Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kako rade taj užas?
Prvo uzmu malo vode.
Zatim dodaju želatinu i brašno,
ponekad i sapun.
Onda sve to bace na mene.
- Idemo, već kasnimo.
- Odakle to bacaju?
I mene to zanima.
Jednostavno ne znam.
Zanimljivo. Uvijekje zeleno?
Običnojest,
no moglo bi biti i crveno.
Ili možda plavo.
Ili žuto.
- Tata, telefon.
- Hvala, draga.
Hildy, dobro sam.
Samo sam udario palac.
Čekaj malo.
Dušo, Hildy je.
Nazvat ću je kasnije.
U kupaonici je.
Zanima je što ćeš obući.
Crni kostim.
Obući će crnu haljinu.
Poslovna večera. Znaš kako je to.
Ellen, ne igraj se s mojom šminkom.
Kasnim.
- Je li crvena haljina u redu?
- Savršena.
Čula si je? Dobro. Vidimo se poslije.
Milijun puta sam ti rekla
da se ne igraš ružem.
Kad ćeš me poslušati, ludice?
Dušo, gdje mi je plavo odijelo?
Visi na vratima.
Sranje! Sranje, sranje, sranje!
Sranje, sranje, sranje!
- Bok.
- Zdravo, Christine.
- Kako si?
- Dobro sam.
- Gdje ti je mama?
- Mama? U kupaonici.
Donijela sam ti dar.
Želiš ga vidjeti?
Sviđa ti se?
Idemo naći tvoju mamicu.
Dakle, onda mi je govorila o prodaji.
Chuck, kako si? Može u petak?
- Doći ću.
- Trebamo te. U govnima smo.
Frizura mi je u redu?
- Predivna si.
- Ozbiljno te pitam.
- Najljepša si žena ovdje.
- Laskavče.
- Zdravo, kako si?
- Drago mi je što te vidim.
Žalim što je sutra sastanak.
Znam da je subota, ali gadno je.
Shvaćam. Moja žena, Beth.
- Bob Drimmer.
- Drago mi je.
- Nadam se da voliš sirovu ribu.
- Obožavam je.
- Kako je ozlijedio vrat?
- Dok je ševio ženu.
- Ti to ozbiljno?
- Trebala bi vidjeti njegovu ženu.
Iznijeli su je na nosilima.
- Baš ste zločesti!
- Jeste li za šampanjac?
Hajde, šampanjac za sve.
- S limunovom korom.
- Četiri šampanjca.
Oprostite. Bok.
Kako ste?
Oprostite.
Isuse! Hvala. Jebi ga!
- Hvala.
- Hvala vama.
Koji kulturni događaj slavimo?
- Knjigu tjelovježbe.
- Još jednu?
Ova je drukčija.
Zasniva se na
staroj samurajskoj disciplini.
Gle ovog tipa. I to je dio rituala?
Zdravo...
Bok.
- Da pogledi ubijaju...
- Još si faca.
Mislim da joj se sviđam.
Vjerojatno je ugrožena.
Svlačila me očima.
Mučila se s gumbima.
Potpisani primjerak.
- Evo, gospođo.
- Hvala.
- Šampanjac, molim.
- Odmah, gospodine.
Ništa neću reći.
Neću čak ni gledati.
Bilo je tako gadno?
Recimo da mi je drago što
nije bilo meni upućeno. Nazdravlje!
Mrzim kad mi se tako upucavaju.
Jimmy je OK.
Samo je malo nesiguran, kao i svi mi.
- Ja sam Dan Gallagher.
- Alex Forest.
Drago mi je.
Kojim ste povodom ovdje?
Urednica sam,
radim za "Robbins & Hart". A vi?
Radim u tvrtki "Miller, Goodman i
Hurst". Odvjetnik sam.
Nisam vas nikad vidio u uredu.
Počela sam raditi prije dva tjedna.
Moram ići.
- To vam je žena?
- Da.
Onda požurite.
Bilo mi je drago.
"Opsjednut svojim tijelom."
Što to znači?
- Ne gnjavi me.
- Da te ne gnjavim?
Što to znači?
Koliko si ih kupio?
- Još jednom hvala, Christine.
- Kad god me trebate.
Laku noć.
Nisi li što zaboravio?
Quincy, idemo.
Dobar si ti, pa da.
Obavio si što si trebao.
Dobar si ti.
Ti si najbolji.
Laku noć.
Samo noćas, dušo.
Kad vidiš kuću,
ne pokazuj da ti se sviđa.
- Inače se ne možemo pogađati.
- Bez brige.
- Ellen, opet žvačeš?
- Ionako si je ne možemo priuš***.
Blizu je mame i tate.
- Dobar razlog da je ne kupimo.
- To nisam čula.
Ne možemo si je priuš***.
Ma daj! Čekaj, dušo.
Prestanimo brinuti.
Nisam je još ni vidjela.
Možda mi se ne svidi.
Ellen, žvakaća. Hvala.
Idemo, Quincy.
Quincy mora ostati s tatom.
Tata će biti sam.
Žalim, Quincy. Ne zaboravi ga šetati.
- Neću.
- Želim ti uspješan sastanak.
- Vidimo se sutra uvečer.
- Volim te.
Treći je put već puzao kao meduza.
- Bok.
- Oprosti što ti kvarim vikend.
- Ispričaj me svojoj ženi.
- David.
Ponudi se.
- Kako se osjećaš?
- Ne pitaj. Henryja nema.
Zamolio sam Alex Forest da ga
zamijeni. Zna li tko gdje je ona?
Na putu ovamo.
Imamo malo vremena
pa nam kaži kako si ozlijedio vrat.
Baš si duhovit. Vrlo duhovit.
- Oprostite, kasnim zbog spisa.
- Ovo je Alex Forest, nova urednica.
- Već smo se upoznali. Zdravo.
- Zdravo.
- Možemo li početi?
- Evo kako stoje stvari.
Želite objaviti roman u kojem je
jedan lik senator iz New Jerseyja,
koji ševi okolo.
Neki kongresmen iz Ohija
tvrdi da je lik rađen po njemu.
On traži zabranu.
Kongresmen je ćelav, lik u romanu
nije. Iz različitih su država.
- Ne prodamo li knjige, gotovi smo.
- Dobro.
No ako moram dokazati
da nije rađen po kongresmenu,
moram znati istinu.
Jasno, sve ostaje među nama
Je li autorica bila
ljubavnica g. Ohija?
Jest.
Ali bila je s mnogim političarima.
Svi bi mogli to reći.
Kune se da je lik izmišljen.
Baš sam s njom razgovarala.
Vjerujete joj?
Da, vjerujem joj.
Sad kad smo to riješili,
kako se možemo riješiti zabrane?
Možemo li doći do kongresmena?
Primaju novčane priloge.
Možemo ga potkupiti ili prestrašiti?
Ima li što mutno u prošIosti?
Trebamo nešto čime ćemo se cjenkati.
Ma daj!
- Proizveden je u Tajvanu?
- Da. Takve je teško naći.
Čekajte. Evo taksija.
Hajde!
Hoćemo li na piće dok ne prestane?
Da, baš bi mi prijalo.
Idemo.
Moj najčudniji slučaj?
Zapravo, takvoga nikad nisam ni imao.
Najbliže sam tome bio
kad su se moji razvodili.
Majka je htjela da ju zastupam.
- Šalite se?
- To sam i ja rekao.
Rekla je: "Znaš kakav je on gad."
"Svjedok si ovome braku 29 godina."
- To mi je rekla moja majka.
- Kako ste se izvukli?
Pa, ne možeš odbiti svoju mamu.
Poslužio sam se lukavstvom.
- Kojim?
- Ne bavim se obiteljskim pravom.
To je istina, znate.
Prihvatila je.
- To ste izmislili.
- Zar bih to mogao?
Konobar!
- Ovdje sam vrlo važan.
- Primijetila sam.
Svi me znaju. Gospođice!
- Jeste za kavu?
- Jesam.
Dvije kave, molim.
Pa, kažem vam...
- Hoćete li i vi?
- Ne, hvala.
Pravnici su na neki način
poput liječnika.
Svi nam otkrivaju
svoje najintimnije tajne.
- Morate biti diskretni.
- Naravno.
Jeste li?
Jesam li što?
Diskretni.
Da, diskretan sam.
I ja.
- Smijem li vas nešto pitati?
- Što?
Kako to da s nekim ne izlazite?
- Danas je subota.
- Trebala sam.
Otkazala sam mu.
Njemu sam telefonirala.
Je li vam drago?
Nije mi mrsko.
Gdje vam je supruga?
Gdje mi je supruga?
Na selu, provodi vikend
s roditeljima.
A vi ste ovdje s neznankom, zloćko.
Večerati s nekim nije zločin.
Još nije.
- Hoće li biti?
- Ne znam. Što vi mislite?
Prepuštam to vama.
Još ne znam. Nisam još odlučila.
Barem ste iskreni.
Na zabavi smo osjetili uzajamnu
privlačnost. To je bilo očito.
Noćas ste sami. I to je očito.
Odrasli smo ljudi.
Platimo.
- Bilo je krasno.
- Hvala Bogu.
Imaš li još snage?
Što ti je na pameti?
Ovdje živim.
- U ovoj zgradi?
- Da.
Pa, gdje mogu naći taksi?
Jesi li to ikad radio u dizalu?
- Nisam odavno.
- To sam i mislila.
Oprosti, zlato, oprosti.
Kako si?
Bok. Gdje si ti?
Već sam te zvala.
Vjerojatno sejoš nisi vratio.
Idem sad na spavanje,
nazovi me ujutro.
Halo? Očekivali smo te.
- Žao mije, imao sam posla.
- Baš šteta.
- Željeli smo da vidiš kuću.
- Vidjet ćuje drugi put.
Hoćeš Beth?
- Da, molim.
- Čekaj malo.
Telefon. Dan je. Evo.
Što ti se dogodilo?
Bok.
Ništa. Bio sam s Billom na večeri.
Kako je on?
On je... Bill kao Bill, uvijek isto.
Je lijoš uvijek s onom curom?
Pa, sinoć nije bio.
Mislim da su prekinuli.
Nije htio o tome razgovarati.
- Jesi li stigao i raditi?
- Da, da, radim.
U hladnjaku imaš špagete u umaku
ako si gladan.
Odlično. Kako je Ellen?
Ludo se provodi.
Nadam se da će tata to preživjeti.
Ne znam kako da ti to kažem.
Ali... želi zeca.
Beth, neću zeca.
Isuse Kriste!
Pretvaramo kuću u Noinu arku.
Molim te! Poljubi je,
ali ništa ne obećavaj.
- U redu.
- Kada se vraćate kući?
Malo je komplicirano.
Problemi s kućom.
Prodali su je.
Vrlo smiješno.
Ne, možemo je vidjeti tek predvečer.
Ne želim upasti u gužvu.
Doći ću sutra.
A škola?
Tek joj je pet godina.
Što će propustiti? Trigonometriju?
Dobro. Onda se vidimo
kad se vratim s posla.
Vidimo se sutra.
Dobro se provedite.
Da?
Što se dogodilo? Probudila sam se,
a tebe nije bilo. Mrzim to.
- Nisi našla moju poruku?
- Kakvu poruku?
Ostavio sam ti poruku kraj kreveta.
Lijepo. Mislila sam
da ćemo zajedno provesti dan.
Danas imam puno posla. Ne mogu.
Zašto ne svratiš?
Skuhat ću nam ručak.
Pas nije uopće izlazio iz kuće.
Moram ga izvesti.
Dovedi i psa. Volim životinje.
Odlično kuham. Hajde.
Slušaj, volio bih, ali ne mogu.
Uradi što moraš, pa dođi nakon toga.
Jest ćemo kasno.
Možeš i ovdje raditi.
Neću ti smetati, obećavam.
Bit ću dobra curica.
Nikad ne odustaješ, ha?
Hajde!
Quincy, nemoj!
Imam je!
Quincy, š*** me. Hajde. On puca.
- OK.
- Uhvatila ju je. Vraća je.
Preko glave. On ju je uhvatio.
Čuješ li me?
Moj Bože!
- Gade jedan.
- Tvoje lice!
Da si vidjela svoje lice!
- To je bilo jako glupo.
- Oprosti. Samo sam se zafrkavao.
Otac mi je umro od srčanog udara.
Bilo mi je sedam godina.
Umro mi je pred očima.
Zlato, oprosti.
Nisam imao pojma.
Da jesam, ne bih to nikada napravio.
Čekaj, nije umro? Živ je?
Živ je i zdrav, živi u Phoenixu.
Zafrknula si me, ha?
Čujmo to.
Nadam se da voliš špagete.
Specijalitet kuće.
Odlično idu uz operu.
Tako dobro miriše.
- Mogu li pomoći?
- Samo se raskomoti.
- Ako želiš, promijeni vrpcu.
- Ne, odlična je.
Obožavam Madame Butterfly.
- Da? To mi je najdraža opera.
- I meni.
Prva opera koju sam vidio.
Otac me odveo u stari "Met".
Bilo mi je pet godina.
- Jesi li nešto razumio?
- Većinu.
Američki mornar se skrasi s Japankom.
To je bilo u redu.
Ali u zadnjem činu,
kad ju je ostavio,
otac mi je rekao: "Ubit će se."
Užasno sam se prestrašio.
Ja sam... Sakrio sam se pod sjedalo.
Baš u ovome dijelu.
Tako je.
Čudno.
- Što?
- To je jedan od rijetkih momenata
iz djetinjstva koje pamtim po tome
što je otac bio nježan prema meni.
Tješio me na Madame Butterfly.
Što je?
O čemu razmišljaš?
Pitam se zašto su
zanimljivi muškarci svi oženjeni.
Možda su ti zanimljivi
jer ih ne možeš imati.
Koliko si dugo u braku?
Devet godina.
- Imaš li djece?
- Šestogodišnju curicu.
Baš lijepo.
- Da, sretan sam.
- Što onda radiš ovdje?
Zbilja znaš što trebaš pitati.
Ne, stvarno me zanima.
Noćas mi je bilo divno.
Željela bih te ponovno vidjeti.
Je li to strašno?
Nije.
Ali mislim da je nemoguće.
Čudno. Osjećam
kao da te već poznajem.
Samo želim znati na čemu sam.
Mislim da si krasna.
Ali oženjen sam.
Što ja tu mogu?
Takve sam sreće.
K vragu!
- Što radiš?
- Moram poći.
Mislila sam da se vraća tek sutra.
Da, ali imam posla. Moram doma.
- To mi se ne sviđa.
- Što?
Uvijek bježiš
nakon što vodimo ljubav.
U čemu je razlika
odem li sad ili ujutro? Moram ići.
- Nećeš sada otići.
- Daj, prestani.
Prekini! Alex!
U čemu je problem?
Oprosti.
Isuse Kriste, budimo razumni!
Razumni? Kako?
Zbogom. Ne zovi, ja ću nazvati tebe.
Sve si znala. Ništa nisam skrivao.
- Mislio sam da se razumijemo.
- Kako to misliš?
Imali smo priliku i iskoristili je.
- Odrasli smo, zar ne?
- Što bi to trebalo značiti?
Htio sam da se dobro provedemo.
Htio si da se ti dobro provedeš.
Ja uopće nisam važna.
To je ludo. Znala si pravila.
- Kakva pravila?
- Slušaj, Alex. Sviđaš mi se.
Da nemam ženu,
možda bih bio s tobom. Ali ju imam.
Molim te, ne opravdavaj se. Jadno je.
Da si mi rekao da odjebem,
više bih te štovala.
Onda dobro, odjebi.
A ti se gubi!
Odlazim.
Zašto se ne bismo lijepo oprostili?
Budimo prijatelji.
Draga, nemoj.
Sve će biti u redu.
- Oprosti što sam te uzrujala.
- Nema veze.
Sve je u redu. Smiri se.
Ruke su ti posve mokre.
Isuse!
Isuse Kriste! Dođi ovamo.
Čekaj!
To ćemo pritegnuti.
Bok. Jesi li me ti sad zvala?
Tuširao sam se kad sam čuo telefon.
Mislio sam da si to ti.
Kako si? Jeste li lijepo provele dan?
Da, da.
Stvarno? Izvrsno. Zbilja izvrsno.
Nekako si uzbuđena.
Da.
Ne, stvarno nemam ništa protiv.
Nemoj me krivo shvatiti.
Radi se samo o novcu.
Dobro draga. Volim te.
Zbogom.
Kako se osjećaš?
Dobro.
Moram ići.
Hoćeš li me kad nazvati?
Ne moraš ako ne želiš.
Želim.
Obećaj da ćeš otići liječniku?
Zbogom.
Zbogom.
- Čuvaj se.
- I ti.
K vragu!
Vidi što imam za tebe.
Špageti s mesnim umakom.
Još ćemo mi od tebe napraviti
Talijana. Dobar si ti dečko.
Uživaš, ha?
Što radite ovdje? Tek je osam.
Zasrao sam. U dva moram biti na sudu,
neću se stići pripremiti.
Otkažite sve.
Kažite Drimmeru da je sve u redu.
- Bit ću tamo u dva.
- U dva? OK.
Dobro jutro, Martha.
- Tata!
- Dušo! Nedostajala si mi.
Bilo nam je divno.
Djed me poveo u šetnju.
Vidjeli smo zečeve...
Polakše. Ništa ne razumijem.
- Hoću zeca.
- Znam to.
- Kako si, draga?
- Dobro.
Bože, strašno si mi nedostajala.
- Lažljivče.
- Jesi.
Trebala bih češće izbivati.
- Ovo sam ja napravila.
- Jesi?
- Jesam. Izaberi neku drugu.
- Mislio sam da si izabrala ovu.
- Ne, ovu.
- U gadnoj si nevolji.
Fuj.
- OK.
- Uzmi kartu, tata.
Bilo koju?
Da? Gdje si to naučila?
Djed mi je to pokazao.
Krasno.
Kako je bilo?
Daj, odrastao sam. Mogu to podnijeti.
Ima mjesta za zečeve.
Ne! Rekla je riječ sa "z"!
Ne zečevi? Zečevi?
Zečevi!
- Zečevi!
- Ne zečevi?
Zečevi!
Što da ti kažem?
Savršena je.
- U ovom redu?
- Ne.
Pa, kad ćeš je ići pogledati?
Tek da je vidiš?
Može sutra ujutro?
- Tata, u kojem je redu?
- Ozbiljno?
Ako me vratiš u ured do 12 sati.
U kojem je redu, tata?
U ovome, dušo.
Dan...
Dragi, dođi i pogledaj ovo.
Pa?
To je... u redu.
- Fantastična je!
- Divna.
Pomisli samo koliko ćemo uštedjeti
jer nećemo živjeti u New Yorku.
Srednja škola je odlična.
Moja su je djeca pohađala.
- Vidiš?
- Ovdje je dobro za djecu.
Sigurno jest. Smijem li?
Samo idite. Ovdje ću pričekati.
Hvala.
Ipak ćemo je morati urediti.
To ćemo lako.
Priredit ćemo zabave s bojenjem.
Zabave s bojenjem? Nemoj me plašiti.
Pogledaj ovo. Fantastično je.
Bila bi to krasna igraonica.
O kakvoj to igraonici govoriš?
Ovo je moj brlog, moj ured!
Znala sam da će ti se svidjeti.
Sviđa mi se.
Bit ću na sudu. Kako si?
- Eunice, Martha se vratila s ručka?
- Baš sad.
Bok.
Zdravo.
Nisam došla u krivo vrijeme?
Bila sam u blizini.
Ne, ne. Idemo u moj ured.
Ovo je njegovo izvješće?
Danny, hoćeš li kasnije biti u uredu?
- Nismo li se već negdje sreli?
- Ne bih rekla.
Ona je mene prva pogledala.
Sjedni.
- Jesi li dobro?
- Jesam.
Namjeravao sam te danas nazvati.
Ja... Užasno mi je neugodno.
Htjela sam ti se ispričati
zbog onoga što se dogodilo.
Nisam ti to smjela napraviti.
Ništa se nije dogodilo.
Imala sam krizu.
Sve je krenulo nizbrdo.
No sad sam dobro. Zbilja dobro.
Zahvaljujući tebi.
- Ne moraš mi zahvaljivati.
- Moram.
Mnogi bi jednostavno pobjegli.
Ne znam što bih učinila
da nisi bio ondje.
Pa, dobro izgledaš. Zapravo, odlično.
Hvala.
Dakle, to smo zaboravili?
Da.
- Mogu li te zamoliti još nešto?
- Što?
Imam dvije ulaznice za Madame
Butterfly, za dva tjedna.
Voljela bih da pođeš sa mnom,
da se pomirimo.
Pa, to je lijepo od tebe.
Ali ne mislim da je to pametno.
Bez obveza.
Ne moraš objašnjavati.
Samo sam te htjela pozvati.
Pa...
Vidimo se.
Dođi.
- Čuvaj se.
- Da. Zbogom.
Zbogom.
Hajde, idemo, stari.
Ide nam!
- Daj da vidimo.
- Ravno u sredinu.
To volim. Odlično.
Nije dobro. Deprimirana sam.
A slučaj Rodgersa protiv onog...
- Winitskog.
- Tako je.
Dobio sam tvoj dopis.
Držat ćeš završnu riječ?
Zašto ne? Činjenice nisu sporne.
Rodgers priznaje da je pročitao
članak, no je li ga plagirao?
Ne možeš zaš*** prava na ideju,
već samo njenu obradu.
Rodgers nije koristio
riječi iz knjige.
- Razmislit ću o tome.
- OK.
Čujem da se seliš u predgrađe.
Da, upuštamo se u nepoznato.
- Imaš li kupca za stan?
- Ne.
- Već se znojiš?
- Da.
Ali ne zbog slučaja Rodgers?
- Ne, gospodine.
- Dobro.
Još uvijek je na sastanku.
Znam. Očekivala sam da će već doći.
Mogli bismo ručati zajedno u utorak.
To bi bilo krasno.
Pogledat ću u dnevnik.
Vi jeste na popisu poziva.
To je Alex Forest.
Opet? Mislio sam da ste joj rekli
da ću je kasnije nazvati.
- Jesam.
- Stavite je na čekanje.
Možete li malo pričekati?
Utorak mi odgovara.
- Veselim se.
- Hvala. I ja.
Spojite je.
Slušaj, Alex, složili smo se
da ovo i nije baš pametno.
Zašto?
Mislio sam da shvaćaš.
Ako sam te zavarao, ispričavam se.
Ali nije dobro da se više čujemo.
Zbogom.
Da, nazove li opet,
kažite joj da nisam ovdje.
Čekaj, daj da...
Daj da te samo gledam.
Tako si lijepa.
Prelijepa.
- Kud baš sad!
- Ma da.
Hajde, otvori je.
Ne bih to uradio svojoj ženi.
To je u redu.
- Znaš li kako možeš stradati?
- Ne plaši ih!
Ja sam odvjetnik, osiguran sam.
Uzbuđena je.
Ne zaboravi tko ti je to dao.
*** mi je gotovo nestao.
Prvo dame.
Taj pojam koristim razborito.
Ti si najbolja, šećeru.
To mi je žena! Pozornost, moje dame.
Gospodo, moja žena, kugla na lancu.
Majka neke od moje djece.
Ne budi tako samouvjeren.
Za Millera, Goodmana,
Hursta i Gallaghera!
- I za gospođu Gallagher.
- Prekini.
Samo me je pozvao na ručak.
Selite se na svoje imanje.
Zaboravit ćete nas plebejce.
Čekaj. Pročitao sam
knjigu o samopouzdanju.
- Izdali su je Robbins & Hart.
- Da. Samurajsko samopouzdanje.
Objašnjava kako pomoći
tjeskobnim prijateljima,
dok ti napreduješ, a oni stagniraju.
Knjiga kaže da ih ne smiješ maziti.
Neću vam davati lažna obećanja.
Neću reći da nas
možete posjetiti svakoga vikenda.
Stvari su se promijenile.
Ne živimo u besklasnom društvu.
U stvari, to je sve. Zbogom.
- Zbogom.
- Znao sam da će to reći!
- Bar je ostao vjeran sebi.
- Moram početi iznova.
- Nećemo ponijeti prtljagu.
- Hvala na svemu što ste nam dali.
Pij! Hoću da si
do deset posve pijana.
Zašto da danas bude imalo drugačije?
U tvoje zdravlje.
Živio.
Da?
Da, Richards. Nije li kasno?
Ako ne odgovaraš u uredu,
ništa mi drugo ne preostaje.
Dva su sata ujutro.
Ne može li to pričekati do sutra?
Nezgodno ti je razgovarati?
Moglo bi se tako reći.
Moram te vidjeti.
Nemam... potrebnu dokumentaciju
da ti sada odgovorim.
Ali nazvat ću te iz ureda.
Ne. Čekat ću te u šest popodne
pred "Robbins & Hartom".
Nemoj me razočarati. Budi tamo.
OK.
Ovo mora prestati.
Da smo se našli, ne bih te zvala.
Gotovo je. Među nama nema ničega.
Dobio si što si htio
i sad hoćeš svoj mir?
Zašto to radiš? Trebaš pomoć.
- Ne govori mi što trebam.
- Trebaš psihijatra.
Nisam ti neprijatelj.
- Zašto mi onda pokušavaš nauditi?
- Ne pokušavam. Volim te.
- Što?
- Volim te.
- Ni ne poznaješ me.
- Kako to možeš reći?
Proveli smo zajedno vikend.
Ostao si i drugu noć.
Sigurno sam ti se svidjela.
Bio sam zabrinut.
Svemu pridaješ preveliko značenje.
Imam skladnu vezu s drugom osobom.
- Vrlo sam sretan.
- Imaš skladnu vezu.
Ako si sretan, što radiš sa mnom?
Želiš razgovarati
o umišljenoj ljubavnoj vezi?
Trudna sam.
Bila sam kod ginekologa
u ponedjeljak.
Evo njegove posjetnice.
Možeš ga nazvati.
Ti ništa?
Uzimam li što? Ne. Lani sam pobacila.
Nisam mislila da mogu zatrudnjeti.
Otkud znaš da je moje?
Ne ševim se sa svakim.
Ispričavam se.
Žao mi je.
Ne brini. Nećeš sve morati sama.
Neću morati što?
Pobačaj.
Ja ću se pobrinuti i platiti.
Zašto misliš da želim pobačaj?
- Nećeš valjda roditi?
- Zašto ne?
Mnoge žene same odgajaju dijete.
- Bar nema razvoda.
- Mene se tu ništa ne pita?
Želim to dijete.
To nema veze s tobom.
Želim ga bez obzira
želiš li ti sudjelovati u tome.
Zašto mi to onda govoriš?
Zašto ga jednostavno ne rodiš?
Nadala sam se
da ćeš htjeti sudjelovati.
Ovo... To je ludost.
Imam 26 godina. Možda mi je ovo
zadnja prilika da rodim.
Razmisli malo o tome što govoriš.
Samo razmisli.
S tim ćemo morati živjeti do smrti.
Znam. Razmišljala sam o tome.
Znam kako ti je.
Velika je to stvar.
Ali ne mora biti i problem.
Stvarno ne mora.
Budi pošten prema meni,
i ja ću biti prema tebi.
"Uveo je Agnes i Nellie u ormar."
"Agnes, Nellie i Gica
su hihotale u mraku."
"Pearl je vani slušala.
'Upalilo je', poviče Nellie."
"'Naravno"', reče Gica.
'Vidi letećeg psa! ', zavrišti Agnes."
"Pearl se namrštila.
'Kome se za to fućka? ', reče ona."
"Nitko je nije čuo."
"'Čuvaj se crva! ', zacvili Agnes."
"'Fuj! ', poviču Nellie i Agnes."
"'Vidi onog golemog žohara! ',
krikne Gica. 'Upomoć!"'
RANO OTKRIVANJE TRUDNOĆE
STANLEY FOREST 1958. GODINE
PROFESOR STANLEY FOREST
AKTIVAN U GRAĐANSKIM PITANJIMA
STANLEY FOREST, 42,
PROFESOR POVIJESTI,
IZNENADA UMRO OD SRČANOG
UDARA U PONEDJELJAK NAVEČER.
Znaš što sam uradio?
Nazvao sam liječnika.
On mi je rekao: "Čestitam!"
Tko zna što mu je sve rekla.
No to nije sve.
Dakle, nakon razgovora s liječnikom,
jutros sam provalio u njen stan.
Znam. Odvjetnik sam, a provaljujem.
Htio sam vidjeti s čim imam posla.
Saznati spava li s još nekim.
Ništa nisam našao.
Dakle, ništa nisam našao.
Ništa ne znam o obiteljskom pravu.
Moraš mi pomoći.
Koliko je zakon na njenoj strani?
Pa, nije dobro za tebe.
Neprestano me zove doma.
Kad god se Beth javi,
ona prekine vezu.
Bojim se, Jimmy. Ja...
Ne želim izgubiti svoju obitelj.
Činjenice o zločinima su stravične.
Oružjeje navodno
bila električna naprava,
kakvom se danas koriste
njujorški policajci.
Naprava onesposobljava tijelo
remećenjem električnih valova
u mišićima.
Njome se pokusno služe
stotine policajaca u zemlji
kao zamjenom za električne palice.
- Centrala, izvolite.
- Pokušavam nazvati 555-8129. 212.
Dobivam odgovor da je broj iskopčan.
Samo malo, molim.
Promijenjenje i sadje tajan.
Stvarno je hitno. Trebam taj broj.
Ne smijemo vam ga dati.
- Jebi se!
- Kod mene ili kod tebe?
- Sviđa mi se.
- Ovdje smo bili sretni.
Stvarno bih
o tome željela razmisliti.
- Vrlo je čisto.
- Da.
Spremačica dolazi
nekoliko puta tjedno.
- Mogu vam dati njeno ime.
- To bi bilo dobro.
Ima i dadilja ako vam treba.
Dragi, ovo je Alex.
Zaboravila sam vam prezime.
- Alex Forest.
- Ovo je moj suprug Dan.
Drago mi je.
Drago mi je.
- Nismo li se već sreli?
- Mislim da nismo.
Ma jesmo.
Bili ste na zabavi kod Japanaca?
Dragi, knjiga tjelovježbe.
Da.
Odvjetnik ste.
Radite za tvrtku...
Kako se ono zove? U svakom slučaju...
Stvarno smo se već sreli.
- Imate dobro pamćenje.
- Nikad ne zaboravljam lica.
- Svijet je malen.
- To sigurno.
Dakle selite se u predgrađe?
- Selite se u predgrađe?
- Da.
Jeste li već pronašli kuću?
Našli smo je u Bedfordu.
Znate gdje je to?
- Tamo je predivno.
- Da.
Odmah se selite?
Zapravo, prvo je želimo preurediti.
Vi biste se odmah uselili?
Da. Htjela bih se smjestiti.
Alex čeka dijete.
To je...
Ispričajte me, imam posla.
I ja moram poći.
Hvala na čaju i na trudu.
- Nema na čemu.
- Stvarno mi se sviđa.
- Ovdje smo bili sretni.
- Htjela bih razmisliti.
Dat ću vam naš broj
da možete nazvati.
Hvala.
- Čut ćemo se.
- Odlično.
- Zbogom.
- Zbogom.
Čini se da je doista zainteresirana.
Nije spomenula supruga.
Mislim da je sama.
- Što je? Neraspoložen si.
- Ne, ne. Samo sam umoran.
- Halo?
- Zdravo, to sam ja.
Tko?
Dobro znaš tko je!
Pusti me da uđem. Želim razgovarati.
Sada, znači, želiš razgovarati?
Jesi li za piće?
Imam viski, votku, odličan Chablis...
Prestani srati! Prestani!
Ne znam što si naumila,
ali ćeš morati odmah prestati.
Ne. Nastavit će se,
sve dok ne prihvatiš odgovornost.
Odgovornost za što?
Trudna sam. Rodit ću naše dijete.
To je tvoj izbor, dušo.
To sa mnom nema veze.
Želim biti dio tvog života.
Zato si se pojavila u mom stanu?
Ne odgovaraš na moje pozive.
Promijenio si broj.
Ne možeš me ignorirati.
Ne razumiješ. Uopće ne razumiješ.
Ne sjećaš se našeg vikenda?
Nije li bio čudesan?
Zašto se to ne bi ponovilo?
Znam da i ti to želiš. Čega se bojiš?
Hej, ne laskaj si.
Udari me. Ako me ne možeš jebati,
zašto me barem ne udariš?
Tako si jadna. Znaš li to?
Usamljena i jadna.
Ne sažalijevaj me, gade samodopadni.
Žalim te jer si bolesna.
Zašto? Jer ti ne dozvoljavam
da sa mnom postupaš kao s droljom
koju možeš par puta prasnuti,
a zatim odbaciti?
Bit ću majka tvog djeteta.
Tražim malo štovanja.
Tražiš štovanje?
- Štovanje!
- Što to radiš?
Molim te, ne odlazi.
Nisam tako mislila. Oprosti.
Reći ću tvojoj ženi.
Kaži joj, pa ću te ubiti.
Trebam samo nazvati!
Držim ga.
Dečki, gore, druga vrata nalijevo.
Niste mogli ostati u stanu.
Dan je htio odmah napustiti New York.
Mama, to si ti.
Bože, makni to.
Pazite na okvir vrata. Baš tako.
Ja ću. Oprostite. Ja ću.
Martha.
Martha. To je Martha.
Halo?
Zdravo, dušo.
Je li stigao vodoinstalater?
Možeš misliti.
Nemoj mi ništa reći.
Pogodi u što gledam.
- Nabavio si ga?
- Da, on je ovdje.
Ili bih trebao reći: ona je ovdje.
Kakva je?
Umiljata. Izgleda kao zečica.
Bijela je, ima duge uši
i male ružičaste oči.
- Mekanaje.
- Slatka je.
Ellen ništa ne zna?
Ne. Ne misli da će ju dobiti.
Vidiš što se dogodi
kad ovdje predugo radiš?
- Baš je slatka?
- Hvala.
Zaboravila sam. Ovo je stiglo za vas.
- Laku noć.
- Laku noć.
Hej, Joaquin!
Isuse Kriste!
Kuja prokleta! Isuse Kriste!
Ne. Počelo je s elektrikom.
Sve je otišIo k vragu.
Dobro, dušo.
Uskoro se vidimo.
G. Gallagher?
- Zaboravili ste ugovor.
- Hvala.
SLUŠAJ ME - ALEX
Zdravo, Dan. Jesi li iznenađen?
Evo na što si me sveo.
Mislio si da ćeš se lako izvući.
E, nećeš.
Dio tebe raste u meni
i toje činjenica.
Radije se na to privikni.
Znaš, osjećam te.
Osjećam tvoj okus.
Mislim na tebe.
Dodirujem te.
Možeš li to razumjeti? Možeš li?
Tražim samo da priznaš
svoju odgovornost.
Zarje to puno?
Ne bih rekla. Nije nerazumno.
Znaš, osim toga,
mislio si da samo tako
možeš ući u moj život
i sve okrenuti naglavačke,
misleći pritom samo na sebe.
Znaš li što si ti?
Ti si obična pizda.
Mrzim te.
Kladim se da uopće ne voliš žene.
Ti si obična pederčina!
Tata! Hvala.
Nema na čemu, dušo. Sviđa ti se?
Sviđa ti se?
Mislio si da samo tako možeš ući u
moj život i sve okrenuti naglavačke,
misleći pritom samo na sebe.
Znaš li što si ti?
Ti si obična pizda.
Kladim se da uopće ne voliš žene.
Vjerojatno ih se plašiš.
Mene sigurno.
Bojiš me se, zar ne?
Užasno me se bojiš.
Bojiš se.
Preplašena, bezdušna, mlitava pizdo.
Mrzim te.
Zavređuješ sve što te snašlo.
- Isuse Kriste!
- Oprosti.
Brinula sam što si tako kasno budan.
Oprosti.
Slušao sam iskaz.
Nisam mogao spavati.
Hajde. Izmasirat ću ti leđa.
- Masaža leđa?
- Brandy i masaža leđa.
- Nećeš znati što te snašIo.
- Zvuči izvrsno.
Moj klijent želi to prekinuti.
Dosta muje tog mučenja.
Siguranje da muje
ona uništila auto?
Da, naravno.
- Ima li svjedoka?
- Nema.
Može ju tužiti,
ako mu to pomogne da se bolje osjeća.
Ništa ne možemo bez dokaza.
Ta je žena sasvim iracionalna.
Nepredvidljiva je.
Ne možemo uhititi ljude
zbog onoga što bi mogli učiniti.
Ne tražim da je uhitite.
Ja... On jednostavno...
Želi je upozoriti.
Možemo s njom razgovarati.
Tako će slučaj dospjeti u javnost.
To mu se neće svidjeti.
Može čak i pogoršati situaciju.
Kako?
Što god ju je mučilo,
vjerojatno se oslobodila mržnje.
Naši postupci mogu je izazvati.
Što ako se nije oslobodila mržnje?
Uhvatimo je na djelu.
Zatim je tužimo.
A on mora čekati i trpjeti?
Kako prostreš, tako legneš.
Hajde, hajde.
Hajde, Ellen, idemo kod bake.
Hajde, Quincy. Požuri.
Hajde uđi. Požuri.
Pazi na njegov rep, dušo.
Neka sjedne.
- Nisi dobio auto natrag?
- Ne, potpuno je uništen.
- Električne instalacije.
- Nevjerojatno, ti strani auti.
- Evo.
- Hvala.
- Bi li opet pokušala?
- OK.
OK.
Dakle?
Draga Priscilla, Miles pita
hoćeš li se udati za njega.
Vrlo dobro.
Daj još jednom.
Stavi šešir i nakloni se,
tako ćeš se bolje uživjeti.
Da vidim naklon.
I što ćeš reći?
Draga Priscilla, Miles pita
hoćeš li se udati za njega.
- Vrlo dobro. Naučila si.
- Ellen.
Dođi ovdje.
- To je bilo dobro.
- Hvala.
To je bilo zbilja dobro.
To je bilo tako dobro.
- Volim te.
- I ja tebe.
Hvala, draga.
Hajde, Quincy.
- Tata!
- Što je?
*** je nestao!
*** je nestao!
U redu je, dušo.
Sve će biti u redu.
Pokušaj zaspati.
- Je li joj dobro?
- Zaspala je.
Jesi li nazvao policiju?
- Nisam još.
- Zašto nisi?
Dušo, moramo razgovarati.
Što je?
Znam tko je to uradio.
Znaš? Tko?
Sjećaš se žene koja je došla u stan?
One koju sam sreo
u japanskom restoranu?
One plavokose.
Plašiš me.
Što je?
Jesi li spavao s njom?
Jesam.
Beth?
Beth, žao mi je.
Doista te nisam htio povrijediti.
Voliš li je?
Ne. Ta mi noć ništa nije značila.
Kakve to veze ima s ovim događajima?
Trudna je.
Ona je...
Je li dijete tvoje?
Ne znam. Tako kaže.
Slušaj, Beth, molim te.
Gubi se! Odlazi iz ove kuće!
Kako si to mogao uraditi? Mrzim te!
- Shvati što ti govorim...
- Ne želim to čuti!
Molim te, poslušaj me.
Što je tebi?
Dan, kakvo ugodno iznenađenje.
Gotovo je. Svršeno.
Rekao sam Beth. Sve zna.
Mogu misliti. Nemaš ti muda.
Zašto ne razgovaraš s njom?
Zašto bih razgovarala s njom?
Ovdje Beth Gallagher.
Približiš li se još jednom mojoj
obitelji, ubit ću te, razumiješ?
To ti je zadnje, Ellen. Ozbiljno.
Halo? Bok, tata.
Kad dolaziš kući?
Ne znam, dušo. Kako si?
Dobro.
Da.
Djed me naučio novi trik s kartama.
Zbilja? Onaj s dečkima?
Ne, s kraljevima.
Dobro.
Neću.
Dobro.
Kako je mama?
Reci joj da ju volim.
OK. Zbogom.
Tata?
Nazovi me sutra.
Hoću. Obećavam.
Reci mami da sam zvao.
Hoću.
I ja tebe puno volim. Zbogom.
Zbogom.
Gospođo Gallagher,
jeste li nešto zaboravili?
- Došla sam po Ellen.
- Mislila sam da ste ju već odveli.
Sigurna sam da je već otišla.
Betty? Je li Ellen ovdje s tobom?
- Otišla je kući.
- Sigurni ste?
Posve. Nije ni unutra
ni na igralištu.
- Mislila sam da ste ju odveli.
- Tko ju je odveo?
Nije mogla otići daleko.
- Ne razumijete.
- Pogledat ću njezin ormarić.
- Alicia, gdje je Ellen?
- Otišla je.
Nazovite policiju.
Ellen.
Samo da joj bude dobro!
Kriste.
Gdje si?
Pazi!
Gdje si?
- Zbogom, Ellen.
- Zbogom.
Ellen, daš mi pusu?
Zbogom.
Tražim pacijenticu gđu Gallagher.
Ja sam joj suprug.
Soba 22 u dnu hodnika.
- Hoće li joj biti dobro?
- Hoće.
Imala je sreće.
Moglo je biti puno gore.
- Tata!
- Dušo. Nedostajala si mi.
Nedostajala si mi, dušo.
Jesi li dobro? Već si vidjela mamu?
Da.
Ostani ovdje s bakom.
Ja idem vidjeti mamu.
Howard.
Sve će biti u redu.
- Hoćemo li prvo do "Ziggyja"?
- Može.
Pokušao sam vam prije objasniti.
Niste slušali.
Sad je uzela moje dijete.
To je otmica, zar ne?
Moja je žena umalo poginula.
Ako nešto ne poduzmete...
Smirite se. Ne morate vikati.
Što ćete poduzeti?
Javit ćemo u New York
da ju privedu na ispitivanje.
Sutra ću u bolnicu
po svoju ženu.
Bit ću doma za vikend
budete li me trebali.
Hvala, poručniče.
Nema na čemu.
Kako si? Je li ti toplo?
Je li udobno?
Hoće li mami biti dobro?
Mami će biti dobro, dušo.
Hoćeš li ostati s nama?
Ostat ću.
A sad spavaj.
Laku noć, lutkice.
Zauvijek?
Obećavam, dušo.
Detektivi u Manhattanu
ne znaju gdje je?
Ne znaju gdje se nalazi?
Tako je.
Ne, shvaćam.
Budete li nešto saznali,
javit ćete mi, poručniče?
Puno vam hvala.
- Evo ti.
- Hvala.
Kako ruka?
Boli.
Hoćeš li još tableta protiv bolova?
Dobro došli.
Naši natjecatelji moraju odlučiti...
Hvala.
Ako trebaš još nešto, samo reci.
Rado bih čaj.
Odmah će stići.
Što ti tu radiš?
Zašto si tu?
Pokušao se sinoć...
oprostiti od mene.
Ali nije mogao,
jer mi jedno drugo volimo.
Znaš kako je kad nekoga
vidiš prvi put i odmah...
...odmah osjetiš privlačnost?
Razumijem ja što radiš.
Pokušavaš ga odvući na selo.
Držiš ga podalje od mene.
Glumite sretnu obitelj.
No ti... to ne bi shvatila
jer si strašno sebična.
Sve mi je rekao o tebi.
Bio je vrlo iskren.
Da nisi tako glupa, shvatila bi.
Ali ti jesi glupa, sebična kuja!
Glupa, sebična kuja!