Tip:
Highlight text to annotate it
X
ПОГЛАВЉЕ 19
Следећег дана је отворила нову сцену на Лонгбоурн.
Господин Колинс је својој изјави у форми.
Одлучивши да то уради без губитка времена, јер је његова одсуство продужити само
на следеће суботе, а без осећања Стидљивост је направити
тужно да се чак и у овом тренутку,
је поставио о томе у врло уредан начин, са свим обицаја, које је требало
редован део посла.
На проналажењу госпођа Бенет, Елизабет, и један од млађих девојака заједно, убрзо после
доручка, се обратио мајци у овим речима:
"Могу се надам, госпођо, за свој интерес са фер ћерку Елизабет, када сам
тражити за част приватну аудијенцију са њом у току ове
ујутру? "
Пре него што Елизабет имао времена ни за шта, али руменило изненађење, госпођа Бенет одговорио
одмах, "Ох, драги - да - свакако. Сигуран сам Лизи ће бити веома срећан - сам
да ли она може имати ништа против.
Дођи, Кити, ти на спрату желе "И. Окупио свој рад, била је
хастенинг у гостима, када је Елизабет је викнуо: "Поштовани, не иду.
Молим нећете ићи.
Господин Колинс мора да опростите. Он може да немају шта да кажу ми да
никоме не треба да чује. Ја сам далеко иде себе. "
"Не, не, глупости, Лизи.
Желим ти да остану тамо где сте "И на Елизабете наизглед заиста, са.
узнемирен и непријатно изгледа, о да побегне, она је додала: "Лизи, ја инсистирам на
Ваш боравак и слуха господин Колинс ".
Елизабет неће противити такав налог - а тренутак разматрање
да јој је разумна да би било најпаметније да га преболи што пре и као
тихо је то могуће, она сео поново и
покушао да прикрије, које непрекидно запослење осећања која су подељена између
узнемиреност и диверзија. Госпођа Бенет и Маца напустио, и као
Чим су отишли, господин Колинс почела.
"Веруј ми, драги мој мис Елизабет, да је твоја скромност, тако далеко од вас ради било
лошу услугу, а додаје на ваш други савршенствима.
Би сте били мање АМИАБЛЕ у мојим очима да није било овог малог
неспремност, али дозволите ми да вас уверим, да имам ваше поштовање мајке
дозволу за ову адресу.
Једва може да сумња смисао мог говора, али ваше природне посластица
може довести вас да прикривати, мој пажњу су сувише маркирана за заблуди.
Готово чим сам ушао у кућу, ја вас издвојен као пратилац моје
будућем животу.
Али пре него што сам побегне са мојим осећањима на ову тему, можда би
препоручљиво за мене да изнесем моје разлоге за уда - и, штавише, за ступање на
Хертфордсхире са дизајном избора супруге, као што сам сигурно учинио. "
Идеја господина Колинса, са свим својим свечаним сталоженост, будући да побегне са стране
своја осећања, направљена Елизабет тако близу смеха, да она није могла да користи кратке
пауза је дозвољено у сваком покушају да се заустави га даље, а он је наставио:
"Моји разлози за брак су, прво, да мислим да је то права ствар за сваки свештеник
у лако околностима (као што сам ја) да постави пример браку у парохији;
друго, да сам убеђен да ће
Додај веома великој мери моја срећа, и треће - који можда Требало је да
што је раније поменуто, да је нарочито савет и препорука
веома племенита дама које сам част расписивања заштитница.
Два пута је она цондесцендед да ми дају своје мишљење (неупитан превише!) На ову тему, и
било је али веома суботу увече пре него што сам отишао Хунсфорд - између наших базена на
кадрил, док је госпођа Јенкинсон је
организовање Мис Де Боургх је подножје ногама, да је рекао: "господин Колинс, морате оженити.
Свештеник као морате да се уда.
Изаберите правилно, изаберите госпођа за мене и за своје, нека се
активан, користан врста особу, а не одрастао висок, али у стању да направи мали приход иде
добар начин.
Ово је мој савет. Пронађи таква жена чим можете, донети
је да Хунсфорд, и ја ћу своје посете. '
Дозволите ми, узгред, да посматрају, мој рођак фер, да не рачунају обавештења и
љубазност дама Кетрин Де Боургх и међу најмање предности у мом
моћи да понуди.
Наћи ћете јој манире изнад свега могу описати, а своју духовитост и живахност, ја
мислим, мора да буде прихватљиво за њу, поготово када каљено са ћутањем
и поштовање које јој позиција неминовно ће одушевити.
Тако много за мој општу намеру у корист браку, то остаје да се каже
зашто ми погледи били усмерени ка Лонгбоурн уместо мог комшилука,
где могу да вас уверим постоји много АМИАБЛЕ младе жене.
Али, чињеница је да се, као што сам ја, да наследи ово имање после смрти вашег
част оца (који је, међутим, може да живи много година дуже), нисам могао да задовољи
ја без решавања да изабере жену
из редова његове ћерке, да је губитак на њих може бити што је могуће мање, када је
меланхолије догађај одвија - који је, међутим, као што сам већ рекао, не може бити
за неколико година.
То је био мој мотив, мој рођак фер, и ја сам равнија то ме неће потонути у
Ваше самопоуздање.
А сада не остаје ништа за мене, али да вас уверим у већини анимирани језик
насиље моје наклоности.
Да срећа ја сам савршено равнодушан, и не може доносити захтев те врсте на
отац, јер сам свестан да не може бити испуњени, и да једна хиљада
килограма по четири цента, што ће
није твоје да се до после болест твоје мајке, све што сте икада могу бити
право.
На тој глави, дакле, ја ћу бити равномерно ћуте, а можете уверити
себи да се не замери унгенероус ће икада проћи моје усне када смо у браку. "
Било је апсолутно неопходно да га прекидам сада.
"Ви сте журити, господине", плакала је. "Ти заборавити да сам направио без одговора.
Дозволите ми да то без даљег губитка времена.
Прихвати моју захвалност за комплимент си ме плаћа.
Веома сам разуман у част своје предлоге, али је немогуће да
не другачије него да их пад. "
"Нисам сада да уче," одговорио је господин Колинс, са формалним потез руком,
"Да је уобичајено са младим дамама да одбије адресе кога су они
тајно значи да прихвати, када је први пут
важи и за њихову корист, и да понекад одбијање се понавља други,
или чак трећи пут.
Зато сам ни на који начин обесхрабри оно што сте управо рекли, и да се надају да ће
водити вас ка олтару вамо дуго. "
"На моју реч, господине", узвикнуо Елизабет ", ваша нада је прилично необично, након мог
декларацији.
Ја вас уверавам да нисам један од оних младе даме (ако постоји таква младе даме
су) који су тако смело као да ризикује своју срећу на шансу да буду питао
други пут.
Ја сам савршено озбиљан у свом одбијању. Нисте могли да ме срећним, и ја сам
Уверен да сам последња жена на свету који би могли да правите тако.
Не, био ваш пријатељ дама Кетрин да ме знате, ја сам убеђен да ће ме наћи
у сваком погледу лоше квалификовани за ситуацију. "
"Да ли је извесно да ће дама Кетрин мисле тако", рекао је Колинс веома озбиљно -
"Али ја не могу да замислим да би Њено височанство уопште не одобрава вас.
И можда ћете бити сигурни када имам част њеног видети опет, ја ћу говорити
у самом највишем смислу своје скромности, економије и других пријатељску квалификације. "
"Штавише, г. Колинс, све похвале од мене ће бити непотребан.
Морате ми дати дозволу да се судија за себе, и плати ми комплимент веровања шта
Ја кажем.
Желим вам срећан и веома богата, и одбијањем ваше руке, учинити све у мојој моћи да
спречити ваше биће другачије.
У мени што нуде, морате имати задовољни деликатност ваших осећања
у односу на моју породицу, а може да поседовање некретнина Лонгбоурн кад год је то
пада, без само-прекора.
Ово питање може се сматрати, дакле, као коначно решен. "
И раста како је тако говорила, она би одустао је у собу, имао господин Колинс није
овако се обратио јој:
"Када сам се част говори да следећи пут на ову тему, ја ћу надам се да
добити повољнији одговор него што сада имамо ми дали; иако сам далеко од
оптужујући вас окрутности у овом тренутку, јер је
Знам да то буде успостављена обичај ваш сексуални да одбије човека на првом
примене, а можда сте чак и сада рекао колико да подстакне одело као што би
бити у складу са истинским деликатност женски лик. "
"Стварно, господин Колинс", узвикнуо Елизабет са неким топлином, "Да ли ме је загонетка неизмерно.
Ако је оно што сам до сада рекао да изгледа да вас у облику подстицаја, знам
не како да изразим своје одбијање на такав начин да вас убедим свог био један. "
"Морате да ме оставити да се додвори, драги мој рођак, да је ваш одбијање мог
адресе је само речи, наравно.
Моји разлози за то веровање се укратко овим: То не чини ми се да мој
рука је недостојан прихватање, или да оснивање ја могу понудити би било
осим веома пожељно.
Моју ситуацију у животу, мој везе са породицом де Боургх, а моја
однос на своју, околности изузетно у моју корист, а ви треба да га узме
у даље разматрање, да упркос
вашег вишеструко атракција, то је без сумње извесно да други понуде
брак може икада да се сте направили.
Ваш део је несрећно толико мала да ће по свој прилици поништи ефекте
Ваш љупкост и пријатељску квалификација.
Као што сам стога мора закључити да нисте озбиљни у одбацивању мене,
бира да атрибут Вашој жељи повећања моја љубав неизвесности,
у складу са уобичајеном праксом елегантних жена. "
"Ја вас уверавам, господине, да немам претензија за било какву такву
елеганција која се састоји у угледним мучи човека.
Радије бих био плаћен комплимент буде искрен верује.
Захваљујем вам опет и опет за част сте ми урадили у своје предлоге, већ да
прихвати их је апсолутно немогуће.
Моја осећања у сваком погледу забранити га. Ја могу говорити јасније?
Не сматрају да ми сада као елегантан жене, са намером да вам куге, већ као
рационално створење, говорећи истину од њеног срца. "
"Ти си једнако шармантан!" Повика, уз ваздух незгодну галантерије, "и ја сам
убедио да када санкционише изрази ауторитет обе ваше одличан
родитељи, моји предлози неће успети да буде прихватљиво. "
Да би се таква истрајност у намерне самообмана Елизабет би никакав одговор,
и одмах и у тишини се повукао; одређена, ако је упоран у разматрању
њен је поновио одбијања, као ласкаву
охрабрење, да се примењује на свог оца, чије се негативне могу бити изговорене на такав
начин да се одлучујући, и чије је понашање у најмању руку није могао бити у заблуди за
пренемагање и кокетерија од елегантних жена.