Tip:
Highlight text to annotate it
X
ДЕО И. ПУТ ДО Лиллипут.
ГЛАВА ВИИИ.
Аутор, од среће случајно, проналази начин да оде Блефусцу, и, после неколико
тешкоћама, враћа сигуран у своју домовину.
Три дана након мог доласка, ходање из радозналости на северу-источној обали
острву, приметио, око пола лиге офф мору, нешто што је личило на
брод преврнуо.
Ја скинула ципеле и чарапе, и плач две или три стотина метара, нашао сам
предмет да се обрати ближе силом плима, и онда очигледно видео да је то
прави брод, који би требало неких бура је протерана са брода.
Након чега, одмах сам се вратио према граду, као и жељене Његовог Царског Величанства
ми дају двадесет од највиших судова је отишао, након губитка свог возног парка, као и
три хиљаде помораца, под командом његовог вице адмирал.
Ова флота пловио круг, док сам се вратио најкраћи пут до обале, где сам
први пут откривене на броду.
Нашао сам плима ју је вођен још ближе.
Морнара су све под условом са ужад, коју сам претходно имао изврнут у
довољно снаге.
Када бродови дошао, ја сам лишен и вадед док сам дошао у сто
дворишта из чамца, након чега сам био приморан да пливају док сам до ње.
Поморци ме је бацио на крају кабла, који сам причвршћен на рупу у предњег дела
брода, а други крај да човек рата, али сам нашао све моје радове на мало
сврху, јер, као из мог дубине, нисам био у могућности да раде.
У овом неопходност сам био приморан да иза плива, и гурните напред брод, како се често
као што сам могао, са једним од мојих руку, и плима фаворизује мене, ја сам напредни до сада да сам
могао само држати моју браду и осећају земљу.
Ја одмарао два или три минута, а затим је дао чамац други гурају, и тако даље,
до мора није био већи од моје руке-јама, а сада, највећи део напоран
завршен, сам извадио мој други каблова,
који су били одложен у једном од бродова, и причврстио их први брод, а затим
на девет од судова што ми присуствовали, а ветар се повољан, поморце
паук, и Набила сам, све док нисмо стигли
у року од четрдесет метара од обале, и, чекајући до плима је, ја сам суво да
на броду, као и помоћ две хиљаде људи, конопцима и моторе, ја
направио помак да га укључите на свом дну, и утврдили да је био само мало оштећен.
Нећу проблема читаоца са тешкоћама био сам под, уз помоћ
одређених весла, који ме је коштало десет дана одлука, да се моје брод на краљевски луке
Блефусцу, где је моћни конкурсом за
људи се појавио по мом доласку, пун чудо на призор тако чудесан
брод.
Рекао сам цар ", да је моја срећа бацио ово брод у мој начин, да ме носе
на неком месту одакле сам могао вратити у своју домовину, и умоли своје Величанства
налога за добијање материјала да стане горе,
заједно са својим дозволу да одступи, "која је, после неке врсте екпостулатионс, он је
Било ми је драго да одобри.
Ја сам веома чудно, у свему ово време, да не чуо за било какве односе
да ме из наше цара до суда Блефусцу.
Али био сам после дао приватно да разуме, да Његовог Царског Величанства,
Никада замишљајући сам најмање обавештење о његовој дизајна, веровао сам само отишао на
Блефусцу у обављању своје обећање,
по лиценци он ми је дао, који је био добро познат на нашем суду, и
би се вратили у неколико дана, када је церемонија била завршена.
Али он је у последњи у бол на моју дугог одсуства, а после консултација са
благајник и остатак који кабал, лице квалитета је послат са
копија чланака против мене.
Овај изасланик је имао инструкције да представљају монарх Блефусцу ", велика благост
од свог господара, који је био садржај да ме казни не даље него са губитком моје очи;
да сам побегао од правде, а ако јесам
не врати за два сата, требало би да буде лишен својих наслова нардац, и
проглашен издајником "изасланик је даље додао," да у циљу одржавања мира.
и слога између ова два царства, његов мајстор
Очекује се да ће његов брат од Блефусцу даје наређења да ме послат назад у
Лиллипут, везан руке и ноге, да буде кажњен као издајник "цар.
Блефусцу, узевши три дана да
консултују, вратио одговор који се састоји од многих цивилитиес и изговоре.
Он је рекао, "да као и за слање ме је обавезан, његов брат је знао да је то немогуће, да,
иако сам га лишен флоте, али он је дуговао велике обавезе да за мене
много добрих канцеларијама сам га урадио у доношењу мира.
То, међутим, оба њихова мајестиес ће ускоро бити лако, јер сам пронашао
чудесан брод на обали, у стању да ме носе на мору, коју је дао
наређења да се уклопе горе, са мојим помоћ
и правац, и он се нада, у неколико недеља, оба царства ће бити ослобођени тако
. неподношљив терет "Са овим одговором изасланик се вратио у Лиллипут и
монарх Блефусцу у вези са мном све
који су прошли; нуди ми у исто време (али под строго поверљиву)
његов милостив заштите, ако бих и даље у његовој служби; у којој, иако је
Веровао сам му искрено, али сам решена
никада више да се доведе поверење у кнезове, или министри, где сам можда могао да избегне
га, и због тога, уз сво дужно признања за његов повољан
намере, ја понизно молио да буде оправдано.
Рекао сам му: "да је од среће, без обзира да ли добро или зло, бацио брод у мом
начин, био сам решен да се подухват на океану, а не да буде повод
Разлика између две такве моћне
. монарси "Ни сам наћи цар уопште незадовољан, и открио сам, по
неке несреће, да му је веома драго моје резолуције, па је већина његових
министри.
Тих разлога ми је се преселила у пожурити мог одласка мало пре него што сам намеравао;
на коју је суд, нестрпљиви да ме нема, врло лако допринела.
Пет стотина радници били запослени да би две плови мојим бродом, по мом
праваца, од тринаест постављање набора своје најјаче платно заједно.
Био сам на болове прављења конопци и каблови, по увртање десет, двадесет, или тридесет
од најдебљи и најјачи њихов.
Велики камен који сам случајно наћи, након дуге потраге, на мору-схоре,
служио ме сидро. Имао сам лој од три стотине крава, за
подмазивање мој брод, и друге сврхе.
Био сам на невероватне болове у смањење неких од највећих дрвета-стабала, за весла
и јарбола, у којима сам био, међутим, много помажу Његово Величанство брод-столаре,
који су ми помогли у њима моћи, након што сам урадио грубо посао.
За око месец дана, када је све био спреман, ја сам послао да прими команде његовог величанства, а
да се мој одлазак.
Цар и краљевска породица је изашла из палате а ја легао на моје лице да љубе
руке, које је веома љубазно ми је дао: тако се и царицу и младе кнезови
крв.
Његово Величанство ми представљен са педесет ташне од две стотине спругс-комад, заједно
са својом сликом у пуној дужини, које сам одмах стави у један од мојих рукавице, да се
Држите га од тога боли.
Церемоније на мог одласка било превише да проблема читаоца у овом
време.
Ја чувају брод са трупови стотина говеда и три стотине оваца, са
хлеб и пије сразмеран, а колико меса спремна обучен као четири стотине кувари
може да обезбеди.
Узео сам са собом шест крава и два бика живи, са што више оваца и овнова,
са намером да их носе у својој земљи, и пропагирају расе.
И да их храни на броду, имао сам добар свежањ сена, као и кесу кукуруза.
Радо сам узео десетак домородаца, али то је ствар цар
би ни у ком случају дозволити, а, поред вредног претраживања у џепове, његов
величанства ангажовани моја част "да не носе
далеко било од његових предмета, иако са својим сагласност и жељу. "Имајући на тај начин
припрема све ствари као и ја могао, поставио сам плове на двадесет четвртог дана
Септембра 1701, у шест ујутро, и
када сам отишао око четири-лиге на северу, ветар се на југо-истоку, на
шест увече сам десцриед малом острву, око пола лиге на северу-
запад.
Надам напредне, и баци сидро на Лее-страни острва, која се чинило да
ненасељено. Онда сам узео неке освежење, и отишао у
мој одмор.
Сам добро спавала, а као што сам претпоставио најмање шест сати, јер сам пронашао дан поделио на два дела
сати након што сам пробудити. Било је јасно ноћи.
Јео сам сам доручак пре него што је сунце горе, и подизање сидра, ветар се
повољне сам усмеравао исти курс да сам урадио дан раније, у којем сам био
у режији џепа компас.
Моја намера је била да се достигне, ако је могуће, један од оних острва које сам имао разлога да
Верујем лежи на северу-источно од земљишта Ван Диемен је.
Открио сам ништа све тог дана, али на следећем, око три поподне,
када сам по мом обрачун направио двадесет четири лиге из Блефусцу, ја десцриед
једрити управљање на југо-истоку, мој курс је био због истоку.
Сам је поздравио, али могао добити никакав одговор, а ипак сам нашао сам стекао на њу, за ветар
попустили.
Направио сам све једра сам могао, и за пола сата она ме шпијунирао, а онда висио њено
древне, и празнити пиштољ.
Није лако изразити радост сам био у, на неочекивано наду још једном
видим драги мој земљи, а драги обећања сам напустио у њему.
Брод попустили њена једра, и ја сам дошао са њом између пет и шест у
Увече, 26. септембар, али моје срце бацио у мени да види свог енглески
боја.
Спустио сам краве и овце у мој капут-џепове, и добио на броду са свим мојим
мало терета одредби.
Брод је био енглески трговачки брод, враћајући се из Јапана од стране Северне и Јужне
мора, а капитен г. Јохн Биддел, од Дептфорд, веома цивилно човек, и
одличан морнар.
Ми смо сада били у географској ширини од 30 степени јужно; је било око педесет људи у
брод, и ту сам срео старог друга из рудника, један Питер Вилијамс, који су ми дали
добар карактер за капетана.
Овај господин ме третирају са љубазношћу, и жељени бих нека знали шта се
Дошао сам у односу на прошлу, и куда сам везан; што сам и урадио у неколико речи, али је он мислио
Био сам бунцање, и да сам опасности
прошли су поремећени главу; након чега сам узео моја црна говеда и оваца из мог
џепу, који, после великих изненађење, јасно му је убеђен моје истинитост.
Онда сам му показао злата ми је дао цар Блефусцу, заједно са својим
Величанства слику у пуној дужини, и неких других реткости те земље.
Дао сам му две торбе од две стотине спругс сваки, и обећао, када смо стигли
у Енглеској, да би му поклон краве и овце велики са младим.
Нећу проблема читаоца посебно у обзир ово путовање, које
је био веома просперитетан за највећи део. Смо стигли у Довнс на 13.
Априла 1702.
Имао сам само једну несрећу, да пацови у авиону понесе један од мојих оваца; нашао сам
њене кости у рупу, изабрао чисто из тела.
Остатак мог стоку сам сигуран обалу, и постави их-пасу у куглању-зелене
у Гринич, где финоће траве их хране веома срдачно, премда
Увек сам се плашио супротно: нити
могао сам можда да их чува у тако дуго путовање, ако је капетан није
дозвољено ми неке од његових најбољих кекса, који је, трљао у прах, и умешао водом,
је њихово стално хране.
Кратког времена наставио сам у Енглеској, направио сам значајан профит тако што ће показати своје
стоке на многе особе квалитета и других, и пре него што сам почео свој други
пут, ја сам их продао за шест стотина фунти.
Од мог последњег повратка нађем раса је знатно повећана, нарочито
оваца, које се надам да ће много доказати предности вунених производње, по
тхе финоће од флеецес.
Остао сам већ два месеца са својом женом и породицом, за мој незајажљиву жељу да виде
страним земљама, би ме трпети да наставе више није.
Оставио сам петнаест стотина фунти са мојом женом, и фиксне ње у добром кућу у Редрифф.
Мој преосталих акција ја носио са мном, део у новцу и део робе, у нади да ће се
побољшати моје богатство.
Мој најстарији стриц је имао Џон ме је напустио имање у земљи, у близини Епинг, од око тридесет
фунти година, и имао сам дуг закуп Црна була из окуј-Лејн, који
дала ми је што много више, тако да нисам био
у било опасности да напусти своју породицу на парохији.
Мој син Џони, назван тако по његов стриц, био на граматику-школе, а товардли
дете.
Моја ћерка Бети (која је сада добро ожењен, и има децу) је тада био на њеном игле
рад.
Узео сам одсуство од моје жене, и дечак и девојка, са сузама на обе стране, и отишао на броду
Авантура, трговачки брод од три стотине тона, на путу за Сурат, Капетан Џон
Никола, у Ливерпулу, команданта.
Али мој обзир ову путовање мора да се односи на други део мог путовања.