Tip:
Highlight text to annotate it
X
KRČMA JAMAJKA
O, GOSPODE MOLIMO TI SE
DA BRODOLOMA NE BUDE, A AKO BUDE
BRODOLOMCE DOVEDI NA OBALU KORNVOLA..
NA DOBROBIT NJIHOVIH STANOVNIKA.
TAKO JE GLASILA JEDNA STARA
KORNVOLSKA MOLITVA SA POČETKA 19.VEKA
U TOM ENGLESKOM KUTKU BEZAKONJA PRE NEGO
ŠTO JE ZAŽIVELA BRITANSKA
OBALSKA STRAŽA.
POSTOJALE SU BANDE KOJE SU U CILJU PLJAČKE PLANIRALE
BRODOLOME.
I NAMAMLJIVALE BRODOVE U PROPAST
NA OKRUTNE STENE
DIVLJE KORNVOLSKE OBALE
Vidiš li svetlo? - Ne.
Vise nećemo ići ovuda!
Eno ga.
Gde je?
Malopre se videlo!
Tamo nema ničega!
Nijedan brodolomnik ne sme da ostane živ!
Čujete li!
Natovarite konje
ostalo ponesite rukama.
Hajde.
Nosite rukama.
Hajde
Hajde požuri.
Sigurno niko nije pobegao - Niko nije pobegao Joss.
Niko nije pobegao.
Joss!
Reko sam ti proveriš, budalo!
Da pogledaš!
Hoćeš da svi završimo na vešalima?
Ništa mi se to ne sviđa. Od tog mesta me hvata jeza.
Od kog mesta? - Od krčme"Jamajka".
Nezdravo je! Tamo se događaju čudne stvari.
Ne bih tamo stao ni da, mi plate dvostruko.
Je l' krčma"Jamajka" na ovom putu?
Da..
Koliko još ima do krčme "Jamajka"?
Hajde, hajde!
Zašto idemo tako brzo? Zašto su konji pojurili?
Prolazimo pored krčme "Jamajka".
Tu trebam da izadjem!
Kočijašu, stanite!
Hoću da izadjem!
Stani budalo! Stani, kad ti kažem.
Zašto nii stao? Jesi ti gluv? Vikala sam kao luda!
Smesta se vratite do krčme "Jamajka".
Odvezite me tamo!
Bolje idite kod Pengallana. Kažu da voli mlade žene.
Evo vašeg kovčega..
Hajde!
Nazdravimo Sir Humpreyu.
Sir Humprey!
Molim? A, da! Joseph.
Za Pengallama. - Hvala.
Nazdravio bih novom kralju.
... Džordžu IV. ali zaboravio sam.
Već godinama ne razgovaram s tom,debelom budalom.
Jedno vreme ste bili njegov prijatelj zar ne, sir Humprey?
Da. Dok su Charlie Fox i Sheridan. odlazili kod njega u Brighton.
Tada je bio gospodin čovek
A sada je obična pijana vreća.. Lord Džordž.
Dodajte maderu..
Prošle godine smo obilazili jezera.
Koje jezero vi najvise, volite sir Humprey?
Chadwick?
Koje jezero najviše volim?
Windermersko, sir Humprey. - Windermersko.
Da, prelepo je. Nazdravite lepoti, sir Humprey.
Zašto da ne?
Chadwick, moju figuru. Treba mi inspiracije.
Evo lepote. - Ali nije živa!
Življa je od polovine prisutnih. Pogledajte ih samo...
Ako želite da vidite živu lepotu...Chadwick!
Pitaj Sama kada stiže Nansi.
Nansi?
Najlepše stvorenje zapadno od Exetera.
Vidite lady Berston.... Zašto više ne dolazi u London.
Ovde ima devojku, čudovište jedno.
Radije je ne bih upoznala. - Ja sam radoznala.
Neka dođe da je vidimo Pengallene?
Evo je.
Moja preprelepa Nansi.
Pa to je konj.
Juče mi je donela 100 gvineja, u Badminu.
Chadwick.
Šta je sad? - Neka žena gospodine..
Ne svađaj se sa svojim ženama, dok ja zabavljam goste.
Kočijaš me je ostavio napolju.
Rekao je da se obratim vama.
Da je vidim.
Rigworthe, u 20 gvineja da je ružna. - Pristajem.
Dali bi skinuli kaput na trenutak?
Zašto?
Kladio sam se.
Dozvolite.
Dobro ste građeni!
Draga moja!
Prava ste lepotica.
Rigworthe pobedili ste. Izvolite.
"Preprelepa" hoda kao noć.
Nalik vedrom nebu. obasjanom zvezdama.
I sve ono najlepše u tami. I svetlu, ogleda se u njoj.
..I njenim očima..
Hvala gospodine.
ali nisam došla da slušam poeziju, već da mi date konja.
Konja?
Budite slika poezije, i dobićete konja..
Ja sam ser Humprey Pengallan.
G. Pengallam, plemić i sudija.
Ja sam Meri Jelan iz Irske. - A gde ćete?
U krčmu "Jamajka". - U krčmu "Jamajka"
Ne smete tamo. - Zašto?
Sam, mladu damu interesuje zašto ne sme u krčmu "Jamajka". Reci joj.
To je opasno! Nije to mesto za mladu damu.
Vidite to čak i Sam zna, Bolje ostanite ovde.
To nikako, hvala. Došla sam čak iz Irske sama
Tamo više nikog nemam. - Vaši roditelji.?
Nemam roditelje samo u krčmi "Jamajka" tetka Patience.
Divnog li konja!
Umete li da jašete? - Da naravno.
Jašem od detinjstva.
Odjahaćete na konju do krčme. - Hvala.
Ali, imam kofer.
Ja ću poneti kofer, i odvesti vas vašoj rođakinji.
Sam, osedlaj i meni konja.
Chadwick. Chadwick, ovo je gđica. Meri Jelan.
Ide u krčmu."Jamajka".
Kako ste rekli gospodine, ne shvatam.
Ti nikad ništa ne razumeš Chadwick. Pokušaj da shvatiš ovo.
Gospođica je moja prijateljica.
Ako opet dođe, daj joj sve što potraži.
Da, sir Humprey.. - I donesi mi kaput.
I šal za damu.
Chadwick, neka me čeka vruć brendi kada se vratim.
I neka mi zagreju krevet..
U redu, sir Humprey.
Sačekajte gospođice, doneću šal.
Zaista mi nije potreban.
Ako vam zatrebam, molim vas da me potražite
Ja sam Pengallan, A ovo je imanje Pengallanovih.
Nemojte to zaboraviti.. - Neću.
Laku noć gospođice Jelan.
Laku noć, sir Humprey.
Ko je to?
Šta hoćete?
Dali gospođa Patience Merlyn živi ovde?
Možda, a možda i ne.
Zavisi od toga šta hoćete.
Ja sam njena sestrična iz Irske.
Sigurno ste čuli.
Dosla sam da živim s tetkom i tečom.
Šta?
Ko vam je to rekao? - To je moja stvar.
Recite gazdi da sam stigla.
Zar me nećete prvo poljubiti?
Čekajte samo da kažem teči, oteraće vas on, videćete!
Nemojte tako sa mnom.
Nedostajao bih vašoj tetki.. - Sklonite se...
Tačno, u potpunosti tačno. Ja sam muž tvoje tetke.
Tvoj veliki teča Joss.
Ko je to?
Evo je.
Tetka Patience!
Meri! Meri! Moja sestrična.
Znači sećaš me se teta Patience; - Da, draga moja.
Ista si majka..
Kad sam ti čula glas, mislila sam da je njen.
A kada sam te videla.. Na trenutak sam pomislila da je ona.
Rekla je da znaš da će ostati ovde.
Ne, Josse.
Ali sve sam napisala u pismu.
Nije stiglo.
Ti si mi pisala.
Meri...
U crnini si? - Da.
Mama je umrla pre tri nedelje.
Idem da popijem piće.
Kako je umrla? - Nije joj bilo dobro.
Ustala je iz kreveta i rekla da mora da radi.
Znaš kakva je bila mama.
Patience, ne stoj tu i ne blebeći ženska glavo!
Unesi devojčin kofer. - Da Josse.
Ne teta Patience, ja ću.
Polako, polako.
Ne da tvoj teča.
Da, lepe devojačke ruke
ne ogrube od teškog rada.
Brže malo s time, Patience draga.
Uneću ga ja. - Mogu sama.
Nije teško Meri.
Sram te bilo.
Meri nije mi teško.
Nije prvi put da mi lepe žene. daju komplimente.
Sklonite se.
Eto.
Meri je nešto ljuta večeras.
Ne možeš biti dobro, sa praznm želucem!
Napuni joj ga.
Daću joj nešto za jelo.. Meri, pođi sa mnom.
Brzo ću, sedi i odmori se..
- Ja ću postaviti sto. - Ne, ne, ne.
Umorna si od dugog puta.
Nisam.
Gde je stolnjak i pribor za jelo.
U srednjoj fioci
Nije to ništa, mušterije će sigurno uskoro otići.
Začepite.
Smiri se.
Tiše momci - Harry kaže da imamo gošću.
Lepotica koliko vidim.
Samo na to mislite - Na žene, na telesna uživanja.
Na trčanje za suknjom u propast..
Opet ti o tome.
Sad se smej koliko hoćeš.
Ali drugu ćeš pesmu pevati kada, budeš goreo u paklu koji nas čeka.
I mene.
Gde si krenuo Harry? - Da je pozdravim.
Ne voli ona tvoju sortu, Harry.
A moju. Imam nove čipkane manžetne.
Zanima li tebe?
Nisam razmišljao o tome, ali mogao bih.
Rekao sam da bi mene mogla zanimati, Harry.
U redu Joss.
To mi je sestrična, od moje sestre iz Irske.
Pa zašto ne kaže?
Moja stvar, Harry. Moja stvar.
Poznavao sam jednu iz Irske, Pričala je čudno, kao strankinja.
Ali nije smetalo.
Drugačije si me zamišljala. Zar ne?
Bila sam dete kad si otišla,.
Takvu te pamtim.
Kakva sam bila tada? - Prelepa.
Stvarno.
Pa jesam bila.
Majka ti je sigurno pričala o meni.
Misliš da mi tako i treba, kada sam pobegla od kuće.
E, pa varaš se! Joss je dobar muž.
Ništa ne bih menjala.
Ovo je težak i opasan posao, i doneće nam robiju svima.
A šta imamo od toga?
Skoro ništa!
Taman da se preživi.
Poslednja pljačka nije nam, donela ništa.
U odnosu na ono što je trebala da donese.
- Ja da vam kažem. - To ti kažeš!
Ne, to Sidney kaže.
Znači brbljaš?; - Ne gospodine, Marlyn.
Računaš za nepismene momke, je li?
Tvoje je da popisuješ robu, A, ne da procenjuješ.
Samo malo, Joss.
Ja sam rekao da je poslednja pljačka bila mršava.
Je li?
To sam zaključio po nasem delu,
možda ne dobijaš pravu cenu.
'Možda neko potkrada'.
Ti mi deluješ zamišljeno, Harry.
Hoćeš li nam reći šta misliš?;
Ako išta misliš.
Što se tiče potkradanja,
ne stidi se, kaži.
Rado ćemo te saslušati.
Ne znam ništa o tome, Joss.
Možda ja znam recimo.
Da neko stvarno potkrada.
I da se to dešava pre nego što roba stigne u krčmu. Pretite mi?
Neki momak sakrije, komad ili dva.
Da tako kažem...u povratku.
To vam je palo na pamet.
Koliko si ti sa mnom Harry; - 5 godina, Joss.
Salvation?
Nas dve izgubljene duse zajedno,
2 godine i 7 meseci. - Sydney?
Skoro 2 i po godine g. Merlyn.
Kicošu;
Bio sam s jednom u to vreme.
...Evo je Eni....
...To je 4 godine Joss..
A ti?
Reći ću im ja umesto tebe.
Gospodin Trehearne je s nama
čitavih 2 meseca.
8 nedelja,
ili 56 dana.
Jesam li dobro izračunao;
Šta kažete na to g. Trehearne?
Joss?
Napolje!
Joss, molim te!.
Šta je bilo?
Joss, Meri mi je malopre rekla...
Da je ovde doveo Pangallan. Pitao je zašto dolazi ovamo.
A pošto je sudija.
Joss, da nije saznao nešto?
Kako si upoznala sir Humpreya? Kako si došla do njega?
Kočijaš me je ostavio i otišla sam do njega.
Ponudio mi je pomoć.... Sir Humprey je bio vrlo ljubazan.
I izuzetno susretljiv. On zna kako da se ophodi s ženama.
Čak mi je i dao konja koji mu je doneo sto gvineja.
Nismo uzeli koliko smo se nadali sir. Vetar je bio jak.
Brod se prepolovio na dva dela.
Uzmi makaze Merlyne. - Da, sir.
Zašto si ostavio ovu krv?
Misliš da je ovo klanica, odseci to!.
Morali smo ih pobiti, sir.
Tom ološu i....
Treba skratiti muke. Vidi ove izvrsne stvari.
Savršenstvo.
Vredi koliko i životi, stotine bednih mornara
Savršenstvo.
Jedino je to važno. Merlyne! Savršenstvo!
Ja sam ganjao sve,
bristolske, lučke probisvete,
samo da bih spasio jednu lepu ženu.
Ti to nikad nećeš razumeti.
Nisi ni filozof ni gospodin. - Ne.
Sigurno nije bilo preživelih. - Sigurno gospodine.
Oprostite zbog one Meri, nismo znali da dolazi.
Ali lično ću je oterati ujutro.
Daj mi piće. - Da sir.
Nismo očekivali da dođete pre nego što stavimo sveću na prozor.
Zar da sedimo u kući u ovakvoj noći.
Nije li opasno što ste došli, sir Humprey pre nego,
što sam sklonio Patiente i Meri? - Sve je opasno.
Ta Meri je svojeglava.
Ukrotiću ja nju kao što sam ukrotio Patience.
Pogledali ste robu? Nije ni nalik tvojoj ženi.
Možda nije.
Ali moja Patience je bila lepa.
Ovo nije dovoljno Merlyne.
Jesmo očekivali više..
Više sreće sledeći put sir Humprey.
Ljudi postaju nestrpljivi. Mogu ja izaći,
na kraj s njima, ali pitaju kuda odlazi novac.
Traže više. - Traže više.
Za što? Za ono odurno piće koje im prodaješ!
Slušaj Merlyne.
I ja hoću više novca. Ja znam šta treba uraditi s novcem.
Shvataš? Moram ga imati.
Da, sir.
Biće još neki posao ove nedelje, sir.
Možda sutra. Obavestiću te.
Razmišljam o Meri. sestrični tvoje žene..
Šteta da je oteraš pre nego što vidi okrug.
Pod uslovom da ne zna ništa o poslu.
Razumem.
Idite u svoje sobe.
Patience, odnesi joj gore večeru.
Pokušaj da odspavaš mila. Sigurno si umorna.
Laku noć.
Bio si u pravu Josse. Vidi ovo, skoro 15 funti u zlatu.
Rekoh vam ja;
U lep ste se sos uvalili, gospodine Trehearne.
Šta imaš da kažeš?
Dajte mi piće, od davljenja sam ožedneo.
Thomas, udovolji gospodinu.
Izgleda da sam pogodio gospodina Trehearna.
Odakle ti zlato? - Uštedeo sam.
Misliš prodao si našu robu.
Stidim vas se, gospodine Trehearn.
Otimaš hleb svojim prijateljima.
Eto ko potkrada! - Nije istina.
Pravi vas budalama.
Pitajte Jossa odakle odlazi roba?
Mislite da Joss sam vodi ovaj posao.
Pitajte ga...
Lopov je zaslužio ovo
Joss, Sam je tražio.
Da, naravno. - On nas, mi njega.
Pa šta čekamo?
Nađi sobu.
Sa gredom na 6 metra od poda Hajde!
Čekajte da vidim, jesu li žene u sobama.
Da ne napravimo problem.
Požuri.
Onom novom Trehearnu, našli smo ovo zlato.
Šta znaš o njemu?
Pre 2 meseca je došao iz St. Ivesa s preporukom.
Ne možeš ga oterati. - Može reći nekome.
Momci hoće da ga obese. - Stvarno.
Da nije to i previše formalno.
Pištolj? A ne, previše bučno.
Uzbunio ženu i sestričnu.
Pa neka ga obese. - U redu.
Ne moraš s njima, reci im šta da rade. Nismo završili razgovor.
Harry. - Da?
Obavite to. Odmah silazim
U redu.
Brže malo, Salvation.
Ostali nazad!
Ne treba nam ovo.
Ovo je privatno vešanje. Na javno nećeš dugo čekati.
Imaćeš najbolji pogled.
Pogled iz omče.
Beži ti!
Ti si još mlad.
A Joss. - Rekao je da obavimo..
Ovde Harry? - Da.
Sve što trebamo uraditi,
trebamo uraditi kako valja.
Donesite ga ovamo.
Brzo dok se nije osvestio.
Neću učestvovati u tome, Thomas.
Neće on ni znati za tvoju ljubaznost Salvatiom.
Nije ljubaznost poslati, čoveka u smrt bez svesti..
Treba mu pružiti priliku,
da razmisli.
Meni to deluje nekako čudno.
Hajde težak je!. - Šta ti kažeš Harry?
Kažem da obojca začepite.
Samo grabiš!
Posle ćemo baciti novčić,
za te kopče.
Svetiljku.
Svi zajedno!
Vucite.
Drži ga.
Ne daj mu ih Harry.
Hajde, Harry
Tiše Harry, da ne čuje Joss.
Moraš pobeći! Vratiće se za minut.
Molim te Moraš požuriti. Brzo.
Beži odavde.
Ne mogu ostaviti tetka Patience. Molim te požuri.
Brzo!.
A tu si draga moja.
Poželela si laku noć, Patience ?
Razmišljao sam o tebi.
Lepa je to mila i
karakterna devojka.
Šteta da je oteram pre nego što vidi okrug.
Može ostati koliko god želi.
Joss. Joss, siđi ovamo.
Odveli su ga Joss. - Koga?
Trehearn, anđeli.
Naravno da jesu, znam ja to.
Ali živog Joss, živog.
Meri. To si bila ti.
Ti si ga oslobodila!
Moraš odmah otići iz krčme Jamajka Čuješ.
Pogledaj.
Ta luda devojka. Ubiću je.
Hajde idi odmah, dok se Joss nije popeo ovamo.
Gde je ta devojka.
Pustila si je da ode.
Thomase.
Harry, uzmi svetiljku
i pogledaj u štali.
Ne smemo ostati ovde! Hajdemo. - Gde.
U luci znam jedno mesto. Tamo ćemo biti sigurni neko vreme.
Brzo.
Moramo ih uhvatiti, makar tražili celu noć.
Nema im ni traga ni glasa.
- Ti si ih našao - Ne.
Ako ih ne nađemo, visićemo.
Harry povedi dvojicu na obalu.
Da. - Thomase, povedi brata
i sve naše koje nađeš u selu.
Pretražite.
A ti Joss? - Ja idem putem.
- U redu..
Chadwick.
Kasno je gospodine.
Ona je vrlo ljupka, Chadwick.
Nisam ranije pominjao, dolazio je mesar,
traži da platite račune.
Vrlo neprivlačno zanimanje Chadwick.
Kasapljenje životinjskih leševa.
I oni moraju živeti gospodine. - Moraju li.
Moraju li - Skoro 40 funti za mesara. 35 za pekara.
Vidite mesar i pekar. - Nemoj ti meni mesar i pekar
budaletino jedna.
Oprosti Chadwick, samo radiš svoj posao.
Samo to sir Humprey.
Neoprostivo se ponašam.
Stvarno neznam šta to udje u mene.
Nego Chadwick, šta se dogodilo
mom dedi.
Poludeo je, zar ne.
Slobodno idi na spavanje Chadwick.
Dobro idi. - Da.
Koliko sam ti puta rekao,
da mi ne dolaziš ovamo.
Trehearn je pobegao.
Ona Meri ga je oslobodila.
Ništa nisam mogao.
Šta ste uradili s njom. - I ona je pobegla.
Sveopšti beg izgleda.
Valjda si svoju ženu, uverio da ostane.
Moji ljudi ih traže. - Samo si to hteo da mi kažeš.
Taj Trehearn previše zna.
Ako se izlaje za mene i ostale.
Gubiš glavu.
Merlyn! Trehearn!
Može te odati samo meni.
Ja sam ovde jedini sudija.
A ti gubiš prisebnost,
ne izbezumljuj mene.
Ako mozak otkaže, umire i telo.
Ne moram te podsećati da ste u našoj organizaciji.
ti i tvoji ljudi. Samo telo, mozak sam ja.
Samo sam vas hteo upozoriti.
Ako želiš nove pljačke.
Samo izvršavaj naređenja. I ne dolazi više ovamo.
Odlazi odavde, Odlazi
Vrati se !
Šta to radiš? Ne glupiraj se, nećeš stići nikud.
Ne umeš veslati. - Ostavi me na miru!
Zar se mene plašiš?.
Bojiš me se.
Takve su ti žene, spase ti život a posle te se boje.
Da! Nisam lep prizor, ali ne grizem.
Misliš da ne znam da moja tetka strahuje za život.
Misliš da ne znam šta radite u krčmi "Jamajka"
Šta radimo? - Lopovi, krijumčari,
koljači. Odlazim.
Pogledaj!
Harry ovamo!
Vrlo značajna olupina.
Izašao je iz pećine.
Da zamolim brata. da malo plovite?
Krenite! - Da.
Smem li i ja Harry? Ja sam ga prvi video.
Ne, ti otrči da javiš Jossu. Hajde požuri.
Ti donesi konopac!
Za mnom.
Vidi šta si uradila, Meri do večeri će doći plima.
do večeri će doći plima.
Ne moćemo otići bez onog čamca.
Moraćemo spašavati žive glave.
Tako mi i treba, kad verujem ženama.
Ali spasila si mi život.
Valjda ćeš ubuduće pametnije živeti.
Težak zadatak, za ovakvog čoveka.
- Nesumljivo.
Krijumčar i koljač.
Najverovatnije. - Misliš da za mene ima nade.
Reci šta da radim? - Šta god želiš.
Nekad sam bio mornar.
Ne zanima me. - Ne zanima te.
Mora te zanimati,
odgovorna si za mene. - Nisam. - Jesi.
Bez tvoje pomoći, ne bih bio ovde.
Zato sam ti verovao.
Ućuti, molim te.
Razverdi se! Spasićemo se.
Uzmite knjigu gospodine Trehearn.
Ima nešto divno na 13 stranici.
"Dok drhtim pred dverima.
Smrti, "vrlo utešno"!"
Tako smrt bude prijatna.
Bar on tako kaže. - Lep su par, srce me boli da im smetam.
Silazim.
Poslaćeš prvo damu, ili hoćeš ti da budeš prvi.
Prvo damu..
Šta da radimo. - Znaju da nema izlaza.
Sigurno su videli čamac.
U slučaju da vam je ptrebna pomoć, g. Trehearn.
Stiže vaš stari prijatelj Thomas.
Gotov je?
Još neko? Volimo mi društvo.
Dobićete ga bez brige.
Biće nam zadovoljstvo Harry. Ko nam dolazi?
Vežite konopac za stenu. Brzo požuri.
Čuješ?
Ima samo jedan izlaz.
Znaš li da plivaš?
Da ne budete usamljeni g. Trehearn.
Silazimo nas trojca.
Molim te, ne misli na mene.
Samo bih ti smetala.
Ja se mogu vratiti.
Mene Joss neće smeti da povredi.
Znaš li da plivaš? - Malo.
Skini haljinu - Šta!
I cipele brzo.
Ne mogu to!
Onda ću ti ja skinuti. - Ne, skinuću sama.
Radovaću se kad obavimo ovo, nismo spavali cele noći.
Prijao bi nam krevet.
A devojka, Harry? predaćemo je Jossu.
Hajde.
A sad g. Trehearn.
Dobro ti ide.
Prvi put vidim ženu kako pliva.
Voda je hladna!
Vidi, čamac dolazi ovamo.
Brzo do one stene.
Uhvati mi se za ramena.
Dali si dobro?
Ne mogu više!
Uhvati se.
Darlande..
Dobro jutro Darlande. Viđamo se prvi put ove godine.
Priđi.
Trebaju mi 3 funte, Pengalane.
Dorlande rekao sam ti..... - Tišina Davis.
Dorlande i meni treba novac, kako inače Pengalen živi kao i plemić.
Zašto ti trebaju 3 funte?
Sinu nikako da zaraste noga;
Odvedi ga lekaru Mackintoshu u Bodminn.
Pozdravi mi lekara. i zamoli da pogleda nogu,
Te 3 funte daj sledeći put.
Hvala gospodine. - Priznanicu Davis.
Ali sir Humprey. - Priznanicu Davis.
Zapamti da su njegovi preci obrađivali zemlju Pengallanovih,
dok su tvoji podkresivali živicu.
Gde sad? - Pream putu!
Čekaj! Čija je ono kuća
Pengallanova. - Sir Humpreya?
Da. - Poznajem ga, sinoć sam bila tamo,
rado će nam pomoći, idemo. - Dobro.
Ovog sam vam pominjao, sir Humprey
Berdkin, radikal.
Berdkine!
Dakle Berdkine?
Došao sam da se žalim. Hoću svoja prava.
Tvoja prava. Neću to da slušam
Zakon je na mojoj strani.
Nije, ovde sam ja, Pengallen zakon
I dok govoriš takvim tonom, zakon te neće štititi.
Još ćeš mi reći da si mi ravan.
Obojca smo ljudi.
Izbi to iz glave dok, te nije odvelo na robiju.
Nisi ravnopravan sa mnom, i nikad nećeš biti.
Prvo je priroda bila protiv toga, zatim i sve ostalo.
Ja sam gospodin.
Izbaci ga Davis!
I nemoj mu dati 24 časa.
Moliću uvaženi Pengallane..
Pa to je baka Tomani.
Da, gospodine.
Da, reč je o mom krovu, žalila sam se g. Davisu, ali on se ne obazire.
Krov sada stalno prokišnjava.
Daj joj novi krov Davis! - Ali g. Humprey....
Daj joj novi krov!
To mi je najstarija stanarka. Dok sam tu biće joj dobro.
Ja sam jedini kockar s titulom manjom od makiza.
Kome je uspelo da mu imanje, ne ode zelenašima.
Dok ja imam krov *** glavom,
imaće ga i ona. Šta je to?
Sir Humprey je rekao, da me primite u svako doba.
Vrlo je važno.
Skloni se, Chadwick!
Pa šta se to dogodilo, potpuno ste mokri.
Chadwick, zatvorite vrata. Dođite do kamina.
Reci im da idu Davis, neka dođu neki drugi put.
Potpuno ste mokri! Šta se dogodilo?
Plivali smo - Da se spasimo.
Ko je ovo?
Jem Treherne. Sinoć smo pobegli iz krčme "Jamajka"
Užasno mesto,
leglo krijumčara!
Hteli su da ga ubiju.
Spasila mi je život, gospodine!
Vrlo neobično.
Sir Humprey morate nam pomoći. Tetka mi je još tamo.
Kad bi ste samo znali. - Da, ispričaćete mi celu priču,
ali prvo ćete obući nešto suvo.
Odvedite mladu damu na sprat. Nađite joj nešto da obuče.
Da, gospodine Ovuda gospođice.
Možemo li razgovarati.
Naravno.
Videćemo šta možemo da uradimo
Hvala, vrlo ste ljubazni.
Oprostite gospodine.
Chadwick. Donesite momku hleba i piva.
Da, gospodine. - Doći ću kasnije.
Dođoste na najopasniju, obalu koja krši sve što naiđe.
Kapetane Murray ostaćete na večeri.
Voleo bih da mogu sir Humprey.
Imate najbolju hranu u Kornvolu.
Dok vi budete pili porto, ja ću već ploviti ovuda.
Tačno.
Sir Humprey, moram razgovarati s vama.
Dakle.
Nasamo.
Možemo i pred ovom gospodom.
On je iz bande krijumčara iz krčme "Jamajka"
Krijumčari. Imate li dobrih brendija?
Ovde mi je spisak.
Seti se da sam ja sudija.
Bez obzira sir Humprey
...ovaj brendi bi vas zanimao.
JAMES TREHEARNE JE POSTAVLJEN, ZA ZAŠTITNIKA ZAKONA.
Gospodo, za ovo moramo nasamo porazgovarati.
Dođi, dragi mladiću.
Pengallan, ako ne ostaviš nešto dobro za mene, prijaviću vas.
Ostavio sam ovoj osobi hleb i pivo u štali.
Donesi mu hladnu piletinu u moju radnu sobu.
- Gospodine. Potraži neku odeću za gospodina Trehearna.
Možemo mu dati nešto od lorda Džordža.
Za ovog gospodina? - Požuriti.
G. Humprey.
Izvinjavam se gospodine
Nisam imao predstavu.
Hoćete popiti čašu brendija
Zahvaljujem se gospodine - Nema na čemu, uđite.
Gospodine trebate znati da imam čin mornaričkog poručnika.
Ministarstvo unutarnjih poslova mi je poverilo ovu dužnost.
S mukom sam skrivao svoj identitet.
S dobrim razlogom nesumljivo.
Popijte brendi i ispričajte mi.
Oduvek se divim mornarici.
Znao sam jednog vašeg kolegu, dobar momak.
Sve su to dobri momci,
mada malo zbunjeni. Ali šta ćete.
Zar istražujete krijumčarenje?
Puno gore od toga sir Humprey.
Organizovanje brodoloma.
Zar ovde?
Da, gospodine. Uz ovu obalu.
Ovde oduvek ima brodoloma, obala je vrlo opasna.
Loyd je otkrio da brodolomi imaju nešto zajedničko.
Stvarno, ispitajte to.
Popiću malo brendija.
Dan je počeo uzbudljivo.
Šta zajedničko imaju brodolomi.
Nikad nema preživelih.
Gospodine Trehearn, ako je to što kažete istina
to je nešto najstrašnije što sam ikada čuo.
Loyd se konzultirao s ministarstvom unutarnjih poslova.
Veruju da banda dobija tačne informacije
o brodovima i njihovom teretu.
Kapetan Mapey želi da se oprosti od vas gospodine
Izvinite.
Krećem, sir Humprey.
Bilo mi je izuzetno drago
Doviđenja kapetane. Srećan put.
Doći ću opet.
Misliću na to kako vas šiba vetar dok budem pijuckao porto.
Gospodine Trehearn
Nastavite, molim vas.
Meryln vlasnik krčme "Jamajka"
je kolovođa bande.
Sinoćni brodolom izazvali su njegovi ljudi.
Bili ste tamo. - Bogu hvala ne.
Još sam bio na probi.
Posle sam im pomogao u nošenju plena
Prijavili ste sve to predpostavljenima
Još ne.
Lovim krupniju ribu nego što je Merlyn.
Ne shvatam.
Rekli ste da je Merlyn kolovođa - U krčmi Jamajka
Ali naređenja dobija od nekog drugog. Kao i informacije o brodolomima.
Od koga. - To ne znam.
Ne zna ni Merlynova žena, ni banda.
Ali to je čovek koga moramo pronaći.
Da.
Joss im je kazao da se pripreme za brodolom.
Ali neće znati gde, dok im ne kaže pravi vođa.
Znači da će taj morati večeras otići u krčmu.
Moramo brzo tamo. - Ne možemo to sami.
Pozajmite mi konja. Odjahaću u najbliži garnizon.
To bi potrajalo, ne smemo gubiti vreme.
Mi ćemo odjahati do krčme.
A moj konjušar će odneti, poruku u garnizon.
Tom.
Rekli ste da će Merlynova ekipa tek kasnije stići tamo.
Onda možemo i sami dok ne stigne vojska.
Ja sam za.
Napred.
Chadwick. Novac ili život.
Odeća lorda Džordža, gospodine.
Dobro, ko je upravnik garnizona.
Kapetan Boille. Irac mislim, dobar momak.
Napisaću mu poruku - Ne, ja ću.
Vi pokušajte da se uvučete u uniformu lorda Džordža.
Kapetane Boille.
Komandantu
konjičke policije.
Šta da mu napišem? Vi znate te stvari.
Vaša pomoć je hitno potrebna.
Vaša pomoć je hitno potrebna.
Kod mene je zaštitnik zakona
...James Trehearn
koji istražuje namerno izazvane brodolome.
Otkrio je da je centar
u krčmi "Jamajka"
Ima dovoljno dokaza da pošalje vlasnika krčme i njegove sučesnike na vešala.
Napred.
Sjajno vam stoji. Zasenićete lorda Džordža.
Daću vam šešir.
Chadwick.
Moramo odmah da pođemo.
Devojka ne sme da zna.
Ne, sirotica je odana svom rođaku.
Nisam joj mogao reći istinu sir Humprey.
Chadwick, reci Samu da odmah dođe.
Gde je on. - U kuhinji gospodine.
Sam! Obucite topao ogrtač, hladno je.
Chadwick, donesite gospodinu ogrtač.
Ne, onaj s kragnom od astragana i šešir. I meni donesi ogrtač i šešir
Sam, što pre to odnesi kapetanu Boilleu
Galopom. - U redu, gospodine.
I reci Robinu da mi odmah doveze kočiju
Da, gospodine - Napred
Chadwick.
Šešir i kaput gospodine,
Reci g. Black da vodi računa o mladoj dami.
I da je ubedi da spava.
Hoćeš li se izviniti u moje ime.
I reci lordu Džordžu
da se vraćam večeras. - Da, gospodine
Robin.
Zar moja kočija nije spremna
Mlada dama je otišla kočijom, gospodine
Šta? - Kaže da ste vi tako naredili.
Brzo konje!
Moraš poći sa mnom dok nije kasno.
Šta se dogodilo? - James Trehearn je zaštitnik zakona.
Ne.
On i sir Humprey sada dolaze ovamo.
Zovu i vojsku u pomoć.
Moram se presvući.
Spakuj se dok nisu stigli.
Moram pomoći Jossu. - Nema vremana za to.
Ne idem bez Jossa.
Oni znaju istinu kao i ja. U redu Patience, u redu.
Ovo ti je poslednja prilika da pobegneš od Jossa.
Ne! - On izaziva brodolome, ubica je.
Ali je moj muž.
O Meri ti to ne shvataš, ne poznaješ ga.
Joss, došla je da nas upozori. Moramo bežati.
Gde je onaj momak? Gde je onaj Trehearn?
Joss, dolaze po tebe!
Trehearn je zaštitnik zakona.
Tišina.
Ne moraš nas pitati zašto, smo dosli Merlyne.
Kao sudija zahtevam da pretresemo vašu krčmu.
Povešćete naš u obilazak gospodine Merlyn.
Nema nikog sir Humprey. - Došao si, znači?
Baš ste brzi gospodine Trehearn,
Pa zaštitnik zakona ne gubi vreme.
Žalim. Dođite ovamo, gospođo Merlyn.
Ona nema veze s tim. - Zaista se nadam da nema.
Zašto mi nisi rekao ko si?
Pa da upozoriš tetku.
A zašto ne bih, ona je nevina.
Ne brini, Patience neće pobeći.
Molila sam je da ode, ali ništa je ne može odvojiti od Jossa.
Ako je tako neka nam gospođa Merlyn,
donese nešto toplo za piće. Zar ne, Trehearn.
Vruć brendi, molim - Penji se uz stepenice, Joss.
Joss. - Hajde napred!
Žao mi je zbog ovoga
Verujte, ali nemojte brinuti.
Tetka Patience. Od početka znaš šta radi Joss.
Volim ga.
Takav je kakav je, Ja volim Jossa. Baš zato!
Još ga možeš ostaviti.
Meri, stavi vodu da se zagreje. Ja ću doneti brendi.
Ovamo stalno dolazi.
Nisi očekivao goste, zar ne Joss?
Sigurno dolazi u jednu od ovih soba.
Vrata su zaključana.
Daj mi ključ.
Mogu i da razvalim vrata
Ne glupiraj se Merlyne, daj mu ključ.
Hajde ulazi
Pazite Humprey glavu
Hvala.
E, ovako je već bolje.
Šta ste rekli Merlyne - Ovamo niko ne dolazi.
A zašto je upaljena vatra.
Uskoro mu stiže neko!
Lepa je.
Volim lepu vatru.
Evo nečega.
Šta mislite. - Krv na svili.
Sinoć smo oteli i svilu.
Glupo od tebe što si ovo prevideo, Joss.
Čak i nesmotreno
Vidite, sir Humprey!
Neobično mesto za sveću. Tako daje znak.
Signal.
Otvorite vrata na kraju hodnika.
Naravno
Hvala vam
Hvala.
Joss, ko ti dolazi ovamo? - Zanima vas!
Reci ću vam.
Božić svakog božića.
Olakšaj sebi, kaži mi.
Ne planiraš ti brodolome Joss. Ko ih planira?
Saznaćete gospodine zaštitniče zakona.
Uprljao sam se.
Ostavio sam otvorena vrata - Odlično.
A znak. - Upalimo sveću.
Ja ću.
A žene dovedimo gore.
Idem po njih
Pazite.
Donesite mi piće kad već idete dole.
U redu.
Još duva?
I to jako sir. - Izvrši naređenje Merlyne.
Još jedan brodolom noćas.
Kapetan Murray je žalio što ne može večerati s nama.
Ne voli hranu na brodu.
Posebno se zgrozio što će proći ovuda u vreme večere.
Što znači da će proći oko 21.
Da, sir. Šta donose?
Između ostalog i zlato.
Merlyne, jako mi je potreban novac.
Kada stane vatra odoh.
Molim?
Idem da odmorim što i tebi preporučujem.
Zašto, šta se dogodilo? - Još ništa.
Ali vlasti su poslale gospodina, Trehearna u Kornvol.
Znači da sumnjaju nešto.
Vratiću se kad se prašina slegne.
Ovo je poslednja pljačka? - Poslednja u ovom nizu.
Noćas se ukrcavam na brod.
Navratiću kad krenem. Pripremi mi zlato i dragocenosti.
U Francuskoj ih izuzetno vole.
A Trehearn?
Kada stižu tvoji ljudi.
Bolje da sam te ostavila da umreš.
Ne misliš valjdati da uživam u ovome.
Nešto nije u redu. - Sve je u redu.
Ispričao je prostački vic.
Žene su u spavaćoj sobi,
vrata otvorena, sveća je na prozoru.
Sve je tu. Osim tog čoveka.
Vašem konjušaru treba sat i cetvrt tamo i nazad.
Što znači da će kapetan Boille stići u roku od 10 minuta.
Ovo ti je poslednja šansa Joss.
Reci nam njegovo ime.
Što me podseti.
Doneo sam nalog za njegovo hapšenje.
Ime ćemo upisati kasnije kada ga saznamo.
Dali bi ti upisao njegovo ime, Joss.
Šta čekaš?
Dosad ste samo ti i tvoji ljudi stavljali glavu u torbu.
A šta imate od toga? Mrvice.
Razmišljali ste o tome Merlyne?
Možeš da budeš svedok i spasiš se Joss.
Misliš da bi on oklevao. Na tvom mestu spašavao bi sebe.
Svakog bih žrtvovao.
Vidim, imate jasnu sliku o njemu
Šta mislite kakav je to čovijek?
On planira ne samo brodolome, već i pokolj preživelih.
On se u to ne meša. Banda ubija umesto njega!
Misli da njegove ruke nisu krvave.
Ali jesu.
Duša mu je krvava!
Stigla je vojska.
Pazite na njega.
Ja ću reći kapetanu da opkole kuću.
Stojte gde jeste.
Sir Humprey. Stigla je banda.
Još neko je s njim. Pripazite da niko ne izađe napolje.
Sir Humprey.
Nisam otišao na vreme.
Drugi izlaz ne postoji.
Tu si Joss.
Joss.
Plemić Pengallan.
Tako je Harry. Poštovani sudija.
Doveo ga je gospodin Trehearn.
Koji je zaboravio da ti kaže, da je zaštitnik zakona.
Šta?
Došli su da nas obese!
Ovog puta nam neće pobeći. Hajdemo.
Stanite.
Moramo se pripaziti, Harry.
Šta je sad?
Sudiju ne smeju ovde naći mrtvog, možda se pročuje.
Neće ga naći! - Ali možda znaju,
da je došao ovamo.
Moramo ga ubiti - Naravno.
Ali to zahteva razmišljanje, za šta sada nema vremena.
Odradićemo još jedan brodolom.
Večeras? - U 21.
Sredićemo ih kada se vratimo.
Dajte mi konopac i stolice.
Njega ću ja vezati, biće mi zadovoljstvo.
Mislite da sam samo po vas došao, budale.
Već sam vam rekao da Joss izvršava nečija naređenja.
Sačekajte, taj će večeras doći. - Začepi.
Ti bi da dobiješ na vremenu, da propustimo ovaj brodolom.
E, pa nećemo ga propustiti ni zašta na svetu.
Josse, vezao si sudiju.
Los pondremos bien juntitos.
Smislićemo vam neku lepu nesreću.
Šta biste radije?
Da vam kočija sleti sa puta.
Ili da se zajedno Jemom ugušite.
Tako je. Da u smrt zajedno odu.
Upozoravam vas ako nam naudite,
završićete na vešalima, prekriveni katranom.
Da krenemo! - A ko će ostati s njima?
Ne možemo ih ostaviti same. Da ostavimo Salvation
s Trehearnom, pa neka priča o večnosti.
S njima? Neću! - Mi idemo. Patience će paziti na njih.
Idi po žene, u spavaćcoj sobi su.
Willy Pencyl, lepo ti rekoh da paziš s kim se družiš.
Trebalo je da me poslušaš.
Ostvariće ti se želja. Trebao si me ostaviti da umrem
Šta će ona ovde Joss. - Došla je da nas upozori, Harry.
Ona je sve ovo napravila.
Ja ću paziti na nju, Harry.
Imam lep poslić za tebe, draga Patience.
Uzmi ovo i pazi na gospodu.
Ženi to poveravaš, Joss.
Svi morate na obalu. Dobro su vezani.
I bolje da ih čuva neko ko nema običaj držati prst na obaraču.
Ne pomerajte se sudijo da vam metak ne napravi rupu na odelu.
Ne brini, najverojatnije nećeš morati da pucaš.
Hajde, idemo
Patience, ne smeš to dozvoliti...
Ti ideš s nama.
Dalje ruke od nje, ne možeš je povesti.
Joss. - Nego da je ostavim Trehearnu da
ga po drugi put za 24 sata oslobodi.
Merlyne..
Spreman sam da se žrtvujem za nju.
Da, sudijo.
Gde je vojska?
Sigurno ih je nešto zadržalo.
Možda i brod mogu spasiti.
Teško, ne znaju gde je.
Ovde je neko bio, ali je otišao pre nas.
Ko to? - Sigurno je bio,
inače Joss ne bi znao za brod.
Gospođo, ako ga kapetan Boille zatekne ovako nema vam spasa.
Stvarno ide na živce.
Rekao sam Chadwicku da ću se vratiti na večeru.
Gospođo Merlyn, pitam se dali je taj pištolj napunjen.
Verovatno nemate iskustva s tim.
Gospođo Merlyn, da ga ja pogledam.
Bojim se da niste upoznati s pravim stanjem stvari.
Vašeg muža poznajem bolje od vas.
Ne bi on napunio taj pištolj.
Tako sam i mislio.
A sada, gospođo Merlyn.
Oduvek se divim vašoj, odanosti mužu.
Ženi koja je oduvek uz svog muškarca, makar on bio Joss.
Pobegne li ovaj čuvar zakona,
vaš muž će životom platiti za to.
Zato ne moram naglašavati važnost ovog zadatka.
Evo.
Pažljivo
Pazite na njega.
Ukoliko pokuša da se oslobodi, bez oklevanja pucajte u njega.
Prst na obaraču, gospođo Merlyn.
Sve će biti uredu.
Zaboravili ste Pengallane na kapetana Boillea.
I vojsku. - Nema kapetana Boillea.
Tako da neće biti ni vojske.
Gospođo Merlyn morate me pustiti! Brzo!
Molim vas, ne pomerajte se.
Ovamo, ovamo.
Skloni svetiljku.
Hoću i ja da učestvujem.
To je tvoj zadatak.
Nikad ništa ne vidim. - Kreni.
Želiš li da ti donesem lep prsten. Bez prsta naravno.
Spusti je odatle.
Hajde, drži je.
Gospođo Merlyn. Gde će biti brodolom?
Ne znam.
Ne smete to dozvoliti, oslobodite me.
Poginuće nedužni a vi ćete biti krivi za to.
Znam da volite svog muža.
Ali moja je dužnost da ga uhapsim.
Ali ljudi na tom brodu imaju žene, pomislite na to.
Zamislite kako bi vama bilo da je Joss na tom brodu.
Brod koji plovi bez pomoći svetionika
Brod udara o stenje..
mornari se hvataju.
A posle brodoloma pokolj.
Zato me morate pustiti i reći, mi gde će biti brodolom.
Ne mogu! Ne znam kad vam kažem.
Nikad to nisam znala
Gospođo Merlyn.
Pusti te me da odem i potražim to mesto. Vreme prolazi.
Ne mogu. Šta će biti s Jossom?
Birajte.
Životi mornara ili Jossov život i budućnost.
Uostalom, Joss je samo jedan.
Da, ali je moj.
Gospođo Merlyn. Recimo da popustim vašem mužu.
Gde je najbliži vojni garnizon? - U Boodminu, zašto?
Daj mi to u ime zakona.
Evo, vidi!
Pogledaj. Eno svetla!
Prepustio nam je Joss, možemo i sami
postupati ćemo s njom lepo.
Zapala mi je za oko Harry. sad ću da omastim brk.
Pusti je!
Ulazi u kola, brzo.
Ne možeš je odvesti.
Došli smo do najboljeg tovara do sada.
Spusti je dole.
Sprečila sam da pobijete neke
jadnike koje nikada niste videli.
Briga me šta će biti sa mnom.
Začepi gubicu.
Chadwick, mogu se zadržati i više nedelja.
To bi bilo sve.
Sir Humprey? - Reci Sam?
Nisam mogao predati poruku, gospodine-
Puk je otišao u Boodmin, pre 3 nedelje.
A za kapetana Boillea niko nije čuo!
Idemo u Boodmin. - Ne nije važno.
Chadwick, to je sve, ne mogu ti dati svoju adresu u Francuskoj.
Gospodine - Šta je Chadwick?
Ako dopustite da niste bolesni.
Ja bolestan Chadwick.
Ne!
Nikad se nisam bolje osećao u životu.
Dođi!
Čak sam se podmladio.
Toliko sam mlađi..
.. voditi jednu lepu, mladu devojku sa sobom.
Još nešto gospodine - Ne gledaj me tako.
Sam! - Gospodine
Lepo se brini o konjima
Dođi ovamo.
Pripazi na Chadwicka, senilan je.
Napred.
Gospodine Chadwick, on je...?
Već godinama znam da će do toga doći.
Tetka Patience, tetka Patience.
Tetka Patience, tetka Patience.
Meri.
Joss, šta se dogodilo? - Joss je povređen.
Joss.
Meri
Meri
Meri, šta se dogodilo?
Sprečila sam brodolom, tetka Patience. Joss me je spasio od ostalih.
Joss, Joss!
O, Patience.
Patience, moja draga.
Dobro si Joss, ja ću se brinuti o tebi.
Ti si dobra cura, Patience
Oprosti
Gde je Jemm? Da nije!
Oslobodila sam ga. Otišao je da pronadje taj brod
Meri, obećaj da će pustiti Jossa pobeći.
Znaš šta to znači. Možemo otićio odavde.
Joss i ja.
Moram Meri, otići brzo dok još mogu.
Meri, počećemo život iz početka, razmisli o tome.
Živećemo bez straha među poštenima koji nas ne poznaju.
Biće to kao naši prvi dani u Bodminu.
Joss je tada bio drugačiji.
Brzo će se oporaviti.
Zar ne?
Da, naravno.
Čim se oporavi moramo poći. Ne smemo čekati.
Joss ne sme biti ovde kad se on vrati.
Ko?
Meri, nisam ti rekla!
I ja sam tek večeras saznala.
Mada sam znala, da Joss nije vođa bande.
Neko drugi je sve to planirao
.. i držao Jossa u šaci. Večeras sam saznala ko je Meri
Tetka Patience, tet ka Patience!
Patience?
Natoči mi piće.
Da, Joss.
Dobar, precizan hitac, zar ne?
Žao mi je.
Jadnica se toliko napatila.
Ali morao sam pucati, ispričala bi ti za mene.
To mi se nije sviđalo.
Hteo sam ti lično reći!
Dakle, sprečila si brodolom
Ti si vrlo hrabra devojka.
Ali mnogo si mi otežala položaj.
Pusti me! Pusti me! - Ne viči!
Tako ću morati da ti stavim maramicu.
Moraš mi reći dali te boli.
Ne možeš, baš si budala.
Spusti ruke!
Spusti ruke!
Moraću i njih vezati.
Tako ti konopac neće poseći zglobove.
Vidiš, sada na svetu imaš samo mene.
Brinuću se o tebi. Otputovaćemo zajedno.
Moram odmah krenuti, Trehearn se može vratiti.
Valja se ogrnuti kada duva ovaj hladan vetar.
Uvek govorim ljudima da zaštite nikad nije dovoljno.
Ali ne brinu oni.
A i ne bi volela da te vide takvu, zar ne.
Raduje me što sada ćutiš.
Hajde! Kočija mi je u blizini.
Moramo da požurimo!
Požurimo.
Požurimo
Sir Humprey!
Devojka je s njim. - A šta je s Jossom?
A što je s Jossom? - Hajdemo
Nema Trehearna - Joss.
Joss, Joss!
Harry, ovako brzo.
Harry, oboje su mrtvi.
Rekao si da Jossu nije ništa.
Ako mene pitaš, vreme je da krenemo dalje.
Šta stojite tu, napolje!
Razdvojite se.
Vojnici.
Gde je ona devojka?
To je pravo pitanje. - Odgovori.
Samo polako, samo polako.
Razočaraćete se, gospodine Trehearn.
Našla je drugoga. Iskrala se napolje sa sudijom.
Svinja.
Moramo ih naći, kapetane. Dajte mi šestoro ljudi.
Naredniče, neka šestorica pođu s njim.
Ništa mi se ovo ne sviđa.
Rekoh ti ja da je razbijeno ogledalo 7 godina nesreće.
Ne, za nas je večnost.
Šta će biti s nama?
To bi bilo dobro javno pogubljenje, da žene gledaju.
Ne vredi. - Veži ga.
Zašto to radite? Stanite, hoću i ja u lance.
Slušajte me!
Radio sam isto što i oni. Hoću da visim zajedno s njima.
Obesiće me.
Neću viseti, neću umreti.
Još sam dečak, nevin sam.
Nećete im dati, zar ne!
Samo sam radio ono što mi kažu. Nikog nisam ubio.
Nisam ni prilazio olupinama. Ne možete!
Neću da umrem.
Eno moje kuće!
Pengallanovi već dugo žive tamo.
Možda je nikad više neću videti.
Jer se možda nećemo moći vratiti.
Možda ćemo otići daleko gde je sunčano.
U Italiju, na grčka ostrva.
Razmišljaš o tome da je to skupo. Ali imam ja dovoljno.
Čovek mora imati dovoljno novca.
Oduvek znam da bih živeo kao gospodin čovek.
Moram imati novca.
I neko lepo imanje. Nalik na tebe draga moja.
Gde je sir Humprey?
Sir Humprey je otputovao poslovno. - Gde?
Odgovori.
Sir Humprey putuje brodom u San Malo.
O čemu je reč?
A to si ti. Moje odelo!
Gospoda traže Sir Humpreya - Šta će vam? Nešto nije u redu!
Sir Humprey je vođa bande koja je uhvaćena u krčmi "Jamajka".
Stavio sam vam prtljag u potpalublje.
Henry Pengallan, velika kabina.
Donesite mi brendi.
Ovamo, gospodine.
Jadno, ali bolje nemaju.
Udobno se smesti.
Nisam ja voleo to izazivanje brodoloma. I poslovanje s koljačima, ali morao sam.
Polovina mojih prijatelja žive kao prosjaci..
... a ja kao princ.
Stotine mornara moralo se udaviti.
Kao princ.
A od tebe ću načiniti princezu.
Sigurno žališ što se ne udaješ za neku budaletinu.
Koja bi ti napravila desetak slinavih derišta.
Svako ko ima bar malo osećanja pre bi te video mrtvu.
U Parizu ćeš imati ličnu sluškinju.
Lično ću ti odabrati novu odeću.
Svila će ti milovati tu glatku kožu.
Tamno zelena svila.
Ne plači.
Prestani budalice.
Budi jaka da bi bila lepa.
Viteško doba je prošlo, slava Evrope se...
ˇDeténganse!
ˇVuelvan a la banquina!
ˇTrehearne! ˇNo dejaré que te Ileve!
Ništa se ne boj dete moje.
Stotniče Johnson.
Evo me. Sir Humprey Pengallan.
Preklinjem vas da se predate Sir Humprey i pustite je.
Pažljivo, samo ga okrzni ako možeš.
Što više se udaljite od njega.
Ne! Ne! ne pucajte on ne zna šta radi, lud je.
Mirno dušice.
Molim vas, samo mirno.
Jem, nemoj ga povredeti! Nije on kriv što je takav!
Siđite!
Siđite dole!
Siđjite!
Siđite g. Humprey.
Siđite gospodine!
Siđite!
Šta radi tamo gore.
Siđite i predajte se, sir Humprey!
Nećemo vam nauditi, obećavam. Siđite gospodine.
Sići ću ja pre nego što se vi popnete gore, gospodine Trehearn.
Samo mi napravite mesta.
Popnite se! I dovedite ga!
Šta priželjkujete? Spektakl!
Imaćete ga!
I pričajte svojoj deci kako se okončalo veliko doba.
Napravite mesta za Pengallana.