Tip:
Highlight text to annotate it
X
I G R A
Hvala, Lisa.
Želim vam ugodan dan.
Dobro jutro, gospodine.
Reci mi što da činimo?
Ti si uzeo glavne dionice,
ali mi možemo propasti.
Taj starac će nas povući za sobom.
Čim dobijem izvješće o financijskom stanju,
odmah ću te nazvati.
Obećavaš?
Oprosti, ne znam za tu riječ.
Što ću ako Ensson nazove zbog
procedure nadoknade?
Izbjegavaj ga. Neka tvoja
sekretarica kaže da si na sastanku.
Hvala, Jack.
- Recite, Maria?
- Pozivnice. Prijem
u muzeju. - Ne.
Dobrotvorna priredba
kod Fitzwiliam Boatanick-a.
- Ne.
- Vjenčanje Hinchbergerovih.
Vjenčanje Hinchbergerovih?
Smokinzi, pijane konverzacije.
- Ne bih.
Poslat ću vaše isprike.
Iskreno, ne bih smetao...
Nemate to zadovoljstvo
da izbjegavate društvo.
Da?
Elizabeth je na trećoj liniji.
- Vaša bivša žena.
- Znam tko je ona.
Zapiši poruku.
Sretan rođendan, gospodine.
Hvala, Maggie.
Ne sviđa mi se.
Ne bih vam ovo spomenula,
ali bio je uporan.
- Očigledno je neka šala.
- Što?
Neki gospodin je insistirao
da se nađete na ručku.
- Kako se zove?
- Gospodin Seamour Batts.
"Pod tribinama"
od Seamour Batts-a.
Molim?
Otkaži moj ručak i
rezerviraj mjesta u "Gradskom Klubu"...
...za mene i gospodina Batts-a.
Upiši rezervaciju na moje ime.
- Želite naručiti nešto, gospodine?
- Ne, još uvijek čekam.
Ovo je ledeni čaj?
Conrade, kakvo iznenađenje.
Sretan rođendan, Nickey.
Seamour Batts... nikad mi ne dosadi.
- Zato je klasika.
Lijep restoran.
- Dali su mi besplatan sako.
- Tražit će ga natrag.
- Sjećam se da sam davno bio ovdje.
- Jednom sam te doveo.
Ne, tu sam nekad kupovao drogu.
- Stvarno?
- Na koledžu.
- Kojem koledžu?
- "Tushe".
Nedostajao sam ti?
- Nego što.
Dobro izgledaš.
Kao i ti.
A bio sam zabrinut.
- Za mene?
Koliko je prošlo od maminog pogreba?
Dve, tri godine?
Mislio sam da si prestao.
I jesam, ali na kratko.
Ovdje se ne puši.
Slažem se.
Nezakonito je pušiti u
restoranima u Kaliforniji.
Jebeš Kaliforniju!
- Pa, kako si?
- Nikad bolje.
- A Elizabeth?
- Razveli smo se.
Udala se za nekog pedijatra
ili ginekologa, tako nešto.
Žive u Southsalitu.
Šteta. Sviđala mi se.
A ti?
Što je, više me ne pratiš?
Ne, još od porodičnog okupljanja
u Rehabilitacijskom centru.
Što te dovodi ovdje, Conrad?
- Je li sve u redu?
- Da.
- Treba ti nešto?
- Ne.
Uistinu?
Ne treba mi ništa od tebe.
Ležao sam gol na plaži nedaleko od Ibizze...
...i odjednom sam se sjetio.
12. listopad, Nick-ov rođendan.
11. listopad.
Svejedno.
- Ovo je za tebe.
- Nisi trebao.
Što bi kupio čovjeku
koji već ima sve?
"CENTAR ZA REKREACIJU KLIJENATA".
Već imam nekoliko golf klubova...
Pozovi taj broj.
Zašto?
- Učinit će ti život... zabavnijim.
- Zabavnijim?
Znaš valjda što je to.
Vidio si kako to imaju drugi Ijudi.
To je služba za zabavu.
Poslovna pratnja?
Duboko životno iskustvo.
Oprostite, donijet ću drugo...
Ne, u redu je. Samo...
Reci mi da ćeš nazvati.
- Rekao sam.
- Nisi.
Još uvijek si pod terapijom?
Zašto to kažeš?
Hoćete naručiti?
Nisam tako mislio.
- Ništa ne uzimam.
Ne idem kod psihijatra.
I osjećam se odlično.
- Hoćete li već jednom!
Mislim da će ti se ovo dopasti.
Meni je.
Bilo je to nešto najbolje
što mi se ikad dogodilo.
Pozvat ću ih.
- Učini to. Zbog sebe.
Rekao sam da ću ih zvati,
u redu? U redu, nazvat ću ih.
Samo... ne volim iznenađenja.
Znam.
Sretan rođendan!
Sretan rođendan, gospodine Von Orthon
Sretan rođendan!
Netko će morati srediti Ensson-a.
Je si li vidio izvješće o poslovanju?
Zamisli koliko sam
tek ja nesretan.
Znači sredit ćeš Ansona?
Tako je.
Bijesni smo.
Lijepo spavaj, Nicholase.
Hoću.
Laku noć, llsa.
- Večera je u pećnici.
- Hvala.
Danas sam sreo Conrada.
Uistinu? Kako mu je?
On je dobro.
Mislim da je pristupio jednom od onih...
kultova za osobno usavršavanje
ili nešto osobno.
Pa, pozdravi ga ako ga opet vidiš.
- Sretan rođendan.
- Laku noć.
.. $500.000.000 je licitirano u ponudi za...
Elizabeth, dobra večer.
Sretan rođendan, Nick.
11:40. Ove godine je malo
trebalo da ga propustiš.
Jesi li imao lijep rođendan?
Da li Roze Kennedy
ima crnu haljinu?
Prošao sam već dva
puta kroz sve to.
Mogu zamisliti.
Kako si ti?
Conny me je to isto pitao danas.
Conny? Uistinu?
Uvijek mi se sviđao tvoj brat.
U svakom slučaju...
Pomislila sam da ti je možda teško...
To je samo još jedan rođendan.
...zbog tvog oca.
Tako je.
Imao je 48 godina, zar ne?
Na to nisam pomislio sve do sada.
Zašto sam ono zvala..?
- Iskreno, ne znam.
Pozdravi liječnika Mell-a i Racquel
i poželi im sve najbolje.
Rodit će joj se mali brat.
Bili smo na ultrazvuku.
Zvanična atomska porodica.
Sigurno vam je drago.
Da. Veoma smo sretni.
Pa, bilo je lijepo pričati s tobom.
Pretpostavljam da bih
te trebala ostaviti.
Čuvaj se.
I ti, Nicholas.
Uistinu to mislim, kad kažem.
Budi mi dobro.
- Bog.
...prijedlog kojim se manje firme ohrabruju...
...da osiguraju zaposlenima
odgovarajuće zdravstveno osiguranje...
...je trenutno na razmatranju kod
zakonodavaca u Washingtonu.
Dokument, koji sadrži planove
o zdrastvenom osiguranju...
...koji se odnosi na velike kompanije,
je dobio inicijalnu podršku...
...određenog broja
Republikanskih pristalica.
Međutim, predlagači zakona
iz redova Demokrata...
...izražavaju ozbiljnu zabrinutost
u svezi tog dokumenta,
Samo želim da se razumijemo.
Kad bude na papiru,
dobit ćete moju punu podršku.
Shvaćamo.
- Hvala.
Pričat ćemo uskoro.
CENTAR ZA REKREACIJU
KLIJENATA
- od sada na 14. katu -
Ne.
Nemojte da se to
negativno odrazi na vas.
Primio sam ovo...
Samo trenutak.
Žao mi je što ste
to tako osjetili.
Razumijem.
Nadam se da vam
nismo donijeli neprilike.
Hvala vam što ste
koristili naše usluge.
Gospodine Finegold, možete li
pomoći ovom gospodinu?
Naravno.
Jim Finegold, podpredsjednik
službe za obradu podataka.
Ne znam točno kako ovo ide.
Brat mi je dao ovu kartu
kao poklon. - Hajdemo.
Odlično. Idemo početi.
Oprostite zbog ove gužve.
Još uvijek se useljavamo.
Ovde negde će mi biti kancelarija.
Možete li mi pridržati?
Hvala vam.
U redu... hvala.
Jeste li gladni? Kupljeno
je u caffeu "New moon"
Ne, hvala.
Najbolji su u kineskoj četvrti.
Poklon od Conrada Von Ortona...
- Zanimljivo.
- Što to?
Vaš brat je bio klijent
našeg ogranka u Londonu.
Vodimo neku vrstu
neformalne statistike.
Njegovi rezultati
su bili... izvrsni.
- Uistinu?
- Sigurno niste gladni?
Ne, hvala.
Morat ćete popuniti ove obrasce..
kao i da prođete
određene psihotestove.
Obrasci su MMPI i PAP.
Na pitanja o financijama,
ne morate odgovarati
Mi koristimo TRW upitnik.
"Ponekad mučim male životinje.
Da ili Ne?
"Osjećam krivicu kad masturbiram?"
Ja ne pišem pitanja.
Samo... ocjenjujem odgovore.
Čemu sve to?
Da bi uvidjeli vaše sposobnosti.
Ne, zbog čega sve ovo?
Što vi zapravo prodajete?
To je igra.
- Igra?
Skrojena po mjeri svakog učesnika.
Gledajte na to kao
na veliko Ijetovanje,
na koje ne idete
već ono dolazi kod vas.
Kakvo Ijetovanje?
Svaki put je drugačije.
Obradujte me nekim detaljima.
Mi pružamo ono...
što nedostaje.
Što ako ništa ne nedostaje?
Smijem li vam dati dva prijedloga?
Mislite da ću sudjelovati
ako ništa ne znam?
Prvo, priznajte da zvuči interesantno.
Drugo, ne morate odlučiti danas.
Ispunite glupe upitnike.
Jednog dana, naša igra će početi.
Možda će vam se dopasti,
možda i neće. Tada odlučite.
Mi smo kao roba koja se daje na probu.
Možete odustati u
svako doba, nema problema.
To je moja žvakaća za prodaju.
Koliko će trajati ova procedura?
Sat vremena za ove testove,
još jedan sat za liječnički pregled.
Liječnički pregled?
- Osnovno liječničko ispitivanje.
Malo vrtite glavom, kašIjete i to je to.
Zbunjen.
Rizično.
Krvavo.
Uuups.
Gospodin Sunderland
je zvao u vezi "Bear-Granta".
Otkaži, prebaci to za srijedu.
Enson Bear je zvao
zbog sutrašnjeg sastanka.
Sutra?
- Koliko će još ovo trajati?
Još malo pa smo gotovi.
To ste rekli i prije dva sata.
Ostavi to za sutra.
Za slijedeće emocionalne nadražaje.
Imate 0.9 sekundi da unesete
vašu emotivnu reakciju.
Ocjenjuje se vrijeme reakcije.
Napravite izbor
za slijedeće podražaje.
Imate 0.9 sekundi da unesete
vašu emotivnu reakciju...
Je I' ovo ima kraja?
Oprostite što ste čekali.
Nema veze, bilo je super
ovako profućkati cijeli dan.
Moramo tako.
Zbog osiguravajućih kompanija.
Da se zna da ste svjesni postojanja igre...
...i da u njoj sudjelujete svojevoljno.
Platio je vaš brat, to je poklon,
i vaše je da budete zadovoljni.
Ako ne budem zadovoljan,
on neće morati platiti?
Do sada nikad nismo
imali bezzadovoljne klijente.
Verovatno ste mislili "nezadovoljne".
Tako je.
Smisao riječi vam puno znači.
Inicijali, inicijali,
a ovdje potpišite...
...krvlju.
Šalim se.
Vaša kopija vas čeka na
prijavnici u ovakvom omotu..
i... zadržite olovku.
Javit ćemo vam.
Što mislite o ponedjeljku ili utorku?
Nije mi zgodno.
A večeras?
- Radit ću cijele noći.
Mogu jedino u srijedu.
- Želiš li da idemo na večeru?
- Može.
Usput, svratio sam do onog centra.
Stvarno? Što misliš?
Djeluju malo neorganizirano.
U Londonu su bili kao švicarski sat.
Hoćeš uraditi to?
Ne znam, još nisam odlučio.
Reci mi, zar nije kao da
si ušao u novi Disneyland.
CRK
neće u javnost, oni su familijarna firma.
Događale su se i čudnije stvari.
Ne, nisu.
Otvorili su se ovdje.
Igra u San Francisku?
Vidiš, ide im dobro i bez nas.
- Nicholas, kako si?
- Dobra večer James.
- Dobra večer, gospodine.
- Imate nove članove?
Mislim da imamo, gospodine.
- Slijedeća tura je moja.
- U redu, gospodine.
Ne, ne, ne.
Zadnji put kad sam igrao Ajnc...
...zakleo sam se da više
nikad neću to igrati!
Kad smo već kod igara...
čuo sam da spominjete "CRK".
Razlog zbog kojeg to napominjem,
je što sam danas bio na testiranju...
...u ulici Montgomery.
Uistinu? Čestitam!
- Znači još niste počeli?
- Nisam.
Htio sam vas nešto pitati.
Što je to?
Vječno pitanje.
Zavidim vam.
Volio bih da i meni
ponovo bude prvi put.
Za nova iskustva.
Oprostite me, morao bih poći.
Laku noć, Ted.
- Nicholas.
- Drago mi je što smo se sreli.
- Znači, nedavno ste igrali?
- Prije godinu dana.
Radio sam u Los Angelesu.
Čuo sam da je i londonska
ured jako dobra.
Zvuči kao neka
nestvarna FRP glupost.
Hoćete saznati što je to,
o čemu se radi?
Ivan, poglavlje 9, stih 25.
Odavno nisam išao u nedjeljnu školu.
"Bio sam slijep, a sada mogu vidjeti. "
Laku noć, Nicholas.
Sretno.
Laku noć.
Ako sastanak sa "Bear-Grent"
ne bude održan sutra...
...možda se nikad i neće održati.
Kad gospodin Von Orthon
sutra uđe u njegov zrakoplov...
...nosit će prerađenu i kompletnu ponudu.
Znači propustićeš još jednu
operu koju bi inače prespavao.
Imamo priliku
pokazati našim klijentima...
...kako smo dorasli izazovu.
Da.
Nikolas Von Orthon?
Tko je to?
Ovde Cintia iz "CRK".
- Odkuda vam ovaj broj?
Završili smo sa obradom
vaše pristupnice.
Ja sam na sastanku...
Bojim se da ste odbijeni.
Molim?
Nemojte da se to negativno
odrazi na vas.
Nadam se da vam nismo
donijeli neprilike.
- To je apsurdno... - Hvala vam
što ste koristili naše usluge.
Nešto nije u redu?
Ne... Sve je u redu.
Možete prekinuti vezu
ili pritisnuti znak za opcije.
Ovdje Conrad. Ostavite poruku.
Conny, ovde Nicholas.
Pozovi me kad se vratiš.
Što se tiče tvog rođendanskog poklona...
stvari su postale malo čudne,
da ne kažem lude.
Ne znam da li ću ga moći
unijeti u raspored.
Ali pričat ćemo o tome sutra uz večeru.
Halo?
.. Uzrokovati će porast nezaposlenosti
kao i propast manjih firmi.
U međuvremenu,
Republikanci kažu da će to pomoći...
...posustaloj ekonomiji.
Nitko nije rekao...
kako će to utjecati na život...
bogatog Nicholas Von Orthona.
Demokrati i Republikanci
se slažu...
...da većina Amerikanaca sumnja
u ekonomsku budućnost.
Nedavno ispitivanje javnosti
je pokazalo da...
57% zaposlenih Amerikanaca
vjeruje da će...
...izgubiti posao u narednih 5-7 godina.
Ali, što bi to zabrinjavalo...
...trulog milijunaša kao što si ti?
Od ostalih vijesti izdvajamo,
cijene na burzi rastu...
...poslije objavljivanja nove
strategije velikih kompanija...
...kao reakcija na potrebu
Nicholas Von Orthona da kihne.
Hoćeš li do kraja večeri...
...kopati po klaunovim ustima?
Ja... Ne...
Nervira me kad ne obraćaš pažnju.
Što je ovo?
Tvoja igra, Nicholas,
i dobrodošao u nju.
Objasniću ti nekoliko osnovnih pravila.
Dobio si prvi ključ, uslijedit će i drugi.
Nećeš znati gdje ćeš ih pronaći...
...kao ni kad i kako ćeš ih upotrijebiti.
Zato drži oči otvorene.
Kako...?
Možete me vidjeti?
Ostavimo pitanja za kasnije.
Kako ovo radi?
Snima te sićušna kamera.
Upravo sada.
To je nemoguće.
- U pravu si.
To je nemoguće.
Ti ustvari pričaš sa svojim TV-om.
Minijaturna je.
Znaš li koliko je to opasno?
Gospodine Von Orthon?
Što se tiče vijesti iz zemlje...
Da, Liza, što je bilo?
- Je li sve u redu?
- Da...
Rafinerije za preradu nafte...
Dobro.
Završila sam za večeras.
Treba vam još nešto?
- Ne, hvala. Laku noć.
- Laku noć.
Više radnika je povrijeđeno...
- Tko je to?
- Nije važno tko je.
Volio bi da znaš kako je
kamera stigla u tvoju kuću?
Da, volio bih.
Hladno.
Hladnije.
Toplo.
Toplije!
Zapiši ovaj broj.
To je "CRK" specijalna linija
za 24-satnu pomoć našim klijentima.
Smiješ je koristiti samo
za hitne slučajeve.
Ali nemoj zvati da
bi pitao koji je cilj igre.
Cilj igre je da se
pogodi upravo to.
Sretno i hvala što ste odlučili
koristiti usluge "CRK"- a.
...prijete da će protjerati
ambasadora radi incidenta.
State Department je uložio javno izvinjenje...
...kao i priopćenje o smjeni
spomenutog ambasadora.
Kolega, imaš malo sitniša?
Pomozite mi da odem odavde.
Molim vas, prekinite
vezu i probajte ponovo.
Mogu li vam pomoći?
Što je?
Što?
Hvala.
Kolega?
Možeš li mi pomoći?
Treba mi malo toaletnog papira.
Ostao sam bez njega.
Samo prijeđi u slijedeću kabinu.
Daj, pomozi mi.
Hej?
Nisam očekivao da ću te ovdje vidjeti.
Želio sam ti poželjeti sreću.
Bio si budan cijele noći?
Provjerio sam. Osobno.
Hvala ti, Sem.
Idi kući i naspavaj se.
Ne želiš da pođem s tobom?
- Ne, bit ću u redu.
Lijepa košulja!
- Ništa me ne pitaj.
Ćao!
Za sve ove godine,
prvi put si kročio u ove urede
da bi zatražio da podnesem ostavku.
Obećali ste da ćete pratiti
planove, Ansone.
$1,60 po dionici je
ono što ste vi rekli.
Mislim da ova posjeta nije iznenađenje.
Planovi su bili previše optimistični.
Da, moram priznati.
Dionice su bile $1,50 u proteklom kvartalu.
Skočile su 8 centi po dionici.
Očekivali smo 10,
a ovdje su očekivanja sve.
Šutnut ćete me zbog siće?
Moje akcije padaju,
ne znam što je sa vašim.
Ta sića znači milijune.
Daj mi još jedan kvartal.
Ako ne promijeniš mišIjenje poslije njega,
onda donesi konačnu odluku.
Računa se ono što je danas, Ansone.
Ne.
Ti... tvrdoglavi kučkin sine.
Kad bi te otac sada mogao vidjeti.
Što?
Tvoj otac mi je bio prijatelj, do vraga!
Gledao sam te kako rasteš.
Zato što si nekad lovio ribu
zajedno sa mojim ocem...
ja trebam mirno posmatrati
kako razbacuješ moj novac?
- Ja sam...
- Nisam završio.
Pogrešno si se izrazio maloprije
kada si rekao da tražim tvoju ostavku.
Ja te otpuštam.
Akcija je poduzeta,
povjerenje je vraćeno.
Vrijednost akcija raste.
Pa, neće biti "Bear-Grant" kompanije...
Neće biti "Bear-Grant" kompanije...
bez... Ansona Beara.
Gde je Stjuart Grant?
Verojatno na jedrenju,
uživa u svojim zlatnim godinama,
pitajući se gdje si ti, Ansone.
Žao mi je.
Niste prošli.
Pripremio sam otpremninu
koja je više nego dovoljna.
Vrijedi do večeras.
Mogu početi rat oko ovoga.
Ako odem bez tvog potpisa,
dogovor otpada.
Profit tone, opcije se sužavaju.
a tvoja otpremnina se briše.
Mislim da ti je najbolje da...
Izgleda da je ovo
tvoj Sretan dan.
Moji pravniki će biti
u kontaktu s vama.
Da li je Conrad Van Orton
ostavio neku poruku?
- Odmah ću provjeriti.
- Hvala.
Oprostite!
Tako mi je žao.
Evo.
Molim vas, ne činite to.
Oprostite, nisam gledala.
Imam loš dan.
Loš mjesec! Isto si
uradila i prošli tjedan.
Evo.
Nemoj! Samo mi donesi
maramice i mineralnu vodu.
Izgleda da će čišćenje
koštati više od odijela.
Ne bih rekao.
Bila je to nezgoda, gospodine.
- Strašno.
- Rekoh da mi je žao.
Kretenu...
Christina! Gospodin Von
Orthon je ugledan gost!
Onda ga poljubi u guzicu.
Nemoj tako sa mnom.
Oprostila sam se i ponudila
pomoć. Što još hoćete?
- Da isprazniš svoju
kasetu. - Što?
Čula si me.
Strašno mi je žao,
G. Von Orthon.
Dopustite da vas
počastimo ovim ručkom.
Dobro.
Poslat ću vam konobara.
- Hvala.
Račun, gospodine.
Jebi se i ti i tvoja
juha, kretenu!
Gospođice?
- Oprostite...
- Sjajno, to si ti!
Ne znam kako to ide,
ali imaš li nešto za mene?
Dobio sam ovu poruku...
- Što to trabunjaš, luđaku?
Moram znati što se zbiva.
- Što se zbiva?
Odlazim na svoj
drugi posao ovog mjeseca.
Sada izgleda
da ću biti "nezaposlena".
Možda bi trebalo da objasnim.
Ne objašnjavaj.
Samo odjebi.
Kučkin sine!
Ja... Ja pokušavam da..
Ispričavam se...
Isuse, što je ovo?
Što mu je?
- Ne znam, samo je pao.
Čuješ li me?
Znaš što da radiš?
- Ne znam ni da li diše.
Pomakni glavu.
Nemoj samo tu stajati.
Idi po pomoć.
Hej... U redu je.
Dovest ćemo pomoć.
Kako znamo da je ozbiljno?
Upišao se u gaće.
Je I' ti to dovoljno?
Gospode bože!
Poplavio je!
Policija! Policija!
Morate ispuniti ove obrasce.
Ne poznajem tog čovjeka.
Ja ću. Što vam treba?
Gospodine, morat ćete
poći s nama.
- Da pođem s vama?
- Izvješće se mora ispuniti.
- Neka to ona učini!
Pođite sa suprugom
i naći ćemo se u bolnici.
- U bolnici?
- Dva bloka odavde.
Ona nije moja supruga.
Ovo je ludo.
Prije samo deset
minuta uživao sam u...
...mirnoj i lijepoj večeri.
Dobio sam ovu poruku.
- ne dozvoli da ode -
Diše, zar ne?
- Da.
Da li je sirena neophodna?
Hvala.
Popričajmo sa nekim
tko može ovo okončati.
Samo malo.
Treba im broj
tvoje vozačke dozvole.
Ne... mora da se šalite.
Što se ovde zbiva?
To sam pokušavao
objasniti ti.. - Ovo je... igra.
- Što?
- To je kompanija.
Oni smišIjaju komplicirane
neslane šale. Poput ove.
Ni ja ne shvaćam.
O čemu to pričaš?
Svjetla su se ugasila.
Stotinu Ijudi je pobjeglo.
Znači tip koji se
upišao i poplavio je...?
Žao mi je.
I treba.
Zašto su umiješali i tebe?
Mora da je baterijska
svjetiljka tu negde.
Oh, sjajno.
Mislila sam da će umrijeti.
Dala sam mu "umjetno disanje".
Vidjet ćemo se.
Otkud znaš da je to pravi put?
Ne znam.
Gdje ste svi otišli,
jebeni kreteni?
Bolje se sakrij.
- Predvorje?
- Da.
Brat mi je dao kartu te
kompanije kao poklon.
Ključ sam izvadio iz
usta jednog drvenog klauna.
Nije važno.
Ovo mi se ne sviđa!
Nema signala.
Koliko često izvode
avanturu "uhvaćeni u liftu"?
Ni ne pomišIjaj na to.
- Zašto?
- Čitaj što kaže natpis.
"Ne pokušavajte da otvorite, u
slučaju zastoja upotrijebite... " - Telefon.
- Kad bi postojao.
"... i čekajte na pomoć".
Čekat ćemo.
Dobro, pogurat ću te.
- Ti idi prvi.
Ne pokušavam
da budem džentlmen.
Ako te ne podignem,
kako se misliš popeti?
Ne znam, možeš me povući.
Lakše je na moj način.
- Ne.
- Oh, molim vas.
Ne nosim donje rublje.
U redu. Eto, rekla sam to.
U redu...
Možemo ih upotrijebiti
kao Ijestve.
Junačino moja!
Idemo!
Ne bih.
Hvala.
Moja torbica!
Pričekat ću.
Ne može je baš
svatko otvoriti.
- Čekaj malo. Ovo je CRK!
- Što je CRK?
Ona kompanija o
kojoj sam ti pričao...
Ona koja mi je dala onaj ključ,
ovo je njihova zgrada.
Pričekat ćemo osiguranje
i sve ćemo objasniti!
Oduševit će se!
Objašnjavaj i u moje ime!
Čekaj.
- Čekaj na mene.
Ne želimo privući pozornost.
Samo smo izašli u šetnju.
Trči.
Ne možemo tamo stati!
Pokušavaš me se riješiti?
Odrastao si čovjek.
Ja nisam kriv...
Nisam ja taj koji
je počeo trčati.
Nisam ni ja ona
koja je započela ovo.
- Penji se gore!
- Idem!
Evo.
Penji se! Penji!
Gde ti je stidljivost
kad te psi ganjaju?
Sranje!
Tišina! Umuknite, kerovi!
Da pogodim: ja idem prvi?
Ode tisuću dolara.
Cipele ti koštaju tisuću dolara?
- Ta je koštala.
Evo.
Pazi na čavle i pacove.
Što?
Tamo bi trebo
biti požarni izlaz.
To je klasika.
Zašto ja?
Bolje se sklonite.
Tko si ti?
Nicholas Von Orthon.
Što si ti, neki kralj?
Mislim,
ako skočimo odovuda...
...smeće će ublažiti naš pad.
- Ja mislim da neće.
PažIjivo!
U što buljite?
Oh... Sranje!
Stol za dvoje, molim.
Gdje idemo?
U onu visoku osvijetljenu
zgradu. - Blizu je.
Sve u redu, gospođice?
Da, a kako ste vi?
San Francisko je najbolji.
Gdje ovo mogu baciti?
Kanta za smeće je iza stola.
Mislim da negdje imam
čistu majicu za tebe.
To bi bilo sjajno.
Nisi me čak ni pitao
kako se zovem.
U restoranu sam čuo
da se zoveš Christina.
O, da.
Pozvat ću ti taksi.
Imaš tuš u uredu?
Da.
Ti si neki sportaš ili...?
Ne, ja sam bankar za investicije.
Premiještam novac s...
jednog mjesta na... drugo.
Da li bi ti smetalo
da se na brzinu osvježim?
Ne.
Imaš neki ručnik
da se obrišem?
- Da, iza vrata.
Brzo ću.
- Nema problema.
Poznajem vlasnika
"Gradskog Kluba".
Pozvat ću ga ako želiš.
Nemoj, ionako
je bio usran posao.
Moram ti nešto priznati.
Dobila sam 400 dolara...
...da prospem piće
po tebi, kao neki vic.
Uistinu? Što su rekli?
Rekli su $300, ja sam rekla $400.
"Faca u sivom flanelastom
odijelu", rekli su...
Ja sam pitala "onaj zgodan
tip u sivom flanelastom odijelu?"
G. Von Orthon?
Bojao sam se da
nećete uspjeti vratiti se.
Hvala.
- Halo. - G. Von Orthon?
Ovdje Marija.
Mislila sam da bih
se trebala javiti.
Koliko je sati?
11 sati. Pomakla sam
vaš satanak sa Alisonom.
Ne, bit ću tamo
za sat vremena.
Torbica mi je ostala u
ulici Mountgomery broj 1019.
Možete li provjeriti
u birou za izgubljene stvari?
Anson Bear je odsjeo
u "Charltonu". - Uistinu?
Traži da se nađete večeras.
Vidjet ćemo za to.
A zvali su i iz Hotela "Nike".
Kod njih je vaša
Amerikan Ekspress kartica.
Sinoć ste je tamo zaboravili.
Da pošaljem...
- Ne. Dajte mi samo broj.
- 565-1111.
Pozvat ću vas kasnije.
Dobro jutro. Hotel Nike.
Ovdje Nicholas Von Orthon.
Kod vas je moja kartica?
Da G. Orthon, sve je u redu.
Donijeli smo cvijeće i vino u sobu.
Jeste li?
I zvala je mlada žena i kaže
da je krenula, ali će malo zakasniti.
Da li je ta mlada žena
rekla svoje ime?
- Ne znam.
Naravno da ne znate.
- Hvala.
Oprostite. Moja pogreška.
Ah, G. Von Orthon.
- Dobrodošli natrag. Evo.
Znamo li se mi?
Mislim da se znamo.
Hoćete li potpisati
ovu pristupnicu.
Hvala.
Moj ključ?
Zar ne dobivam i ključ?
Zar vam nisam sinoć dao?
Ne, mislim da niste.
Lijepo. Baš lijepo.
Ovuda, gospodine.
Želim vam ugodan dan.
Spremačica.
Možete li doći
malo kasnije?
Sranje!
Hvala, gospodine.
- zabranjeno skretanje na crveno -
Gdje li je, jebem li mu?
- Isuse!
- Zašto me pratiš?
Što pričaš? Ne pratim
te, samo vozim.
Što god da radim, nije te briga!
Da li je Anson Bear "Igra"?
O tome radi?
Kompa, samo se makni, a?
Što?
Lijepo,
to je baš lijepo.
Pretpostavljam da se
u Igri koristi pravo streljivo.
Isuse! Pokvareni...
Ja sam privatni detektiv.
Netko me je unajmio
da vas pratim.
Tko te je unajmio?
Marija, kažite Sunderlandu da
me potraži u Charltonu. Stižem.
- Što se desilo?
- Pođi samnom, Same.
Nicholas, ovo je neočekivano.
Misliš da će zbog toga što
objavljuješ dječije knjige,
Ijudi voditi računa
o mojoj reputaciji?
Možeš me slikati kako jebem
u guzicu Kapetana Kengura.
Njima su važne samo akcije!
Da li padaju ili rastu!
- Tata?
- U redu je.
A činjenica
da uvlačiš Conrada...
u ovu djetinjastu igru...
je krajnje neodgovorna.
Jesi li završio?
- Nisam!
Upoznaj mog pravnika
Samuel Sunderlanda.
Vas dvojica imate
o čemu razgovarati.
Oh, jutros smo se
sreli i potpisali ugovor.
Prihvatio sam tvoju
ponudu, Nicholas.
Bio si u pravu.
Idem malo na jedrenje.
Dobrodošao si da
nam se pridružiš za ručkom.
Možda možemo
ovo izgladiti.
Sjećaš se moje
supruge, Mary Caroll,
i moje polukćerke Cay?
Molim te, primi moje...
Pogriješio sam...
Koliko trebam brinuti?
- Bio je to nesporazum.
Liči na tebe.
Trebaš vidjeti što su
učinili s večernjim vijestima.
Što?
- Mogu li zatražiti jednu
uslugu? - Znaš da možeš.
Saznaj sve što možeš o kompaniji
"Centar za Rekreaciju Klijenata".
Zvuči kao da prave teniske rekete.
Što znaš?
Čekaj malo.
Dali su mi neku potvrdu.
- Što je ovo?
- Potv...
Pa, to je...
Ne mogu vjerovati.
- To je nevidljiva tinta.
- Šališ se.
To mi se zbiva!
Luda djeca se sa mnom igraju!
Jesi li dobro?
Reci mi da ne brinem.
Ne moraš brinuti, obećavam.
U redu.
Javit ću se kasnije.
Tako je. U redu. Tako je.
Marija, prije neku večer..
- Sinoć...
Pozvao sam taksi za mladu
ženu po imenu Christina.
Koju kompaniju koristimo?
- "United".
- Što?
- "United" taksi kompanija.
Nazovi ih, saznaj tko je vozio...
...i gdje ju je ostavio.
Lisa?
Oh, sranje!
Imam pištolj!
- Dobrodošao kući -
- Kao moj otac,
izabrao sam vječni san -
Jebem li vam...!
Lisa?
- Lisa!
- G. Von Orthon?
- Jesi li dobro?
- Kako to mislite?
Zar nisi vidjela kuću?!
- Što nije u redu?
Netko je provalio.
Budi unutra i zaključaj se.
Čuvajte se!
Hitna služba, izvolite.
Treba mi policija, netko
je provalio u moju kuću!
Ostanite na vezi i
dajte mi vašu adresu.
Adresa je Brodway... 2110,
najveća kuća u ulici.
Kažete da je došlo do provale?
Da, provala.
Sigurni ste da su otišli?
Što?
Da li ste sigurni da još
uvijek netko nije u kući?
Ja ne...
- Nickey! - Gospodine,
jeste li ste još uvijek tamo?
Čekaj me kod svog auta!
Dobro, što se dogodilo?
- Conrad, gdje idemo?
- Psst, čekaj.
Što to radiš?
- Temeljiti su!
Ako ne mogu vjerovati hotelskoj
posluzi, ne vjerujem ni autu!
- Tko?
- CRK! Tko drugi?
Kad samo pomislim u
što sam te mogao uvaliti!
- Što to pričaš?
Sjeban sam! Jebu te i jebu!
A kad pomisliš da je gotovo,
tek tad počinje pravo sranje!
Smiri se. Udahni duboko.
Oni se neće zaustaviti, Nick.
Platio sam, dao sam im lovu!
- Neće me ostaviti na miru!
- Što ti rade?
- Sve! Cijede me kao limun!
- Smiri se! Zašto nastavljaju
ako si im već platio?
Ne znam! Platio
sam još da prestanu!
Oni su ovo učinili!
Probušila se guma.
- Kako znaš?
Priberi se!
Provalit ćemo to.
Dobro.
Telefon ne radi, ne
mogu dobiti signal.
Uistinu?
Znaš li promijeniti
gumu? - Ne. A ti?
Ne bi trebalo biti teško.
Samo da se maknemo s puta..
Uključi daljinsko praćenje.
U pregradi je za rukavice.
Ti si s njima!
- Što?
Ti si dio Igre.
Čiji su?
Ne znam, netko
ih je stavio u auto!
- Ti stojiš iza svega, zar ne?
- Što pričaš? Ti si ih doveo meni!
Ne, ključevi su bili u
tvom prokletom autu!
Upravo tu, u tvom
prokletom autu!
Conrad!
Samo slušaj što pričaš!
Nećeš ti kontrolirati ovaj razgovor!
Zašto bih ja, kako
kažeš, to učinio?
- Jer me omalovažavaš!
- Nemoj da si tako osjetljiv!
Pusti me da živim svoj život!
Tiše malo!
- Što, plašiš se
da nas netko ne vidi?
Vraćaj se u
svoj prokleti auto!
- Prekini!
Zvat ću policiju.
Bojiš se da vide koliki
si manijak za kontrolu!
Što ti je?
Na čemu si?
Oprosti što nisam
ispunio očekivanja!
- Ne seri!
Nisam ti! Nikad neću biti,
ne želim da budem ti!
- Opet počinješ.
- Ja sam ti brat!
Uvijek na mene svaljuješ krivicu.
- Bože, ja sam tvoj brat!
Samo sam ti
želio pomoći!
Ne želim tvoju pomoć. Nitko od
tebe nije tražio da izigravaš taticu!
Nemoj tako!
Jesam li imao izbora?
Conrade!
Da?
Ne želim tvoju pomoć. Niko od
tebe nije tražio da izigravaš taticu!
Da li sam imao izbora?!
Taksi!
Brodway 2210.
Prijatelju, promašio si skretanje.
Čuješ li me?
Nisi skrenuo...
Oh, ne!
Ne, ne. Zaustavi auto
Zaustavi auto!
Hvala.
Otvori vrata.
Otključaj ih!
Otvori prokleta vrata!
Slušaj... ja... sam
jako bogat čovjek.
I koliko god da su ti platili...
platit ću dvostruko više!
Gospode Bože!
Ne!
Jesi li poludio?
To je Igra. Igra
Evo ih.
Detektive, ja sam Sam Sanderland.
Tim Foly.
Kojim smjerom? - Ovuda.
14. kat.
U redu, uprava zgrade kaže
da prostor još nije izdat.
U dokumentaciji nema...
Centra za Rekreaciju Klijenata,
niti bilo čega sličnog.
Ronioci još uvijek traže taksi.
Čim ga nađu, ispitat ćemo broj.
Jeste li razgovarali
sa svojim bratom?
Još uvijek me nije zvao.
Što je sa kućom?
Grafiti su na bazi uljnog rastvora
kakav se koristi u mornarici za obilježavanje,
inače je zabranjen u Americi.
Može mu se ući
u trag, ali će potrajati.
Slike, pištolj, klaun,
kola prve pomoći...
To nisu čvrsti dokazi.
Imamo samo provalu u kuću.
Nasilno ponašanje, vandalizam,
maltretiranje... to je sve.
Nezakonito posmatranje,
ugrožavanje života...
Pokušaj ubojstva.
- Ali rekli ste da ste ih vi unajmili.
To je nebitno!
Naš posao je da kažemo što imamo..
Za sada nemamo motiv.
Lisa, reci mi kakav
je bio moj otac?
- Zašto pitate?
- Ne znam.
Svo vrijeme koliko vas poznajem,
nikada niste pitali za njega.
Valjda mi nije padao na pamet.
Vaša majka je mnogo
voljela vašeg oca.
Samo mislim da je previše radio.
Da li je bio depresivan?
Ono čega se najviše sjećam jest da je
njegovo ponašane bilo tako... nenametljivo.
Mogao je biti u istoj sobi,
a da ne osjetite da je tu.
Ne, mislio sam...
prije nego što se...
Što se ono dogodilo?
- Ne.
To niko nije očekivao.
Pitam se koliko
je od njega u meni.
Ne puno, mislim.
Da li se majka brinula zbog njega?
Nitko nikada nije bio
zabrinut za vašeg oca.
- Da.
- Ovdje Marija...
Našla sam onu adresu
preko "United" taksija.
Dajte mi je.
Tko ste vi?
Da li je Christina tu?
Ona spava.
Ammy, tko je to?
Što ti ovdje radiš?
Možemo li razgovarati?
Dakako.
Nisam očekivala
da te opet vidim.
Što mi možeš reći o ovome?
Jesi li ovo ti?
Odakle ti?
- Iz moje hotelske sobe.
To nije bila
moja hotelska soba.
Ovo nisi ti?
Zašto misliš...
da sam ovo ja?
Pa, brushalter.
Crveni brushalter.
Dobro.
Pomislio sam...
Mogu li sjesti?
Dakako.
Dobro si?
Nije ti dobro, zar ne?
Još uvijek si u onoj Igri, ili...?
Oprosti što sam ti smetao.
Trebam poći.
U redu je, možemo pričati.
Odmah ću, samo da se obučem.
Imaš li ovdje aspirin?
- Hoćeš nešto popiti?
- Ovo si ti?
- Da. Sa prve pričesti.
- Pokaži mi.
- Što nije u redu?
Izvadi sliku iz okvira i pokaži mi.
Dobro.
Gledaju nas.
- Što?
Ne ovdje. Mogu nas vidjeti.
Onaj... detektor dima.
Što si rekao?
Ajmo izaći,
da se provozimo...
Ne, ne i ne.
Zgadilo mi se sve ovo.
Idemo na piće...
- Što zamišIjate tko ste vi?!
- Izlazite od tamo!
- Nicholase, molim te.
Ajde odmah!
Izlazite odmah!
Sada si uprskao.
- Sranje!
- Što će uraditi?
- Makni se od prozora.
Što...?
Što je ovo?
- Probudi se, to je prijevara!
Ulazi!
Dobro si? Drži se!
Izlazi iz auta.
Mogla sam te njima predati!
Ako me sada nađu...
Izlazi iz auta!
Nemaš izbora, nitko drugi
ti neće reći što se događa!
Želiš znati? Ako odem,
nikad nećeš saznati!
Nevjerojatno da nisu
pravilno obradili kuću!
Tko su to "oni"?
- Ne znam, samo radim za njih.
Kakva je onda korist od tebe?
- Znam neke stvari, veruj mi.
- I tvoj brat je uključen
u to. - Lažeš!
Bila sam vam
konobarica na rođendanu.
Cony ti je kazao
za CRK toga dana.
Viđao si me
tamo i ranije? Oprosti.
Nije on kriv, mislio je da
se samo tako može izvući.
Dobro su ga iscjedili.
- Kako su to izveli?
Učinili su mu isto
ono što su učinili i tebi.
O čemu to pričaš?
- Da li si provjeravao svoje račune?
One noći, u tvom uredu, uzela
sam tvoj broj telefona i modema.
To je Ijudima iz CRK omogućilo
pristup tvom računalu
- Sve ostalo si im
ti dao. - Kada?
Na testovima: rukopis,
glas, način razmišIjanja.
To su upotrijebili da
probiju tvoje lozinke.
A Finegold, tip koji te je upisao...
Odležao je pet godina zbog
hackiranja Gradske banke.
Trebalo je samo da ti odvuku
pažnju dok ne upadnu u mrežu...
I prebace sve što
imaš na lažne račune.
Vezu s inozemstvom, molim.
Zašto bi inače pucali na nas?
Algemain Banka,
Zürich, Švicarska.
Jer su svršili s tobom.
Nije važno da li si živ ili mrtav,
važno je da nestaneš!
Dobar dan.
Govorite engleski, molim vas.
Dobro. Mogu li
dobiti vašu lozinku?
Da. Plavo - 2- \
9- 6- 9- 0
"D" kao David.
Tako je.
Stanje računa?
To je nemoguće!
- Već ga imaju, Nicholas.
Imaju sve!
Dobili ste Sunderlandove,
ostavite poruku.
Kad ovo budeš slušao,
već sam provjerio!
Ne znam kako, ali su
ispraznili moje račune.
Pokušavaju me ubiti.
- Zovi policiju.
Ovde imam ženu koja
je spremna svjedočiti!
Znam kako ovo zvuči,
ali zovi me na mobitel.
I budi oprezan.
On, poništio je tvoju
karticu, zato ja častim.
Dvije žličice šećera?
Nije važno.
Ne zovem se Christina.
To nije moje pravo ime.
Ma kome se jebe za to?
To je samo lova,
budi sretan što si živ.
Radije ne bih sada o tome.
Mislim, netko kao ti...
- Koliko si puta ovo
učinila, zanima me?
- Što? - Ove svinjarije.
Koliko puta?
Mnogo.
Koliko god da ste
sitniša izvukli do sada..
ovo je mnogo
veće i od mene samoga.
To su mirovine, plaće...
Radi se o sumi
od $600.000.000,00
Da?
Nik, ovdje Sam.
Primio sam tvoju poruku.
Malo je reći da
sam se uznemirio.
- Što ćemo raditi?
- Već sat vremena telefoniram.
Nicholas, fondovi su ti nedirnuti!
Ništa nisu ni pipnuli.
Što to pričaš?
- osobno sam proverio.
- Tko je to?
- Ja sam zvao!
- Ništa nije promijenjeno.
Kažem ti, ne
nedostaje niti jedan cent!
Tko je to?
- Moj pravnik kaže
da ništa ne nedostaje.
I on je u igri.
Ne znam što se događa,
ali budi tu dok ne dođem.
Sunderland je u igri.
Imam drugi poziv.
Gdje se točno nalaziš?
Nicholas!?
Moramo brisati odovuda.
Kako su došli do njega?
Zašto sam...
Ne bih brinula za to.
Kako to misliš?
To je izvan tvojih moći.
Pozivi preko mobitala
mogu se presresti.
Svi ti pozivi koje si imao...
Francusku, Švicarsku,
kada god si zvao banke,
Pričao si s nama.
Dao si nam kao na pladnju...
sve šifre, lozinke...
Stvari koje čak ni
tvoj pravnik nije znao, ali...
mi ih sada znamo,
tgotovi smo.
Zbogom, Nicholas.
Ambasada? Američka ambasada?
- Tamo.
- Hvala.
Neke stvari su se
dogodile... i važno je...
Bez novca, bez dokumenata,
bez putovnice.
Što vam se desilo?
Od kuda da počnem?
- Komplicirano je.
- Uvijek je tako.
Bio sam na odmoru, sam,
i... dvojica su me opljačkala.
Opljačkala?
U kojem ste hotelu odsjeli?
Ja, ovaj, ne sjećam se.
Da li ste išli na policiju?
Ne govorim španjolski.
Treba mi samo toliko
da odem odovuda.
Možemo pomoći
oko policije, ako želite.
Što se tiče novca,
mogu li nešto predložiti?
Kažete da ste opljačkani?
I nisu vam uzeli taj sat?
Takav sat mora
vrijediti najmanje $200.
- za 18. rođendan, sat
tvoga tate. Voli te mama -
Čovjek s takvim satom...
obično nema
problema s putovnicom.
Oprostite...
Da li ćete me
saslušati, molim vas?
Hvala.
Da li netko odovuda
ide za San Francisko?
Imam $18 i...
70... 78 centi.
Za vožnju do San Franciska.
Bilo tko?
- Javna aukcija -
- Zadržite ostatak.
- Hvala.
Conrad Von Orthon. Pozovite
njegovu sobu, molim vas.
Samo trenutak.
Zar postoji problem?
- Tražite Conrad
Von Orthona? - Da.
Ja sam menadžer hotela.
- Drago mi je. Gdje je moj brat?
Hoćete li poći
samnom, gospodine?
Zar postoji neki problem?
Gospodine, ovo
je vaša privatna stvar.
Bilo je nekih pritužbi
od strane drugih gostiju.
Štete u njegovoj sobi...
Pokušali smo tolerirati
njegovo ponašanje.
Njegovo ponašanje?
- Da, gospodine.
Prije par dana se
dogodio incident.
Kažu da je pretrpio slom živaca.
Odvela ga je policija.
Ostavili su ovu adresu
u slučaju da netko dođe.
To je bolnica u Napi, gospodine.
Strašno mi je žao.
Elizabeth, moram
posuditi tvoj auto.
Nickey, što ti se
dogodilo? Mislim...
Pogledaj se!
Što se dogodilo? Ne znam.
Nešto moram obaviti
i treba mi tvoj auto.
Naravno, ako ti trebaju...
Želiš li nešto pojesti?
Znaš li da si ti jedina osoba
kojoj mogu vjerovati?
Svi ostali...
Ako Sunderland nazove,
nemoj mu kazati da si razgovarala samnom.
Bilo što da se dogodi
s ovim Ijudima...
Kava, Engleske pogačice,
i vaša voda.
Boca je otvorena.
Tko je otvorio ovu bocu?
Ja sam otvorila.
- Neću otvorenu.
Želim zatvorenu bocu.
Bez leda.
- Želim samo čašu.
Molim vas.
Nickey, reci nešto.
Plašiš me.
Ne razumijem što to pričaš.
Žao mi je, Liz.
Žao mi je, nisam to htio.
Zadnjih par dana
sam razmišIjao.
Imao sam nešto...
slobodnog vremena.
I želio sam da ti kažem da...
Razumijem zašto si me ostavila.
I znam da sam to zaslužio.
Želio bih ti se ispričati.
Zato što sam te odbacivao,
zato što nisam bio tu.
Nadam se da ćeš
mi moći oprostiti.
- Umorni ste.
Danima ste u pokretu.
Nema što da se oprosti.
Onda nastupa bol.
Početak
migrenske glavobolje.
Ako vam ovo zvuči poznato,
olakšanje je naposlijetku ovdje.
Ne! Kopilad!
Tagaren. Već skoro desetljeće,
liječnici ga propisuju...
Kako ste me ovde našli?
Tagaren je jak lijek
za glavobolje, zubobolje,
umor mišića...
On je glumac.
Dakle ako vjerujete svom liječniku,
vjerujte Tagarenu.
On je televizijski glumac.
Objasniću ti jednog dana.
Mogu li posuditi imenik?
Kaffe "New moon"...
Najbolji u Kineskoj četvrti.
Izlazi iz auta, jebaču!
Otvori vrata i
ostavi da motor radi.
Praviš pogrešku.
Vuci se iz auta, jebote!
Trenutno sam jako... labilan.
Kaffe "New moon"...
On radi reklame...
Znate li koliko
mušterija imamo?
- Na tisuće!- Znam
da je od vas naručivao.
Narudžba je bila na
adresu Mountgomery br. 1019.
Može li mi netko pomoći?
On je glumac,
kao jedan od ovih Ijudi
koji su na vašem...
Kamo ćeš s mojom slikom?
Nadali smo se da će
učestvovati danas na audiciji.
Bio bi savršen za tu ulogu.
Jao, ražalostit će se.
- Možemo li ga
nekako naći?
Pager mu je na stolu.
Odveo je djecu u zoološki vrt.
- Baš lijepo. U koji?
- Onaj sa bijelim tigrom.
Lionel Fisher,
sviđa mi se vaš rad.
Molim vas, tu su mi djeca...
Oslobodi ih se!
U redu, klinci,
vrijeme je za klopu.
Još klope. Evo, idemo.
Vidi... to je bio samo posao.
Ništa osobno.
Odigrao sam moju ulogu,
malo improvizirao.
Dobar sam u tome.
Želim razgovarati
s nekim glavnim.
Nitko ga ne zna.
Nitko nema pogled na vrh.
Hej, Tammy, Alex!
Prekinite s tim.
Zašto ovo rade?
Uredi su im prazni.
Moram otkriti gdje se nalaze.
Cijela zgrada je njihova,
samo se sele s kata na kat.
Radiš za njih?
- Možeš me ubaciti.
- Ne, ne mogu.
- O da, možeš.
Reci im da je zvala policija.
Moraš razgovarati s nekim.
Dignut ću im alarm.
Kakav jebeni alarm?
Ovo je jako opasno!
Mislim da ne razumiješ!
Ovog trenutka...
Ja sam... jako... opasan.
Michael, momci...
Idemo.
Tu smo.
Vozi unutra.
Što ćeš uopće uraditi?
Svoj novac nećeš dobiti natrag.
Baš me briga za novac.
Hoću povući zavjesu!
Želim upoznati Čarobnjaka.
Stražari nas promatraju.
- Stani negdje gdje
nas neće vidjeti.
Sranje! Ostani dolje.
Nemate dozvolu
biti ovdje.
- Zvali su me,
imam probu kostima.
Samnom je.
Nisam ti potreban.
Zaveži.
Ulazi.
Veži ga za šipku.
Koji kat?
Najebali ste! Obojica!
Zapitat će se gdje sam!
- Kuda? - Rekao sam ti, unajmili
su me preko telefona.
Gdje si uzimao čekove?
- Bio je to neki drugi kat.
- Sjeti se.
- Tamo negdje. Čini
mi se, ne znam...
Ovo će biti iznenađenje.
Jebote!
Što ti radiš ovdje?
Vratio sam se iz mrtvih.
Nicholas, nećeš
ti nikoga ubiti.
Okreni se.
Ideš sa mnom.
Svi dolje!
Gdje idemo?
Zaključano!
Stani!
Što to misliš da radiš?
Ti mi reci!
Tko stoji iza ovoga?
Tko mi je ovo učinio i zašto?
Kako to misliš?
Tko je odgovoran?
- Nisi ti u pitanju,
nije ništa osobno.
Mogla je biti bilo koja
budala s milijunima u banci!
Javi se preko tog radija.
Zovi ovamo svoga gazdu.
Ubit ću nekoga.
Koga da zovem?
Neće doći.
Da, hoće.
Dovedi nekog ovdje...
zato što ću te
u suprotnom ubiti.
Briga ih,
pustit će da umrem.
Nisi u poziciji
da prijetiš bilo kome.
Čekaj, odakle ti to?
- Što?
Taj pištolj. Taj...
To nije automatik.
O čemu, jebote,
ti to pričaš?
Stražar je imao automatik!
- Odakle ti pištolj?
To je moj pištolj.
- Pretražili smo kuću.
Čini se da vam
je promakao, zar ne?
Ozbiljno je, imamo
ovdje pravi pištolj!
Što to radiš?
Sve ovo je lažno,
to je dio Igre!
- Ne počinji...
- Slušaj me!
Jebote, ne počinji opet!
- Sad ti govorim istinu,
sve je ovo igra. - Ne seri!
Ubili su onog Finegolda,
Fishera, kako se već zove.
- Razmisli! Što si vidio?
- Vidio sam da su ga ubili!
Ali što si uistinu
gledao svo ovo vrijeme?
Specijalne efekte, trikove,
kao u filmovima.
Nicholas, slušaj...
Imamo pravi pištolj
sa pravim mecima!
Dobro, spustit ću ga.
Finegold, Fisher je s druge strane vrata...
- On je glumac.
- Pokušavate me ubiti!
- Ma ne, griješiš!
Molim te, spusti pištolj.
Napravit ćeš najveću
pogrešku u životu...
uvijek smo imali
i sigurnosne mjere!
U taksiju je bio i ronilac.
Pucali su ćorcima.
- Nije točno.
- Je! Zato si nas i unajmio.
S one strane vrata nas
čekaju sa šampanjcem!
Molim te, pobogu! Conrad!
Conrad je tamo!
Ovo je žurka za tvoj rođendan!
Prestani s lažima!
Dozvoli da ti pokažem.
Ne mrdaj!
Ima pištolj! Natrag!
Pogodio si ga.
Zovite prvu pomoć!
Mrtav je.
Mislili smo da znaš.
Kako si dozvolila da
se ovo otrgne kontroli?
On... nije me htio slušati.
Sve smo lijepo razradili...
Ti si odgovorna za ovo.
Nikad ne smiješ dozvoliti
da klijent preuzme kontrolu.
Žao mi je!
Imao sam toki-voki.
Koristila sam ga!
Idemo u zatvor, svi ćemo
u zatvor! Doživotno...
Bože!
Nicholas!
Imamo ga. U vreći je.
Pao je točno gde treba.
Budite spremni za
medicinsku intervenciju.
Maknite Ijude dalje...
...dok ne raščistimo
krhotine od stakla.
G. Von Orthon,
ne otvarajte oči.
Ovo je specijalno staklo
ali još vas može posjeći.
Samo ću vas pregledati.
Izmjerit ću vam tlak.
Samo polako.
Bio je veliki pad.
Spuštaju se
u sjevernom liftu.
Ponavljam - gosti se
spuštaju u sjevernom liftu.
Sretan rođendan, Nickey.
- drogirali su me i
ostavili da umrem u Meksiku -
- a dobio sam samo
ovu glupu majicu -
Što je ovo?
Tvoj rođendanski poklon.
Morao sam nešto učiniti.
Počeo si postajati
jedan takav seronja.
Dame i gospodo,
moj brat Nicholas Von Orthon.
Nevjerojatno! To je
sve što imam reći.
- Sjajan skok.
- Najbolji do sada.
Hvala Bogu da si skočio,
inače je trebalo da te gurnem.
Hvala.
Moramo kući.
Samo sam se htjela pozdraviti.
Richael, lijepo sanjaj.
Hvala što si došao, Mel.
Žao mi je zbog tvog auta.
Ja... mislim da sam
ih ostavio u zoološkom vrtu.
Nema problema.
Nicholas, sretan rođendan.
Javit ću se, uistinu.
Nicholas, nemam pojma
o čemu se ovdje radi,
ali... tvoj ukus što se tiče
šampanjca je odličan, kao i uvijek.
Sjajan ulazak na scenu.
Anson, želim da znaš
da je ono što se dogodilo bilo...
- Nemoj, molim te.
Nikad nisam bio sretniji.
Hvala u moje i suprugino ime.
Hvala što si došao.
Hvala ti, Sam.
Što je ovo?
Ovo je...
Račun!
Račun.
Zadržite olovku.
Hvala.
Obojici.
Hoćeš da podijelimo?
Bože, molim te.
Držim te za riječ.
Bože!
Hvala, Cony.
Što se dogodilo s onom...
konobaricom? Kako joj je bilo ono ime?
Christina?
Rekla je nešto kako
žuri da uhvati zrakoplov.
Vidio sam je vaniu
kako pokušava pozvati taksi.
Christina!?
Nisam imao priliku
da se pozdravim.
Hvala, ja...
Nikad te nisam pitao
kako se zoveš, zar ne?
Nisi.
Zovem se... Clerr.
Pa, žuriš na zrakoplov, ili...
Da, imamo sajam slijedećeg
tjedna u Australiji, pa...
Ošišat ćete još ovaca?
- Ovog puta imam manju ulogu.
- Pa, kada se vratiš...
Možda bi mogli da
odemo na večeru?
Ne znaš ništa o meni.
Ne, ne znam.
Zato ćeš mi ti reći.
- Što...?
- Odakle si?
Porijeklom?
Iz Oklahome.
Colorada.
Radim ovo previše dugo.
Znaš...
da li bi htio...
da zajedno popijemo
kavu na aerodromu?
originalni prevodilac nepoznat,
HD sync by stivx