Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Ne želim to, Freddie. - To je poklon.
Podmiti me kako želiš, neću ti čuvati kuću.
Staviš na vrat i dobiješ Shiatsu masažu.
Pogledaj. Staviš ovdje. Vidiš?
To je... Već osjećam.
I to ide prema dolje...
Mislim da mi se ukliještio živac.
Znači tomu služi.
Ne osjećam prepone.
Ako se predomisliš...
Neću. Bok, bok!
Vadičep! Vadičep. Manny!
Manny!
Manny, Manny, Manny...
- Prestani vikati? - Oprosti.
Kosa ti izgleda čudesno. Gdje je vadičep?
Ne znam gdje je što. Unutra je Dresden.
- Nije tako strašno. - Jest.
Kao prvo, jesi li imao mačka?
Jesam. Gdje je otišao?
- Pronašao sam ga. - Nipsy! Sjajno.
Nemoj. Ne želiš ga vidjeti.
- Što je s tobom?
Imam jake grčeve kad sam pod stresom.
Zašto si pod stresom?
Otvorim hladnjak, a unutra su krvavi zavoji pored sira.
- To je samo malo... - Kada je začepljena džemom.
- Ma daj! - Ti si čarobnjak smeća.
Prijatelj štakora i svinja.
Pogledaj.
Pizza. Mislio sam je ugrijati i pojesti. Svi to rade.
To je normalno. Ti se samo želiš žaliti.
A što je ovo?
Ose.
Sve je prekriveno prljavštinom.
Sve je u neredu. Ništa ne možeš pronaći.
Sada jedem kajganu sa saćem iz cipele!
Inzistiram da pošaljete nekoga i to odmah.
Može, kasnije danas.
Onda sutra. Ali ujutro.
Dobro, poslije ručka. Ali odmah poslije ručka.
Šest sati. Savršeno.
Nosiš haljinu.
Što... što misliš?
- Prigoda? - Imam sastanak.
Ben. Razveden, jako zgodan.
Lijepa stražnjica.
- Prvi put. - Ti je nikada nisi imala?
Ne. Znam da postoje jer sam ih vidjela na televiziji.
Ti? Jesi li ti imao?
Onda kada sam izlazio s Janine
ne znam je li bilo dobro, ali bilo je... golemo.
Osjećala se veličina.
I da ima tri stražnjice, nije me briga.
Ovu sam rečenicu pročitao 25 puta.
On je poseban, nije kao drugi.
Nije drugi Curt.
Violinist? Činio se u redu.
Imao je neku bolest na desnima.
Ili Raymond. Sjećaš se Raymonda?
Što je bilo s njim? Zar nije živio s majkom?
Da.
U autu.
- Taktika? - Bit ću jako dobra.
Neću reći ništa glupo.
Neću biti nervozna. Pristojna, odgovorna i brižna.
Ni pod koju cijenu ne smije vidjeti pravu tebe.
Ne, ne.
- Fran. - Da?
To je jako lijepa haljina.
Što je to bilo?
Moj novi osmjeh s okretom.
Okret je u redu. Riješi se smijeha.
- Prljavo je.
- Tko ste vi? - Tko sam ja?
Reći ću vam tko sam ja.
Ja sam Čistač.
Neprepoznatljive žitarice, zone B do K.
Sjeverni kut stropa.
U paukovoj mreži mrtve muhe...
s graškom.
Zašto si pozvao ovog čovjeka u moju kuću?
Obožavam toffee. Ne znam zašto ne jedem stalno toffee.
Au! Moj zub!
- Pitao sam te nešto!
- Zašto si pozvao ovog čudaka? - Morao sam. Prisilio si me.
Ne vjerujem mu. Nema dlaka u nosu!
Što će nam on? Nije tako strašno.
Trebat ću vremena.
Sve je jako... prljavo.
Imate čađe ispod tapeta, to je gadno.
Stanje kupaonice je... sramotno.
A prašine... Prašina.
Nije tako prašno!
Najgore su šalice.
Imate jako, jako, jako prašne...
šalice.
Želim očistiti vaše šalice iznutra i izvana.
Ja ću sjesti ovdje.
Što se tiče čišćenja, Manny je ovdje.
U redu. Imate li gdje prespavati?
Da ja mogu početi... raditi?
Moramo napustiti kuću?
Ovo je velik posao. Možete ostati ako želite.
Neki radije odu.
Freddie nas je molio za čuvanje kuće.
Ostajemo ovdje! Nećemo čuvati kuću.
Što to radiš?
Opalo mi je malo pepela, pa ga guram u hlače.
Prljavo...
Što ću s tobom?
Lijep od vas obojice.
Sjajno je što mi možete pripaziti na kuću.
Zadovoljstvo nam je.
- Oprosti. - Oprosti.
Žao mi je.
Možda smo si malo popili.
Meni je žao.
To je bilo glupo mjesto gdje sam je stavio.
Imamo još jednu i...
molio bih vas da pazite na nju...
jer je jedina ostala na svijetu... sada.
Grijanje.
Vidim da voliš... slike.
Da.
To je krava.
Tako je.
- Voliš umjetnost? - Volim.
Pogotovo kasnu, umjetnost.
Način na koji je uhvatio sliku... pogled,
krava gleda prema tamo, mi ne možemo vidjeti što krava vidi.
Slika nam govori da krava zna nešto što mi ne znamo.
Francuska je, ali nizozemska škola.
- Da, smeđa je. - Ne znam tko je naslikao.
Sat, termometar, kontrole.
- U podrumu. Slijedi me.
Manny, moram ići pi-pi.
Ovo je vrlo važno.
...prolio preko cijelog jela.
- To je neobičan smijeh. - Je li? Oprosti.
Što s vinom nije u redu?
Sve je u redu. Pijem polako.
Ja se polako skidam.
- To mi odgovara.
Ovo je upaljeno, ovo je ugašeno.
Ne, ne. Ovako je upaljen, ovako je ugašeno.
I... slobodno uživajte u vinu,
ali ovo je jako važno.
Ovo je u redu,
popijte boca koliko želite.
Ali ovih deset ovdje, nemojte dirati.
Nemojte ih ni micati.
- Posebne su. - U redu.
Poklonit ću ih Papi na kraju mjeseca.
Stvarno? Zašto?
Imam rođaka koji je kardinal, Roy.
I optužen je,
da je u noćnom klubu udario Sophiu Loren.
A Papa, koji je jako drag čovjek,
sredio je da sve to nestane.
Gore imate neke knjige o vinima.
Ponekad je dobro znati što pijete.
Bernard, Manny će ti sve reći.
Moram se pozdraviti s psima.
- Slušam? - Jako jednostavno.
- Jako, jako jednostavno. - U redu, što je? Što?
Smijemo popiti samo ovih deset boca.
- Samo to? - Da, samo...
ove su zabranjene... ni taknuti.
- Onda samo ove? - Te, samo te.
Hvala Bogu da si bio ovdje, ja bih to rekao drugačije.
Staro vino je dobro vino.
Da, ali...
i skupo vino je dobro vino.
Ali što je starije to je bolje.
Po istom načelu,
što je vino skuplje, također je bolje.
- Pogledaj boje.
Sve... sve te boje. Žute.
Ovo je kao... farma... vina.
Kao da gledaš patki u oči.
I uvlačiš tekućinu iz njezina kljuna.
...touché. Jer si pobijedio imaš čast otići u podrum.
Hej!
Glazba je malo dosadna.
Pitam se budu li pustili moju kazetu?
Na njoj su moje omiljene pjesme.
Ja sam divovsko uho...
koje čeka tvoje lijepe pjesme.
Molim te, pogledaj ove... grudi?
Čekaj da čuješ ovo.
Vino! Ha ha!
Ne, ne, ne!
Popij mene! Popij mene! Popij mene!
Dečki, dečki. Ti!
"Crveno vino."
Bit će dobro.
Imam ga!
Još goriva. Daj ovamo, hvala.
Pazi na nogu...
To su bila luda vremena.
Kratak boravak u mornarici.
Ukrcavajte se, kap... kapetane.
Sada se bavim antikvitetima. Nevjerojatno.
Pravi renesansni čovjek.
Onda je završio moj razvod...
i nisam se mogao sastati ni s jednom ženom.
Kao da sam... bio na krstarenju.
Pogledaj. Bernard.
Bernard. Pogledaj. Bernard.
Bernard. Pogledaj.
Bernard. Bernard. Bernard.
Bernard. Bernard. Pogledaj, Bernard.
Bernard. Bernard! Bernard, pogledaj.
Bernard. Bernard. Bernard. Bernard, pogledaj.
Pogledaj. Pogledaj, Bernard.
Bernard. Bernard, pogledaj.
Pogledaj. Bernard. Bernard.
- Bernard! - Što je?!
Pogledaj. Ja sam robot prostitutka iz budućnosti.
Slušaj gluposti koje pišu u ovoj knjizi.
"Nemojte piti burgundac na brodu."
Što to znači? Vino je za uživanje.
Govoriš istinu, moj prijatelju. Pogledaj ovo.
Pogledao sam ovo. Piše da vrijedi 7000 funti!
Glupost. To je normalno, svakodnevno...
dnevno vino koje nam je Freddie dao,
a ne skupo vino koje ne smijemo dirati.
To je jeftino i prašno vino... s desne strane.
Ne čisto i skupo vino s lijeve strane.
Nije, nije to... jeftino i prašno.
Ne čisto i skupo...
Kad razmislim, na njima su naljepnice Londis.
Postoji li mogućnost, da si ti nekako...
uspio umjesto jeftinog
donosio nevjerojatno rijetko i skupo vino?
Što si rekao koliko košta?!
Sedam... tisuća funti.
Ja imam 3.50 kod sebe. Koliko ti imaš?
Nemoj paničariti. Ako to radiš?
Plešem na paničan način.
Prestani. Moramo razmisliti kako se izvući.
To je samo misao.
Nemoj odmah reći ne jer zvuči ludo.
Možemo li... zapaliti kuću?
Ne, to je blesavo. Misli, Bernard, misli!
- Što je s darom? - Dar.
- Ali mora biti savršen. - Da.
Lijepa kutija olovaka?
- Ne. - Mislio sam...
jako LIJEPU kutiju.
Ne. Ako misliš čovjeku dati olovke jer si mu popio vino,
onda govorimo o čarobnim olovkama.
Ti naslikaš kravu, a krava oživi!
Oprosti.
Napravit ćemo još!
Koristit ćemo jeftino, nitko neće znati.
Ali ovo košta 7000 funti. Ovo će pokloniti Papi!
- On neće znati. - Naučen je na bolje stvari.
Sve je to igra. Nitko neće priznati da je vino bez okusa.
Ti ne osjećaš ništa.
Ti pušiš osam milijuna cigareta na dan!
- Što je to? - Koje?
- Što to jedeš? - Odličan kolačić.
To je podmetač.
Ozbiljno? Ima ih još?
- Jesu li opisali vino? - Mislim da jesu.
- Što je?
Grč. Pod stresom sam, jakim stresom.
Uzmi stroj za masažu.
Onda, Ben. Tko je pravi Ben, Ben?
Što reći? Nije mi bilo lijepo u školi.
- Nisi se osjećao ugodno?.
- Pa sam bio... - Povučen?
- U vlastiti svijet mašte? - Da.
- Uvijek sam... - Slagao sa ženama?
- I... - Pomogle su ti da se osjećaš normalno.
- Ali... - Nešto nije bilo u redu.
Nešto što ti je povremeno remetilo san.
Kako si sve to znala?
Nagađala sam.
Reci mi, Ben.
Koliko puta na dan razgovaraš s majkom?
Ne znam.
Četiri ili pet puta na dan?
Da.
Ben, moram ti nešto reći.
Ovo će ti možda biti šok, ali ti si...
Ne. Pitanje.
Što je sljedećim ljudima zajedničko?
Elton John, lan McKellan, Jean-Paul Gaultier.
Svi su sjajni.
Što radiš?
Žvačem čep da ga možemo nabiti natrag u bocu.
- Au! - Što je?
Moj zub! Olabavio je. Boli me!
Vanilije u tragovima. Imamo li vanilije?
- Sladoled? - Može. Može!
Pogledat ću u hladnjak.
Smijali bi mi se kad bi nali što pokušavam napraviti.
Stvoriti novo super vino od dijelova prirodnih sastojaka...
i budalom pomoćnikom.
"Bernard Black, on je lud!" Rekli bi. "On je opasan."
Pokazat ću ja njima! Svima ću pokazati!
Vratio sam se!
- Muškatni oraščić! Muškatni oraščić! - Muškatni oraščić!
To je moja sudbina! Moja ostavština svijetu!
Još nešto? S šepanjem sam se umorio.
- Donesi muškatni oraščić! - Muškatni oraščić!
- Ovdje je.
"Hrastovo lišće za kraj." Hrast! Hrast!
U dvorište!
Što je ovo?
To nije hrast! Zašto si toliko uzeo?
Manny, ulazi unutra. Ulazi unutra!
Evo ga!
Još prašine.
Nikada neće znati. Nikada neće znati!
Sve je tako jasno. Borim se cijeli život.
Zašto se borim? Hvala ti, Fran.
Spasila si mi život, spasila si mi život!
Stvarno sam jako sretna zbog tebe.
Sretna. Sretna sam. Stvarno. Tako sa sretna.
Fuj.
Oprosti. Zdravo.
To je jako lijepa haljina. Novine?
- Još jedan sastanak? - Da.
Ovaj put možda i uspije.
On je vrlo zanimljiv mladić.
- Ti ga poznaješ. - Stvarno? Tko je to?
Bok, Bernard.
- Prljavo. - Vraže jedan.
Prljavo!
- Bože. - Što je?
- Bože! - Što je? Što je?
Danas je 19. Rođendan mi je!
::__ Prijevod s engleskog __:: ==** Debeloguzi Diktator **==