju.
Lako je pročitati misli nekome
ko ima rupu u glavi.
Dakle...
Onda, pitajte.
Želite li...
Želite li da večerate
samnom?
Lille, Francuska,
Nemačka okupaciona zona.
Dakle? -Priznajem.
Očekivala sam nešto drugo.
Drugo? -Način vašeg pisanja,
zabavno je čitati.
Mislili ste da će biti dugotrajno,
glupo ili smrto ozbiljno?
Ne. Ipak pišete o ratu.
Očekivala sam više patriotizma.
Patriotizma?
"Krepost zlobnih."
Znači pročitali ste Wilda?
- Čak i nešto od Dantea.
Trenutno mi treba pomoć.
Mislim...
nešto treba znati i o paklu.
Zaplešite sa mnom.
Ne, radije ne.
Ja sam očajno loš plesač.
- Zamislite da letimo.
Divno.
Imam rupu u glavi.
Bez nje ne bi sada sedeo
ovde pored vas. Zar ne?
Menzke, tamo skrenite.
Jako krvari...
Toliko je mnogo bolnica da su ih morali
numerisati.
To je broj 76.
Ovde leži 500 ljudi.
Većina će umreti. Drugi
nikada ponovno neće videti,
hodati, okusiti i voleti.
Ništa nije lepo u tome,
ako imaš rupu u glavi.
Možete biti sretni,
da ste uopšte živi.
Zbog svog porekla imate prednost,
koju oni nemaju.
Nemaju izbora. Ovo nije igra.
Nikad pre nismo bili veće zveri.
Nije bilo većeg užasa.
Uđite.
Možete li mi dati nešto protiv glavobolje?
Idi u podrum. Odmah.
Letite i po noći?
Nabavite gas masku.
- Letite i noću?
Ne.
Evo.
Idi na sigurno.
Pogasite svetla.
- Odmah ugasite svetla!
Dajte mi Vrhovni
štab, g. Poručniče.
Bodenschatz ovde.
- Isključite sva svetla!
Noćni bombarder. -Četiri
napadaju, četiri su u naletu.
Ukupno osam.
Moglo bi biti opako.
Nisu slučajno doleteli ovde,
Döring. Oni znaju za aerodrom,
i uskoro će ih biti
mnogo više.
Dobro jutro. - 'Jutro.
Wolff, kako ide? -Ide.
- Svi mitraljezi su u pripravnosti.
Više za zaštitu aviona ne
možemo učiniti. -Menzke, moje stvari.
Pripremite avione za poletanje.
- Ali ti si ranjen.
Neću stajati i čekati da nas
pogode. Imamo avione.
G. Rightmaster.
Jesi li ti poludeo?
Direktno si leteo na njih.
Odvedi me k' njoj.
Moraš da miruješ.
Idi je potraži. Moram da znam da je
sve u redu s njom.
Lepa si.
Fokker nam je napravio
odličan novi avion.
Brz i okretan kao sam đavo.
Penju se kao majmuni po drveću.
Znam da si ljuta na mene.
Vraćaju me natrag
u St. Nicholas.
Znam.
Žao mi je za Kurta Wolffa.
Bio je šarmantan mladić.
Nije imao svoju kapu pri sebi.
Donosila mu je sreću.
Barone...
Izvedi me još neki put.
I obećaj mi, da ćeš uvek
nositi svoju sretnu jaknu.
NEMAČKA TVRĐAVA
na Siegfried liniji
SEVERNA FRANCUSKA,
Novembar 1917
Nisamo zakasnili?
Ne, nismo.
WC?
- Tu desno, g. Poručniče.
Brzo ću se vratiti.
Mirno!
Do sada, sve ide po planu.
Ja sam zadovoljan.
Naš letački as nas je posetio na
frontu.
Hvala što ste prihvatili moj poziv.
Odavde je veličanstven pogled,
zar ne Richthofen?
Vaše Veličanstvo...
Vaše Veličanstvo!
- Mlađi brat.
Izgledate nešto neraspoloženi, Barone.
Da, Vaše Veličanstvo,
ali ja sam u redu.
Ponekad sam u redu
na iritantan način.
Kako možete biti u redu
na iritantan način?
To se tu zna dogoditi.
Ako ubijemo nekoliko ljudi, i kad u
plamenu padaju na zemlju, a mi smo dobro,
To me iritira.
Moji vojnici ne ubijaju ljude.
Samo uništavaju neprijatelja.
Učinak je, čini mi se, isti.
RICHTHOFNOVA 1. lovačka eskadrila
AVESNES-LE-SEC, Francuska
Imate posetu,
G. Rightmaster.
Mislim da bi morali da proslavimo.
Objavljena je tvoja knjiga.
Diljem Evrope
će je čitati.
Dakle? Hoćemo da večeramo?
I plešemo?
"Metropol" su zatvorili.
Da, zbog kuhinje.
Engleski bomba ga je pogodila.
Prokleti Englezi!
Mira će biti samo kada hrana
svuda bude neukusna kao kod njih.
Žele da više ne letim.
I rade sve da bi me zadržali na zemlji.
Stvarno?
Komandovao bi celom Luftwaffe-u.
Carevo naređenje.
To je divno.
Koliko puta sam noću čitala
popis nestalih pilota.
Lepo bi bilo znati da si na zemlji.
Na sigurnom.
Naravno.
Plešeš sve bolje i bolje, Barone.
Sada i tako moram da
tražim alternativu.
Dobro veče, ljudi.
Hladno, zar ne? Još kako.
Potpuno novi
Bentleyev motor.
Od kuda ti to sad? Bentley
ne pada s neba tek tako.
Veruj mi, tip mi ga nije dao
baš dobrovoljno.
Uvek si hteo da budeš
AS svih ASOVA.
Sada ti to nude,
a ti to odbijaš.
Uvek sam želeo
biti poput njega.
Werner...
da li bi ikada hteo da prestaneš da letiš?
Ja, nikada.
Ako želiš moj savet,
prihvati ponudu.
Hoćeš da odem i da ti
budeš broj jedan?
Konačno si shvatio.
Pa, dobro. U redu.
Otići ću. -Dobro.
Ako ćeš ti biti ispred mene.
Zaboravi. Oženjen
sam sa avionom.
Svaki slobodni trenutak
živim s njim.
FABRIKA FOKKER, SCHWERIN,
NEMAČKA
Pravite nam veličanstvene avione, Fokker.
Najbolje. - Hvala.
A naši piloti očigledno misle da bi oni napravili bolje.
Da, ponekad malo
i radimo prepravke na avionima.
Prepraviti je jedno, a zameniti motore
s onima sa neprijateljskih aviona...
Otkuda vam to? Upravo su nas
informisali
da su našli oboreni
trokrilac. Englezi nisu bili sretni
da vide svoj Bentleyjev
motor u Fokkeru.
Želim da ga vidim.
- Naravno. -Odmah!
Pokažite mi ga!
SCHWEIDNITZ, Nemačka
Samo još tri nedelje.
Imam naređenje da idem.
Dolazim u tvoju eskadrilu.
Šta je s njim?
On je pao u borbi.
A šta je s njim?
Voss se zvao, zar ne?
Svi su mrtvi.
Ja ću se boriti s tobom.
Priprema se velika ofanziva.
Operacija "Michael". Dobićemo ovaj rat,
zar ne? -Wolfram.
Molim te... -To je u redu,
oče. -Naravno da ćemo pobediti.
Saveznici uopšte ne shvataju šta
će im se dogoditi.
Cele nedelje smo patrolirali
i presretali njihove iziđače.
Nemaju pojma,
gde će biti naš prodor.
Optimalno smo spremni. Ovom
ofanzivom ćemo ih do kraja samleti.
Nemački položaji,
zapadni front, Francuska, februar 1918
Dobro jutro, G. Rightmaster.
Pođite s' nama!
Pazi!
Kakvo neočekivano veselje!
Da li ste nam došli u posetu,
da bi videli novi Britanski poraz?
Ađutante,
nabavite fotoaparat!
Dobra propaganda. Naš
letački AS je tu pored nas.
Na dan pobede.
Ekscelencijo, voleo bih da
porazgovaram sa vama.
Ne želite me tu pored vas.
Ako mi dozvolite da donosim strateške odluke,
to vam se neće svideti.
Zašto ne? Verujemo
u vašu sposobnost.
Onda, pustite da kapituliramo.
Nemam vremena za šalu.
Dobio sam 73 vazdušne bitke.
Znate li kako?
Ako bitku nisam mogao da dobijem,
sklanjao sem se u stranu.
A zašto mislite
da ne možemo dobiti rat?
A naša otadžbina?
Naše nemačke vrednosti?
Naši ljudi ovde?
Sve bi prepustili neprijatelju?
Bacili bi ih njima pred noge?
Francuske.
Najbolje cigarete.
Zašto mislimo da su naše vrednosti
bolje od francuskih,
britanskih ili američkih?
Nisu bolje.
Nema razlike. Svi ih koristimo kao izgovor
za svoje postupke
jer, inače bi morali uistinu videti
ko smo.
Strpajte ovag čoveka
natrag u avion. S' padobranom.
Ne mogu da priuštim
gubitak još jednog heroja.
AVESNES-LE-SEC, Francuska,
Mart 1918
Operacija "Michael".
Naša pešadija će biti napadnuta
u dva smera iz Saint Quentina.
Linija fronta bi bila duga 70 km.
- Tačno.
Tri vojske.
Druga i sedamnaesta
počinju ofanzivu ovdje
osamnaesti ide odavde.
Mi moramo osigurati
kontrolu vazdušnog prostora.
Nema problema. Ne,
Bodenschatz?
Imaju četiri puta više aviona
nego mi.
To je tako već nekoliko meseci.
Biće gore nego ikad.
Uzvratiće svime što imaju.
Prokleto je zahladnelo.
Šta vi to dovraga radite?
- Oprostite, g. Poručniče.
Šta ćete sa slikom moga brata?
- Naredio mi je da je uzmem.
Sve njegove slike.
Gospodine poručniče...
Napred!
Nek' nam je Bog upomoć.
Gospodo...
Idemo!
Paljenje!
NEMAČKA LUFTWAFFE
Pobedila kod ST. QUENTINA
Richthofen je oborio tri.
- Opet je tu.
Njegov leteći cirkus se sukobio
s' britancima.
Video sam ga kako leti tu blizu.
Mahao mi je.
RICHTHOFNOVA 1. lovačka
eskadrila, Cappy, Francuska
G. Rightmaster.
Gospodo...
Sektor devet Vrhovne komande nam
se zahvaljuje
za zasluge. Tome bih se i ja pridružio.
Odlično ste se držali.
Hvala. Hvala. -Živeli!
Svog bratanca nisi tako zamišljao.
Slavni Rightmaster, kog poznaješ sa fotografije.
Najveći heroj brigade.
Sa 80 pogodaka kao AS asova.
Toliko ih još niko nije
oborio.
Ja sam ponosan
da sam njegov brat.
Njega ne možeš uloviti
živog, Odeth.
Primirje?
To je jedan od vaših?
Ne znam više.
Opet letiš, zar ne?
Zašto si mi to krio?
Zašto si me opet lagao?
Nisam hteo da budeš zabrinuta.
Želim da si sretna.
Kate, ne mogu učiniti,
to što zahtevaju od mene.
Ponudili su ti sigurnost.
Život.
Kao dečak sam sa očevom puškom
pogađao svaku metu.
Mete, koje drugi nisu ni videli.
Sanjao sam o tome, kako
vidim sve. Kao da sam ptica.
Pogled Sokola.
Zvali su me orlovo oko.
I kao pilot sam mislio da odozgo
vidim stvarno sve.
Ništa nisam video.
Pored tebe sam bio slep.
Ti si mi otvorila oči.
Pokazala mi ono što nisam
hteo da vidim.
Svi smo želeli da letimo.
Voss, Sternberg, Lehmann,
Wolff, Hawker.
Svi smo hteli da ne gledamo
u stranu, bez obzira na rizik.
Hteo sam da budem najbolji. Da pobeđujem.
Činilo mi se da sam u pravu.
Sada vidim da smo svet
pretvorili u groblje.
Tome sam i sam puno doprineo.
Svojim slikama budio
lažnu nadu.
Moje ime služi kao
reklama za besmrtnost,
dok u stvarnosti donosi
bol i bedu.
Rekla si: Muškarci koji tu umiru,
nemaju izbora.
Ja imam.
Ja ih ne mogu slati u smrt.
Mogu ih voditi i pomagati im,
i s' njima umreti. Varati ih ne mogu,
i skrivati istinu,
igranjem besmrtnog Boga.
Ti si moja najveća pobeda.
21. APRIL 1918,
Cappy
G. Rightmaster...
Izvinjavam se.
G. Rightmas...
Eskadrila britanskih aviona
se približava liniji fronta.
Hvala.
Da, hvala.
Poslednji put su ih videli kod Morlancourta.
Dolaze znači sa severozapada.
Hvala.
Brate, imaš što protiv da
vodim 11. eskadrilu,
a da ti budeš na mojoj desnoj strani?
- Sa zadovoljstvom.
Wolfram, ne ulazi u borbu.
Drži se Lothara.
Ako te napadnu, leti natrag.
I to brzo.
Mudrost i strah su si bliski.
Lep dan za letenje.
Hrabar si ti čovek, Barone.
Vrlo hrabar.
Paljenje!
SAVEZNIČKO PODRUČJE,
SEVERNA FRANCUSKA,
2 nedelje kasnije
Hvala. -Nema na čemu.
Gospođice!
Htela sam da dođem mnogo ranije,
ali nije lako doći u
savezničku zonu.
Naš prijatelj
mi je pomogao.
Pitao me, zašto po svaku cenu želim da dođem.
Rekla sam, jer te volim.
Jesam li ti ikada to rekla?
Našemu prijatelju
i neprijatelju
Manfredu von RICHTHOFNU
Manfred von Richthofen
Sa 80 oborenih avona,
najuspešniji borbeni pilot
Prvog svetskog rata.
Poginuo 21 Aprila 1918. iznad
Sommoa, u starosti od 25 godina,
i ubrzo nakon toga sahranjen
sa svim vojnim počastima,
od strane saveznika.
Kate Otersdorf
O njoj se nakon rata ništa ne zna.
Kapetan Roy Brown je verojatno ubio
Richthofna,
ali do danas nema dokaza
to je stvarno bio on.
On je umro 1944
od srčanog udara.
Lothar von Richthofen
je preživeo rat.
4. Jula 1922. se srušio kod Berlina
zbog kvara
na motoru transportnog aviona.
Werner Voss, letački AS
kao i Richthofnov prijatelj.
Dobio je 48 vazdušnih bitaka,
ali je bio ubijen 23 Septembra 1917. g.
u borbi sa britancima.
Kurti Wolff, 33 pobede,
pao 15. Septembra 1917.
U svom poslednjem letu je zaboravio
da uzme svoju kapu za spavanje.
Mnogo jevrejskih pilota se
borilo za nemačko carstvo.
Predstavlja ih izmišljen lik
Friedricha Sternberga.
Wolfram von Richthofen,
baronov bratanac,
se kao pilot borio do
kapitulacije u novembru 1918. g.