Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sookie. Ja sam...Sookie.
Sookie, ja sam.
- Bill.
- Jesi dobro?
Dođi ovamo.
- Skidaj jebene ruke s mene!
- Šta radiš ovde?
Hteo sam da se uverim da je
Sookie bezbedno stigla kući.
Vrata su bila otvorena.
A šta ti radiš ovde?
Bille, uredu je.
Pusti ga.
Sookie.
Šta se desilo?
- Jesi dobio neke otiske prstiju
sa kredenca?- Ništa jasno.
Mislim da imamo jedan,
delimičan, na sudoperi.
Zašto ne odeš gore,
i malo se odmoriš?
Biće oni tu još neko vreme.
Čim nešto otkrijemo,
obavestiću te.
Sranje. Imam krv na čizmama.
Toliko krvi. Pozliće mi.
Priberi se, idiote.
Radi svoj posao.
Nije ni čudo što te ne poštuju.
Dobro ju je isekao.
Ima najmanje 30 uboda.
Grlo je skroz rasporeno.
Proklestvo,
imamo serijskog ubicu.
Lynn i unuci treba da idu
na jezero za vikend.
Jadna žena, zaglavila
podižući taj ološ...
Ludi klinci Stackhouse
nisu ovo zaslužili.
Sookie?
Možda bi mi prijalo malo vazduha.
Nije trebalo da te ostavim samu,
iznervirao sam se,
a nije trebalo.
Da li bi mogao
da mi se izvinjavaš
neki drugi put?
Ja samo...
Šta god da ti je potrebno,
ili da hoćeš da radiš,
znaš da sam ovde.
Znam.
Hvala ti.
...da te zagrlim, bićeš bolje...
Ja sam pravi za tebe.
Tako mi je žao...
Puna tuge. Meka koža...
Rekoh, neki drugi put, Sam.
Dobro.
Šta je sa Billom?
Idem da ga dovedem.
Hvala ti.
Pita za tebe.
Ima nešto,
što hoćeš da mi kažeš?
Hoću da joj se ne približavaš.
Znaš, Sookie baš ne voli
kada drugi hoće da
donose odluke umesto nje.
Ne moraš da mi govoriš
kakva je Sookie.
Ja nju znam.
Poznajem je jako dugo.
Onda znaš da ovo nije
ni vreme,
ni mesto da ti...
obeležavaš teritoriju.
Jedna žena leži mrtva,
tamo dole.
Ne bi to bila, da nije tebe.
Ako se išta desi Sookie,
kunem se...
naoštriću kolac,
sa tvojim imenom napisanim na njemu.
Izgleda da se pakleno borila.
Vidiš te odbrambene
posekotine na šakama?
Skroz, do kosti.
Oh. Gadno.
Psihopatsko kopile.
Učiniti joj ovako nešto...
Ovo je nešto najbolesnije,
što sam video.
Ne.
Video sam ja i gore.
Bilo je jedno ubistvo, pre 6 godina.
Jedna gospođa je fijuknula.
Pucala je u glavu svom mužu,
dok je gledao utakmicu.
Ogromni komadi mozga,
po celom televizoru.
- Zašto je to uradila?
- Mislim da je htela da gleda nešto drugo.
Otkud bih, u đavola, znao, Andy?
Ljudi ne ubijaju zato što
su normalni u glavi.
Rekao sam ti da nije trebalo
da pustimo Jasona Stackhousea.
Ah, hajde!
Radi se o njegovoj baki.
Misliš da mali pervertit
nije sposoban za ovo?
Dobro, Adele je
dovela vampira u crkvu.
Naravno da je to dovelo
do raspirivanja strasti.
Ako to nije on lično uradio...
- Ali, vampir Bill je rekao...
- Vampir Bill?
Sada zoveš tog krvopiju po imenu?
Te "stvari" su opake.
Dovoljno dugo su ubijale...
da umeju dobro da prikriju tragove...
- Da li vas prekidam?
Gdine Compton, ovo je...
zvanično, mesto zločina.
Ne možete da budete obde.
Uredu je, Andy.
Pretpostavljam da je vampir Bill
bio u blizini mrtvih tela
koji put, ranije.
Zar nije tako, gospodine?
Bila vam je prijateljica, zar ne?
Da, pretpostavljam da jeste.
Dobro...
Imamo nekoliko pitanja,
da vam postavimo. Ne smeta vam?
Ne. Ni najmanje.
Sookie nam je rekla da ste
bili ovde, kada je
pronašla telo. Je li to tačno?
Stigao sam ovamo
nekoliko trenutaka posle...
Malo je kasno za kućne posete.
Dobro.
- Pretopstavljam da vi ne spavate.
- Spavaju oni. Samo ne noću.
Znači, vi imate običaj da posećujete
gđu Stackhouse usred noći?
Trebalo je da razgovaramo
o nekim ličnim stvarima.
Kada ste vi otišli iz moje kuće,
čekao sam da se ona
vrati, kad završi sa
svojim obavezama.
Kada sam čuo kola na prilazu,
prešao sam preko groblja.
Kažete da ste čuli kola,
čak preko groblja?
Pojačana čula su
jedna od posledica...
našeg stanja.
- Ali niste videli,
ili čuli, nijedno drugo vozilo,
kako dolazi iz pravca kuće?
Kao...neki kamionet, možda?
- Ne.
- Mnogi ljudi
ne bi baš voleli da im se vampir
useli u komšiluk,
ali Adele Stackhouse...
dočekala vas je širom
raširenih ruku, zar ne?
Bila je vrlo ljubazna, da.
Znači...
Maudette Pickens, Dawn Green,
Adele Stackhouse, sve su bile
vrlo ljubazne sa, uh, vašima.
To je bila jedina
za njih zajednička stvar.
Sad, zar to nije prokleto upadljiva
koincidencija?
Ja ne verujem, ne.
Pardon?
Sumnjam da, ko god da je
ovo uradio, cilja na žene
koje su bile u vezi sa vampirima.
Nisi, valjda, ozbiljan?
Adele Stackhouse sa nekim vampirom?
Ne verujem da je Sookiena baka
bila namerna žrtva.
Verovatno bi trebalo
da pozovem Jasona.
Mogu ja, ako hoćeš.
Hvala ti.
Ovde Stackhouse. Znate šta treba,
da ostavite poruku...
Bille, šte se dešava?
Sada će da odnesu tvoju baku.
Sookie, možda bi trebalo
da odeš da spavaš
kod neke drugarice, na neko
manje samotno mesto.
Neću da idem nigde.
- Sookie, možda...
- Ne. Ovo je moja kuća.
Ja ostajem ovde.
Savij ovamo. Vrlo dobro.
Prolazimo.
Molim te, Bože. Nadam se
da me neće prepoznati
iz onog vampirskog bara. Drugačije
izgledam, bio je mrak, i...
nesreća što ti nisi u toj kesi,
mesto nje, kad se krešeš sa vampirom.
Mogla bi da budeš sledeća...
Zaista nam je žao zbog tvoje bake.
Jeste li završili, ovde?
Jer, htela bih da počistim,
- ako je to uredu.
- Dobro, onda.
Zovi nas, onda,
na prvi znak bilo čega.
- Drži je na oku.
- Hoću.
U pravu su.
Ne bi trebalo da ostaneš ovde.
Slažem se.
Možeš da budeš u mojoj prikolici.
Ja ću da spavam u baru.
Bezbedna sam ovde,
koliko i bilo gde drugde.
Osim toga, imam i vas dvojicu,
da me štitite, zar ne?
Sookie...
Ja moram da idem.
Naravno.
Skoro će zora.
Vratiću se. Kasnije.
Ja preuzimam, odavde.
Ne brini za mene.
Idi.
Ima jedna krpa za pod, iza kuće.
Hoćeš da mi je doneseš?
Baka je bila
jako ponosna na svoju kuću.
Ne bi htela da je neko vidi ovakvu.
Oh, to izgleda super.
Zašto...
Zašto to ne odneseš u kuhinju?
To je tako tužno.
Mala Stackhouse
ne izlazi iz kuhinje.
Čula sam da suzu nije pustila.
Znaš da se muva sa tim vampirom.
Gospođo Fortenberry, niste trebali...
Jadno dete.
Žao mi je zbog tvog gubitka.
To je jako ljubazno od vas.
Hm...baka je često
govorila o vama, tako...
Hvala.
Da, jer ništa ne kaže "žao mi je",
kao kaserola sa sirom i tunjevinom.
Još jedna?
Nisam video Jasona.
Je li stigao?
Otkud ja da znam.
NIsam njegov čuvar.
Kučko.
Adele je bila anđeo,
poslat sa nebesa.
Previše dobra, za ovaj svet.
Svima će nam puno nedostajati.
(Čujem da su joj
skoro odsekli glavu.)
(Nigde ne vidim krv.)
(Trebalo je ranije da dođem.)
(Možda je ipak trebalo da donesem
moju crvenu somotsku tortu, umesto ovoga.)
Izvinite.
Sookie.
Ne mogu da verujem.
Jesi dobro?
- Dobro sam, Arlene. Hvala ti što si došla.
-Naravno...To je najmanje što sam mogla da učinim.
Sirotice moja. Ne mogu da zamislim
kroz šta si prošla.
Sada, ako ti treba pomoć
oko selidbe, ili slično...
Uh, ja... da se selim?
Ne selim se.
Ali, mila... Sa ovim što se
dogodilo... baš ovde.
Imam daleko više lepih uspomena
iz ove kuhinje, nego ružnih.
Oh, kako je to dobar
način gledanja na to.
Znaš, stvarno si mnogo pametnija
neko što bilo ko smatra.
Oh, draga. Nisam tako mislila.
Maxine Fortenberry,
smesta da si ostavila tu pitu!
Dođi, pogubila se.
To je bakina pita!
Pa, izvinjavam se.
Samo sam htela da napravim prostora.
(Jadna devojka je luda k'o struja.)
(Svi znamo da si ti ubila svoju baku.)
(Pošto sam čitavo jutro
potrošila praveći ovu kaserolu.)
(Čak neće ni da se pojavi pred svima.)
Izvinićete nas.
Treba mi Sookie, gore.
Dajte malo vremena
za nas, ženske.
Hajde, Lafayette!
Nije trebalo onako da planem.
Nemoj da žališ što si vikala
na tu blesavu, matoru kučku.
Ona gura svoj nos gde ne treba...
već godinama.
- Dobro kažeš.
Mislim, da je još malo srala,
imala bi oblik
WC šolje.
Žao mi je.
Nema više bake.
Stvarno je nema.
Da, nema je.
Ne znam šta bi sad
trebalo da radim.
Ne mogu ni da
razmišljam ispravno.
Naravno da ne možeš!
Kako bi mogla, sa svim ovim
dosadnim tupavcima?
Znaš, ti nisi tu da njih zabavljaš.
Ne moraš da im igraš.
Samo treba da osećaš,
šta god da sada osećaš.
Nisam sigurna da...
bilo šta osećam.
Samo sam otupela.
- Otupelost je dobra.
- Aha.
Otupelost je ,verovatno, ono
što ti je sada najviše potrebno.
Prestani da se trudiš
da budeš ispravna.
Ovo uopšte nije
ispravna situacija.
Hvala što si me spasla odande.
Nisam imala ni jedan minut tišine.
Izgleda da ne mogu
da se isključim iz svega, trenutno.
Hoćeš da im kažem da začepe?
Volela bih da je to tako jednostavno.
- I jeste.
Tvoja želja...
...je moja zapovest.
- Oh, ne. Ne uzimam drogu.
- Sook, opusti se.
Ovo nije droga. To...
je samo valijum.
Pa, znaš šta ćeš?
Stavi ga na natkasnu.
Samo za slučaj da se predomisliš.
Idem da obiđem dosadne tupavce.
- Lafayette?
- Da, madame.
Hoćeš li... da odneseš
ovo dole, umesto mene?
Čuvaću ga, svojim životom.
Sranje. Ovo nije dobro.
Da, znam, znam. Kasnim.
Pokvario mi se budilnik,
a nisam mogao da nađem telefon.
Jasone...
- Jasone?
- Da?
Šta ti radiš ovde?
Svoj posao.
Ohh, jebi ga...
On ne zna, on...?
Čoveče, tako mi je žao.
Zbog čega?
Hoćeš da pozovem nekoga?
Vašeg rođaka Hadleyja?
Niko ništa nije čuo o njemu,
preko godinu dana.
Otkako je pobegao sa rehabilitacije,
koju mu je baka platila.
Ne znam kako bih ga pozvala.
A Bill? Hoćeš da njega zoveš?
- Tara, on ne može da dođe.
- Ne, u pravu si.
Nije baš da smo se
družile sa vampirima.
Treba se navići na to...
Nisam sigurna da ću se
ja ikad navići na to.
Šta? Nisu svi tako
širokih vidika, kao ti.
Upucaj me.
Da samo čuješ šta ljudi pričaju.
Čujem.
Bill nije ubio moju baku.
Nemoj da se ljutiš na mene.
Niko ne krivi Billa...
otvoreno.
Zar mi nisi rekla da ima
jezive prijatelje?
Nisu svi vampiri takvi.
Pukla bih, da ti se nešto dogodi.
Znaš to, je 'l da?
Tara, prošla noć
je bila tako užasna...
da ne znam kako bih je pregurala,
da nije bilo Billa.
Kada sam pored njega...
ne znam kako to
tačno da objasnim, ali...
Kao da se skoro osećam normalna.
Koji đavo?
Je li mu dobro?
Jasone...
- Koji kurac?
- Ti si kriva!
Baka je mrtva zbog tebe.
- Trebalo je da to budeš ti!
- Da je nisi pipnuo!
Jebe se sa vampirom, Tara.
Sa jebenim vampirom!
Da, taj vampir je bio tu,
uz nju, kada tebe nigde nije bilo.
Treba da se stidiš! Je li te tako...
tvoja baka vaspitala?
Da tučeš svoju sestru?
Pogledaj se! Uopšte te više
ne prepoznajem!
Marš napolje. Napolje! Napolje!
Jesi dobro?
Stackhouse? Moram da ti
postavim par pitanja.
Nemoj sada, Andy.
- Gde si bio prošle noći?
- Ne znam.
Bio sam sa devojkom.
- Tarom Thornton?
Šta? Ne.
- Aha, nisam ni mislio.
Kako se ona zove?
- Ne sećam se njenoog imena, uredu?
Imam njen broj. Iako ne znam
šta sam uradio s njim.
O, zar to nije baš zgodno?
Šta, do kurca,
to treba da znači, Andy?
Za tebe sam detektive Bellfleur.
A šta, do kurca, misliš da znači?
Da li kažeš da sam
ja ubio svoju baku?
Ti si glupa kučka,
Jasone Stackhouse.
Jason Stackhouse je
bacio Andyja Bellefleura...
kao da je krpena lutka.
Rene me tera da gledam
američko rvanje sa njim.
Ti ljudi su veliki k'o kuća,
ali nikad nisam videla da su tako nešto mogli.
Pa, znaš Jasona?
On puno vežba.
Stvarno je jak.
Slušajte, svi!
Sookie treba da se odmori.
Vreme je da idete.
Šta, koji đavo, blenete?
Čuli ste me!
Predstava je završena.
Idemo, idemo!
Cenimo što ste svi došli.
Sve vas volimo.
Hajde, idemo. Hvala vam.
To znači i ti, Sam.
Slušaj, kapiram ja...
Ali sada joj je potrebno
da bude sama.
Pa, ako mogu nešto
da učinim, zovi me.
Ti si dobar prijatelj.
A sada odjebi odavde.
Molim te.
Dobro.
Ne terajte me da vas izbacim,
jer znajte da hoću.
Čula sam te, Tara.
Koji je to kurac
sa belcima i želeom?
Ne razumem.
Šta ćemo, do đavola,
sa svim ovim?
Bacićemo.
Sookie sad ne treba loša energija
iz tuđeg kuvanja.
Loša energija?
Put do srca čoveka ide kroz stomak.
To sranje je čista istina.
Ubaci malo ljubavi u svoju hranu,
i ljudi će to osetiti.
Pomiriši ovo.
Možeš da osetiš...
zlo i pakost
u tom kukuruznom hlebu.
Meni je sasvim ukusan.
Vidiš, kučko, poželećeš
da to nisi uradila. Videćeš .
Bill.
Ne.
Možda treba da proverim Sookie.
Veruj mi. To dete je trenutno
mrtvo za ceo svet.
Koji kurac...?
Sookie. Sookie.
Šta to radiš, do đavola?
Sookie. Sookie. Sookie. Sookie.
Soo...
Bille, šta nije uredu?
Mislio sam ...
Sanjao sam nešto.
To je sve.
- Nastavi da spavaš.
- Ali, ja...
Ne brini.
Nigde ja ne idem.
Hajde.
Da li misliš da oni
mogu nekoga da vole?
Ko zna što oni sve mogu.
Gospode, okupili smo se ovde
da odamo poštovanje životu Adele Stackhouse.
Da proslavimo vreme koje je
ona uživala ovde, na Zemlji.
I da zahvalimo za
svaki dragoceni trenutak...
Sookie, moja ruka.
Izvini... Izvini.
...od strane porodice,
prijatelja, zajdenice.
Ali,čak i dok tugujemo,
imamo utehu...
znajući da je sada u miru,
u carstvu Gospoda.
I više neće biti smrti.
- Ujače Bartlett, šta radiš ovde?
- Bila mi je sestra.
Već dugo nisi deo ove porodice.
Sook, hajde. Pusti čoveka.
Sookie Stackhouse je
pripremila nekoliko reči.
Mila? Htela si da kažeš par reči?
Sookie, jesi li dobro?
Adele Stackhouse je meni bila sve.
Ne samo moja baka.
Bila mi je roditelj, moj učitelj...
i moj najbolji prijatelj.
(Oh, molim te. Da nije tebe,
još bi bila živa.)
(Kuda ide ovaj svet?
Vampiri sada drže besede.)
(Mislila sam da je dobra devojka.
Stvarno nikad ne možeš da znaš.)
(Ti treba da si u
tom sanduku. A i bićeš...)
Da kažem da će nedostajati...
nije dovoljno, jer ja
ne mogu ni da zamislim svet bez nje.
Uvek je bila tu, sa rečima utehe...
i toplim obrokom...
i ramenom za plakanje.
Ne samo za mene, već...
(Opristi mi, Adele.)
za sve koji su je poznavali.
(Nisam mislio nikoga
da povredim, ali nisam mogao...)
(Jadno, bedno stvorenje.)
(Luda je totalno.)
(Spavaš sa ubicom svoje bake.)
(Mrtva je zbog tebe.)
Umuknite!
Svi vi, umuknite, jebem mu mater!
(Pazi ti nju, kako psuje...)
(Ceo svet je poludeo.)
Pa...
Ima li još neko nešto da kaže?
Imam ja nešto da kažem.
Šta ova radi?
Ne, mama.
Jebeš ga, devojko.
Ovo će da bude ružno.
Nisam poznavala gđicu Stackhouse,
kao mnogi od vas.
Ali, tih nekoliko puta,
što sam je srela...
uvek je bila
ljubazna prema meni.
Bila je dobra,
bogobojažljiva žena.
A kada sam upala
u neke loše stvari...
moja ćerka je
mogla da bude kod nje.
I uvek sam znala da će joj
kod nje biti sasvim dobro.
Adele Stackhouse se brinula za
moju malu, kada ja to nisam mogla.
I uvek ću joj biti zahvalna za to.
Sookie!
Sookie, sačekaj malo.
Zašto?
Da me opet udariš?
Hajde, reci mi
da sam ja kriva.
Reci mi koliko želiš
da sam ja u tom sanduku.
- Zaslužujem to?
- Izvini.
- Izvini.
- Ne dodiruj me.
Pa, nisam hteo
da te povredim.
To sigurno znaš.
- Pozvao si ujka Bartletta!
Kako si mogao?
- On ima pravo da bude ovde!
Vidi, znam da su on i
baka imali nesuglasica.
Ali, šta god to bilo,
više nije važno.
Jer to se radi u porodici.
Opraštamo jedni drugima.
Nemaš pojma o čemu govoriš!
Sookie, molim te.
Mislim, imamo samo jedno drugo.
Nemamo mi ništa.
Hej. Bila sam dirnuta.
Vrlo dirnuta.
Znaš, mogla bi
da dođeš na sledeći...
sastanak Potomaka Slavnih Mrtvih.
Je li to neka grupa za podršku?
Bila sam jenom
na sastanku onih AA.
Oni su jedan kult.
Ćao, mala!
Ovo je moja divna ćerka, Tara.
Srele smo se oko 100 puta...previše.
Izvini nas.
Koji đavo radiš?
Samo pričam sa
tom finom gospođom.
Pusti mi ruku, boli me!
Oh, boli te.
Baš čudno.
Jer, poslednji put
kad sam te videla...
udarala si me u glavu flašom.
Oh, dragi Isuse.
Jadno dete.
Tako mi je žao.
Nisi imala pravo...
da govoriš o toj ženi.
Bila mi je majka,
više neko što si ti, ikad.
Ona se brinula o meni.
Hranila me, oblačila me.
Zvala socijalnu službu
zbog tebe, dva puta.
- Mrzela si je.
- Ne.
- Nisam.
- Jesi.
Zvala si je
bela đavolova kučka.
Ne, Tara.
To nisam bila ja.
Nisam ja govorila te stvari.
Samo zato što si bila
previše pijana, da bi pamtila...
ne znači da se nije dogodilo.
- Molim te, mala.
Samo slušaj.
Sve te užasne stvari,
koje sam ti radila,
to ti nisam ja radila.
Ja imam demona u sebi.
Šta?
- Demona.
Koji živi, i diše u meni.
Izjeda me iznutra.
Nemoj da se
smeješ đavolu, Tara Mae.
Jer ovo je ozbiljno, kao i rak.
Izvini. Izvini.
Imaš demona u sebi?
O, jebeš me, ovo ti je dobro.
- Nije smešno.
Nemaš pojma
kroz šta ja sve prolazim...
rvući se sa tim demonom.
Pokušavam da budem dobra.
Jako pokušavam...
ali on me slomi.
I zatruje sve.
Hoću da budem
mama kakvu zaslužuješ.
Mogu sve da ti nadoknadim.
Mogu.Još nije kasno.
Ali ne mogu to sama.
Šta to?
Moram da ga isteram iz sebe...
a to je mnogo skupo.
Jesi zato došla
na sahranu te žene?
Jer hoćeš pare?
Nemam kud.
Tara, Tara, molim te.
Ne napuštaj me.
Ja sam ti još uvek mama.
Potrebna si mi.
Ti si sve što imam.
Je l'sve uredu?
Tako mi je žao.
Žao mi je zbog tvog gubitka.
Nismo završili, Stackhouse.
Šta?
Oh, gospode.
Jebi ga, jebi ga!
Sranje
Jebi ga!
Ćao.
Ćao.
Tražio sam te.
Pa..
našao si me.
Svideo mi se tvoj govor.
Ili bar, koliko sam od njega čuo.
Naročito deo kada...
si rekla celom gradu da umukne.
Da, stvarno umem
da ugodim masama.
Otpratiću te kući.
Kako bi bilo da se okupaš i...
Naći ću neke
glupave filmove na TV.
Nešto sa vanzemaljcima.
- Onda, romantičnu komediju?
- Sam, ne sada.
Samo...
mi je potrebno da budem sama.
Hvala.
Kaže da želi da bude sama.
Pa, ja ne želim.
Ni ja.
Nikad ti ne daju dovoljno
ove proklete piletine.
- Zdravo.
- Zdravo, Rogere.
Gospođo, ja hoću batake.
Govno jedno! Ubiću te, jebem ti!
Ne brini.
Ona to stalno govori.
Hajde, moraš da priznaš
da ima izvesong šarma!
Ti živiš ovde?
Hoćeš pivo?
- Topla su.
- Da, naravno.
Stvarno ovde živiš?
Da, Sam.
Stvarno ovde živim.
Hoćeš da se osetim
loše zbog toga?
Ne, ne.
Nego samo...
mislio sam da si kod Lafayettea.
- Bila sam.
Da li znaš da on ima
web kameru u kupatilu?
Nema šanse da dozvolim da
gomila pervertita gleda kako piškim.
Trebalo je da mi kažeš
da ti treba smeštaj.
Zašto?
Da bi mogao da dojašiš
na belom konju, i spaseš me?
- Zašto to radiš?
- Šta to?
Trudiš se da
sve pretvoriš u svađu.
Zašto ti je tako teško da dozvoliš
da neko bude dobar prema tebi?
Ne znam, Same.
Možda imam
nisko mišljenje o sebi.
Možda je to jedini način kako ja
ispoljavam svoja prava osećanja.
Pa, trebalo bi da idem.
Opusti se!
Samo se zavitlavam!
Možda je meni dosta zavitlavanja.
Ostani!
Molim te.
- Zbog čega?
Zato što ja to želim.
Pa, ja neću da igram igre.
Ne želim obaveze.
Samo...
želim nešto stvarno
u svom životu.
Zar misliš da ja ne želim?
Ako uradimo ovo...
stvarno smo to uradili.
- Sveca mu!
- Shvatiću to kao kompliment.
Izgleda da mi je ovo
zaista bilo potrebno.
I meni. Hajdemo opet.
Vrati se...
Moram, mala.
Žao mi je. Volim te
I ja tebe.
Potreban si mi.
Tako si mi jebeno potreban...
Izgleda da su se pomirili.
- Aha.
- Aha.
Slušaj... moram da idem.
Š... Šta?
Gluvo doba noći je.
Tara, šta je sada bilo?
Jesam li uradio nešto?
Nema veze sa tobom.
Žao mi je.
Vidimo se na poslu, važi?
Ovo je tako dobro!
Bože!
Volim te.
Volim te.
Da li... da li nešto nije uredu?
Zdravo, mama.
Znala sam da ćeš doći.
Uradi to.
Hoću da to uradiš.
Mary_J
podesio za dvd - peka2502