Tip:
Highlight text to annotate it
X
ПОГЛАВЉЕ 11
Када даме уклоњени после вечере, Елизабет отрча до њена сестра, и виде
добро чувана је из хладне, присуствовао јој у дневну собу, где је била
поздравили њено двоје пријатеља са многим
професијама задовољства и Елизабет никада није видела их тако пријатно као што су били
током сата који су прошли пре господо појавио.
Своја овлашћења разговора биле значајне.
Они су могли да опишу забаве са тачношћу, односе анегдота са хумором,
и смејати својим познанство са духом.
Али, када господа ушао, Џејн није више први објекат; Мис Бинглеи је
очи су биле одмах окренуо ка Дарци, а она је нешто да каже да га пре него што
је напредни је много корака.
Он се обратио за Мис Бенет, са љубазни честитку, господин Хурст такође
јој благим наклоном, и рекао да је "веома драго," али диффусенесс и топлину остао
за Бинглеи је поздрав.
Он је био пун радости и пажње.
Први пола сата је провео у гомилају ватру, да она треба да трпе
промена собе, и она уклоњена на његову жељу да са друге стране камина,
да она може бити даље од врата.
Он је тада сео за њу, и разговарали једва да било ко други.
Елизабет, на делу у супротном углу, она видела све са великим одушевљењем.
Када је чај био завршен, господин Хурст подсетио његова сестра-у-праву картице стола - али у
узалуд.
Добио је приватни интелигенције да је господин Дарци није желео за картице, и господин
Хурст ускоро наћи чак и његов отворени петицију одбијен.
Она га је уверио да нико не намерава да игра, и тишина целе партије на
предмет је изгледало да је оправда.
Господин Хурст је због тога ништа, али да се протежу на једној од софе и
иду на спавање.
Дарци узео књигу; Мис Бинглеи је то исто урадио, и госпођа Хурст, првенствено окупиран
у играње са њом наруквице и прстење, придружио се ту и тамо у њеног брата
разговор са Мисс Бенет.
Мисс Бинглеи пажњу је сасвим исто толико ангажована у гледао господина Дарци напредак
кроз своју књигу, као што у читању своје, а она непрестано је било прављење неке
истраге, или да гледа на своје странице.
Није могао да га победи, међутим, било разговор, а он само одговорио јој
питање, и наставите да читате.
Опширно, сасвим исцрпљени покушај да се забавља са сопственим књигу, коју је
имао само изабрао зато што је други том своје, дала је велики зева и
рекао: "Како је пријатно провести вече на овај начин!
Изјављујем после свега не постоји уживање као што је читање!
Колико раније један гуме ништа од књиге!
Када сам се кући моје, ја ћу бити несрећан ако нисам одличан
библиотеку. "
Нико направио никакав одговор.
Она је тада иавнед опет, бацио у страну њене књиге, и баци очи округле собе у
потрага за неке забаве, а када је чула њену брат помиње лопту Мис Бенет,
она изненада окренуо према њему и рекао:
"До виђења Чарлс, ви сте заиста озбиљни у медитира плес на
Нетхерфиелд?
Ја бих вас обавестити, пре него што утврди на њему, да се консултују жеље присутни
стране, ја сам много погрешио ако не постоје неке међу нама коме лопта ће бити
а казну од задовољства. "
"Ако мислите Дарци", плакала брата ", он може отићи на спавање, ако изабере, пре него што
почиње - али за лопту, то је сасвим реши ствар, и чим је Николс
од белог супа довољно, ја ћу послати око моје картице. "
"Желео бих куглице бескрајно боље", она је одговорила, "ако су вођени су у
другачији начин, али има нешто инсуфферабли досадно у уобичајеном процесу
таквог састанка.
Сигурно би било много рационалније када разговор уместо плеса су направљене
на дневном реду. "
"Много више рационално, драги мој Каролина, усуђујем се рећи, али то не би било у близини тако много
као лопта. "
Мис Бинглеи није одговарао, а убрзо потом је устала и ходао око
собу.
Њена фигура је био елегантан, а она добро ишао, али Дарци, у коме је све у циљу,
је и даље инфлекибли студиозан.
У очајању своје осећања, она решити на један напор више и, претварајући
на Елизабет, рекао је:
"Госпођице Елиза Бенет, дозволите ми да вас убедим да следе мој пример, и да је до преокрета
собу. Уверавам вас да је веома освежавајуће после
седи толико дуго у једном ставу. "
Елизабет је била изненађена, али је пристао да га одмах.
Мис Бинглеи успео ништа мање у реални објекат њене уљудности, господин Дарци погледао
горе.
Он је био толико будан до новина пажње у том кварталу, као Елизабет
сама може да буде, и несвесно затворио књигу.
Је директно позвао да се придруже своје партије, али је он то одбио, напомињући да
је могао да замисли, али два мотива за избор да хода горе-доле у собу
заједно, са било које мотивима његовог уласка њих би се меша.
"Шта је могао да значи?
Она је од жеље да сазнам шта би могло да му буде што значи "- и питао да ли је Елизабет
могао уопште га разуме?
"Уопште не", је био њен одговор, "али зависи од њега, он мисли да се озбиљне на нас, и
наш најсигурнији начин разочаравајућих му се питати ништа о томе. "
Мис Бинглеи је, међутим, у стању да разочаравајући господин Дарци у било чему, и
истрајава стога захтева објашњење од његова два мотива.
"Нисам најмањи приговор да их објашњава," рекао је, чим је
му је омогућило да говори.
"Можете изабрати овај метод доношења вечери јер сте једни другима
поверење, и тајне послове да дискутују, или зато што сте свесни да
Ваш фигуре појављују се у највећој
предност у шетњу, а ако прво, ја бих у потпуности бити на путу, а ако
Друго, могу да вам се дивим много боље, као што сам седим крај ватре. "
"Ох! шокантним "узвикнуо Мис Бинглеи.
"Никада нисам чуо ништа тако одвратно. Како ћемо га казни за такав говор? "
"Ништа није тако лако, ако имате, али склоност", рекла је Елизабет.
"Ми сви можемо куге и казни једни друге.
Теасе њега - смеје у њега. Као интимне сте, морате да знате како се то
је да се уради "" Али. чашћу, ја не.
Ја вас уверавам да је моја интима још није ме је научио да.
Теасе смиреност начина и присуство ума!
Не, не - он може да нас осећају пркоси тамо.
И као да смех, нећемо се излагати, ако молим вас, покушавајући да
смех без субјекта. Мр Дарци могу себи загрљај ".
"Господине Дарци не треба се смејали ", узвикнуо Елизабет.
"То је ретка предност, а неуобичајено надам се да ће се наставити, јер је
би велики губитак за мене да има много таквих познаника.
Ја скупо љубав смех. "
"Госпођица Бинглеи", рекао је он, "ми је дао више кредита него што се може.
Најмудрији и најбољи људи - не, најмудрији и што је најбоље њихове акције - могу бити
донео смешно лице чији је први објекат у животу је шала. "
"Наравно", одговорио Елизабет - "постоје такви људи, али се надам да нисам један од
њих. Надам се да никад не исмевају оно што је мудро и
добро.
Лудости и хирова, глупости и недоследности, то ми је преусмеравање, имам и ја
смеју их кад год могу. Али ови, претпостављам, су управо оно
ви сте без. "
"Можда то није могуће ни за кога. Али је студија мог живота
Избегавајте оне слабости које се често излажу јаким разумевање подсмеху. "
"Као што су сујета и понос."
"Да, сујета је заиста слабост. Али, понос - где постоји реална
супериорности ума, поноса ће увек бити под добра регулација ".
Елизабет се окрену да сакрије осмех.
"Ваша испитивање господина Дарци је завршен, претпостављам", рекао је Мис Бинглеи; "и молите се шта
је резултат ":" Ја сам савршено убеђен га? да је господин
Дарци нема мане.
Он поседује себе, без прерушавања "." Не ", рече Дарци" Ја сам направио такав
претензија. Имам довољно грешке, али нису, ја сам
наде, разумевања.
Мој темперамент не усуђујем гарантује за. То је, верујем, премало даје -
свакако премало за практичност света.
Ја не могу да заборавим манама и пороцима других тако брзо као што сам треба, нити њихове
дела против себе. Моја осећања су не надима о са сваким
покушај да их премештате.
Мој темперамент би можда могло назвати кивни.
Моја добра мишљење једном изгубио, је заувек изгубљена. "
"То је заиста не!" Плакао Елизабет.
"Неумољив озлојеђеност је сенка у карактер.
Али имате добро одабрали кривица.
Ја заиста не могу смејати се. Ви сте сигурни од мене. "
"Постоји, мислим, у сваком располагање тенденција да се неки одређени зло -
природни дефект, који чак ни најбоље образовање може превазићи. "
"А ваша дефект је да мрзе све".
"А твој", одговорио је он са осмехом "је намерно да их погрешно разумети."
"Да нам је мало музику", узвикнуо Мис Бинглеи, уморни од разговора у којем
није имала удела.
"Лоуиса, нећете ум мој будном стању господина Хурст?"
Њена сестра није најмањи приговор, а пианофорте је отворио и Дарци,
после сећање неколико тренутака ", није било жао због тога.
Он је почео да осећа опасност од плаћања Елизабет превише пажње.