Tip:
Highlight text to annotate it
X
Разум и осећајност
од Џејн Остин (1811)
Глава 30
Мрс Џенингс је дошао одмах на њихове
соба на свом повратку, и без чекања да се
су њен захтев за пријем одговори
отворио врата и ушао са изгледа
за стварну забринутост.
"Како сте мој драги?" - Рекла је она у
глас великог саосећање Марианне, који је
окренуо јој лице, без покушаја да се
одговор.
"Како је она, Мис Дасхвоод - Лоша ствар!
она изгледа веома лоше .-- Није ни чудо.
Ај, то је већ превише истинито.
Он се оженио ускоро - добро за-
ниста колега!
Немам стрпљења са њим.
Госпођа Тејлор је рекао ми је пре пола сата,
и она је то рекла у некој пријатеља
Мисс Сиви себе, друго сам сигуран да
не треба да верују у то, и био сам
готово спремна да тоне као што је био.
Па, рекао сам све, могу да кажем је, да ако
то је истина, он је користио млада дама
Мој познаник абоминабли болестан, а ја желим
са свим душа моја супруга може куге своје
срце.
И тако сам увек ћу рећи, драги мој, можда
зависе од њега.
Немам појам мушке дешава у овој
начин, и ако сам икада опет га сретнем, ја ћу
дајте му што одевања као да није имао
оволико дана.
Али постоји једна удобности, драги мој мис
Марианне, не само да је младић у
свету коју вреди имати, и са својим
лепо лице никада нећеш пожелети обожаваоце.
Па, лоша ствар!
Нећу јој више узнемиравати, јер је она
боље да јој виче одједном и да
врши.
Паррис и Сандерсонс срећом су
долазе вечерас знате, и да ће
забавити њу. "
Она је тада отишла у гостима, ходање на прстима се
просторије, као да она треба јој младе
пријатеља невоља може да буде увећан за
буке.
Марианне, на изненађење њена сестра,
одредити на ручавање са њима.
Елинор чак јој саветује против тога.
Али "Не, она ће ићи доле, она могла да поднесем
је веома добро, и метежа о њој
ће бити мањи. "
Елинор, драго да су јој за управља
тренутку таквим мотивом, иако верују
је тешко могуће да би могла да седи
вечера, рекао је нема више, али и прилагођавање њеног
Хаљина за њу као и она је могла, док је
Марианне и даље остао на кревет, био је
спремна да јој помогне у трпезарију, као
чим су били позвани на то.
Када постоји, мада изгледа већина вретцхедли,
она јели више и био је смиренији него њена сестра
очекивали.
Морао је покушала да говори, или је она била
свестан половине госпође Џенингс је добро
значило, али лоше оцењује пажњу на њу,
ова мирноћа није могла бити
одржава, али није избегао јој слог
усне и апстракције њене мисли
очувана јој у незнању сваке ствари
то је било пре ње пролази.
Елинор, који су правду госпође Џенингс су неки пријатељи корисника
љубазност, мада је његово еффусионс често су
забрињавајуће, а понекад готово
смешно, они су јој признања,
и вратио јој оне цивилитиес, који
њена сестра није могла да се врати, или за
сама.
Њихов добар пријатељ видео да је Марианне
несрећан, и осетио да је свака ствар је била последица
јој што би могло да јој све мање.
Она јој третирани дакле, са свим
Попустљив љубав родитеља према
омиљено дете на последњи дан њеног
празнике.
Марианне је да има најбоље место
пожар, био је да се у искушењу да једу сваки
посластица у кући, и да се забавља од
однос свих вести дана.
Није Елинор, у тужно лице од
њена сестра, видела чек на све радости, она
могао забављати госпођа
Џенингс је настојања да се излечи
разочарање у љубави, од стране различитих
Слаткиши и маслине, и добра ватра.
Чим је, међутим, као свест о
све ово је био приморан од стране стално понављање
на Марианне, она би могла остати без више.
Уз брзину узвика беде, и
Пријавите се њена сестра није да је прати, она
директно устао и пожурио из
собе.
"Лоше душа!" Повика госпођа Џенингс, што је пре
као што је била нестала, "како то да видим тугује
јој!
И ја изјављујем ако она није отишла далеко
не завршивши своје вино!
И сушено трешње превише!
Господе! ништа се не чини да јој било добро.
Сигуран сам да ако сам знао било шта би она
као, ја бих послати широм града за
Па, то је оддест ствар за мене, да
Човек треба да користе такве лепа девојка толико болестан!
Али, када има довољно новца на једном
стране, и поред ниједан на друге, Господ
вас благословио! они брину више о тим
"Дама онда - Мис Сива сам ти мислим
звали - је веома богат "?
"Педесет хиљада фунти, драга моја.
Да ли сте икада је видим? паметан, модеран девојка
кажу они, али не и леп.
Сећам се да сам јој тетка добро, Бидди
Хенсхаве, удала се веома богат човек.
Међутим, породице су све богате заједно.
Педесет хиљада фунти! и по свему судећи,
она неће доћи пре него што буде хтео, јер
кажу да је све у комадиће.
Није ни чудо! полетан о својим цуррицле
и ловцима!
Па, то не значи говори, али када
млади човек, који ће се, долази и чини
воле да лепа девојка, и обећања
брак, он нема посао да лети ван
из његове речи само зато што расте сиромашни,
и богатији девојка је спремна да га имају.
Зашто не он, у том случају, прода своју
коњи, да своју кућу, искључите му
службеника, и да темељно реформе на
одједном?
Ја Ви гарантујете, Мис Марианне би
био спреман да чека док је круг питања.
Али, то неће урадити сада-дана; ништа
начин задовољства може икада бити дати од стране
младићи овог доба. "
"Да ли знате какав девојка Мисс Сива
је?
Је рекла да друштвен? "
"Никада нисам чуо никакву штету од ње; заиста сам
једва икада чули њен помиње, осим
да је госпођа Тејлор је рекао јутрос да
један дан Мис Вокер је наговестио да је, да је она
Верује Господин и госпођа Елисон неће бити
Жао ми је да се Мис Сива браку, јер је
и госпођа Елисон никада не може сложити. "-
"А ко су Еллисонс?"
"Њена чувари, драга моја.
Али сада је од старости и може да изабере за
себе и она је прилично избор направио -
-Шта је сад, "после паузе тренутак -" Ваша
сиромашних сестра је отишла у своју собу,
Претпостављам, да се јаук сама.
Да ли постоји ништа чега може доћи до удобности
њом?
Лоше драги, изгледа прилично окрутно да јој
буду сами.
Па, од стране и по ћемо имати неколико
пријатељи, као и да ће забавити јој мало.
Оно што ћемо играти у?
Она мрзи вист знам, али не постоји
колу игра она брине за? "
"Драга госпођо, то је сасвим љубазност
непотребно.
Марианне, усуђујем се да кажем, неће оставити своју
собе и ове вечери.
Ја ћу јој убеде да ли могу да идем рано
у кревет, јер сам сигуран да она жели одмор. "
"Да, верујем да ће бити најбоље за њу.
Нека јој име своју вечеру, и идите у кревет.
Господе! није ни чудо она је изгледа тако лоше
па баци ову последњу недељу или две, за
овом питању Претпостављам да је био виси над
главу све док то.
И тако се у писму које сте добили данас завршена
то!
Лоше душа!
Сигуран сам да сам имао појма о томе, ја
не би јој нашалио се о томе за све
мој новац.
Али, онда знате, како би ваљда такав
ствар?
Направио сам сигуран у своју бити ништа друго него
заједничке љубавно писмо, а ви знате младе
људи воле да се смејао о њима.
Господе! Како питању Сер Џон и мој
ћерке ће бити када они то чују!
Да сам чула о мени можда сам
позвао у каналицу улици у путу кући,
и рекао им о томе.
Али, ја ћу их видети сутра. "
"Било би непотребно сигуран сам, за вас
на опрез госпођа Палмер и Сер Џон против
све именовање г. Виллоугхби, или прављења
најмања алузија на оно што је прошло,
пре него што моја сестра.
Своје добре природе да нагласим да
их прави окрутност појављује да зна
било коју ствар у вези кад је она присутна и
мање који може икада рећи да сам на
предмет, више моја осећања ће бити
поштедио, као што сте једноставно моја драга госпођо ће
верујем. "
"Ох! Господе! Да, ја заиста не.
То мора бити страшно за вас да га чујете
говорио о, и као за своју сестру, ја сам
сигурно не бих споменути реч о томе да
јој за свет.
Видели сте Нисам све време за вечеру.
Нема више би Сер Џон, ни моје ћерке,
јер су све веома пажљив и
обзиран, посебно ако им
наговештај, као што сам ће свакако.
Што се мене тиче, мислим мање што је речено
о таквим стварима, боље, што пре
"ТИС дувани више и заборавио.
И шта говорим све знаш? "
"У ову аферу само може да учини штету; више
па можда него у многим случајевима сличним
врсте, јер су присуствовали
околности које, ради сваког
једна реч у њему, чини неподобним за
постају јавни разговор.
Морам урадити правде г-дин Виллоугхби -
Он је сломила ни позитиван ангажман са
моја сестра. "
"Закон, драги мој!
Не претварати да га брани.
Нема позитивно ангажовање заиста! након узимања
јој широм Алленхам кућа, и причвршћивање на
Веома собе су да живе у
у даљем тексту! "
Елинор, за име своје сестре, није могао да
притисните предмет даље, а она се нада
није била потребна за њеног Виллоугхби'с;
јер, иако можда много Маријана изгуби, он је
могао добити врло мало извршење
од праве истине.
После кратког ћутања на обе стране, госпођа
Џенингс, са свим њеним природним весеље,
Бурст даље опет.
"Па, драги мој," ТИС прави говоре о
лоше ветар, јер ће бити све боље
Пуковник Бранко.
Он ће јој се на крају, Да, да
воље.
Ум ми је, сада, ако су у браку ан'т до средине
лето.
Господе! како ће церекање у овом вести!
Надам се да ће вечерас доћи.
То ће бити све на један меч за боље
твоја сестра.
Две хиљаде година без дуга или
мана - осим мало љубави-дете,
заиста, Да, морао сам јој заборавио, али она може
бити "прентицед се по цени мала, а затим
Шта је значи?
Делафорд је лепо место, ја вам могу рећи;
управо оно што ја називам лепо старомодан
место, пун комфор и погодности;
прилично затворена у башти са великим зидовима који
су покривени са најбољим воћа стабала у
земље, и такав дуд у
једном углу!
Господе! Како Шарлота и ја урадио ствари
Једини пут смо били тамо!
Затим, ту је голуб-Цоте, неки диван
паприкаш-баре, и веома лепа канала и
свака ствар, укратко, да се могло жеља
за, и, штавише, то је близу
цркву, а само четвртина миље од
Турнпике-пута, тако да "никада није досадно ТИС, за
Ако сте само иди и седи се у старом Тиса
Арбору иза куће, можда ћете видети све
вагона који пролазе поред.
Ох! "ТИС лепо место!
Месара је тешко у селу, и
Парсонаге-кућа у каменом баци.
На моје фенси, хиљаду пута лепши него
Бартон парк, где су принуђени да пошаљу
три миље за месо, и нису
комшија ближе него твоја мајка.
Па, ја ћу дух се пуковник што пре
као што сам могу.
Један од овчијег рамена, знате, дискови
други доле.
Ако можемо, али стављмао Виллоугхби из ње
главу! "
"Ај, ако можемо да урадимо, госпођо", рекао је
Елинор, "Ми ћемо веома добро са или
без пуковник Бранко. "
А онда расте, она оде да се придружи
Марианне, кога је пронађено, како је и очекивано,
у сопственом соби, наслоњена, у нечујном беде,
преко мале остатке ватре, која је,
до улаза Елинор, имала је своје једино
светлости.
"Боље да ме остави", је све
приметити да је њена сестра добила од ње.
"Ја ћу вас оставити", рекао је Елинор, "ако
ће ићи у кревет. "
Али ово, од тренутног изопаченост
од нестрпљиви патње, она на први
одбио да учини.
Њена сестра је озбиљан, али нежни
убеђивање, међутим, убрзо јој се омекшало
сагласности, а Елинор видела лежи њена
бол главе на јастук, и како је
надао, на начин да се неке тихи одмор
пре него што је напустио своје.
У цртежу соба, она куда онда
поправљен, она су се убрзо придружили госпођа
Џенингс, са вином-стакло, пун
нешто у руци.
"Моја драга", рече она, унос, "Управо сам
присетио да сам неке од најбољих
стара Цонстантиа вина у кући која је икада
је окусио, па сам донео чашу је
за своју сестру.
Мој муж лоше! Како је Фонд за то!
Кад год је имао додир његове старе грчеве
костобоља, рекао је он то учинио више добрих него што му је било
ствар друго у свету.
Да ли да га твоја сестра. "
"Драга Госпођо," одговорио је Елинор, насмејани у
разлика жалби за које
Препоручено је, "колико сте добри!
Али ја сам управо напустио Марианне у кревету, и,
Надам се, скоро заспао и како ја мислим
ништа неће бити толико службе да јој
као остатак, ако ће ме остави, ја ћу
пије се вино. "
Госпођа Џенингс, иако жали да је она
није пет минута раније, био
задовољни компромисом и Елинор,
како је прогутао начелник је,
огледа, да иако њен утицај на
грчеве гихта су, у овом тренутку, са мало
значаја за њу, њене исцелитељске моћи, на
разочарани срца може бити оправдано
покушао на себе као на сестру.
Пуковник Бранко дошао, а странци
били у чај, а његов начин посматрања
округли простор за Марианне, Елинор
Одмах имагинаран да ни
Очекује нити је желео да види свог тамо, и,
Укратко, да је већ свестан онога што
повод њеном одсуству.
Госпођа Џенингс није био погођен исти
мисао, јер убрзо после његовог уласка, она
ходао по соби за чај стола
где Елинор председава, и шапутала - "
Пуковник изгледа као тешка као и до сада видите.
Он не зна ништа о томе, немојте му рећи, мој
драги. "
Он је након тога убрзо привукао столицу у близини
њен, и, уз изглед који савршено
уверио јој његове добре информације,
упита после њене сестре.
"Марианне није добро", рекла је она.
"Она је нерасположен цео дан, а ми
јој убедили да оде у кревет. "
"Можда, онда," рекао оклевајући одговорио:
"Оно што сам чуо јутрос може бити - тамо
може бити истина у томе него што сам могао да
Верујем могуће на првом месту. "
"Оно што сте чули?"
"То је господин, кога сам имао разлога да
Мислим - укратко, да се човек, кога сам знао да
се баве - али како ће да вам кажем?
Ако га знате већ, као што сигурно морате,
Ја могу бити поштеђен. "
"Мислиш", одговори Елинор, са принудним
мирноћа, "Мр Виллоугхби брак са
Мис Сива.
Да, знамо све.
Изгледа да је то био дан опште
објашњење за ову врло јутрос први
одвијале нам га.
Господин Виллоугхби је недокучива!
Где си то чуо? "
"У продавници канцеларијског материјала у Палл Малл, где је
Имао сам посао.
Две даме су чекали за превоз,
а један од њих је давање другог
рачун намењен утакмице, у глас
тако мало покушаја скривања, то је то
било немогуће за мене да се не чује све.
Име Виллоугхби, Џон Виллоугхби,
често понавља, прво ми је привукао
пажњу, и оно што је уследило била позитивна
тврдња да свака ствар је сада коначно
населили поштујући његов брак са Мисс
Сива - то више није да буде тајна - то
би се чак и унутар пар недеља,
са многим појединостима припреме и
другим питањима.
Једна ствар, нарочито, сећам се, јер
је служила да се идентификују човеку још: -
чим церемонија завршена, они су били
да иду у Цомбе Магна, своје место у
Сомерсетсхире.
Моје изненађење - али то би било
немогуће описати оно што сам осећао.
Комуникативна дама сам научио, на
истраге, јер сам остао у продавници док не
су отишли, је госпођа Елисон, и да, као
Ја сам био обавештен, јер је име
Мис Греи'с старатеља. "
"То је.
Али да ли сте чули да исто тако мис Сива
има педесет хиљада фунти?
При томе, ако у било шта, можемо наћи
објашњење. "
"То може бити тако, али је у стању да Виллоугхби -
бар ја мислим "- престао је тренутак;
затим додати у глас који као да
неповерењем сама по себи, "И твоја сестра - како је
она - "
"Њена патња су били веома тешки.
Ја само да се надам да они могу бити
сразмерно кратко.
То је, то је највише окрутно невоље.
До јуче, верујем, она никада
сумњао је у вези, па чак и сада, можда -
али сам готово убеђен да никада није био
стварно везан за њу.
Он је врло варљива! и, у неким
тачке, чини тврдоће срца
о њему. "
"Ах!", Рекао је пуковник Бранко, "постоји,
заиста!
Међутим, твоја сестра не - Мислим да сте рекли
тако да - она не сматра баш као што то чините? "
"Знате њен распоред, и могу да верујем
Како жељно она и даље ће га оправдати уколико
могла. "
Он је без одговора, и потом убрзо, по
уклањање чај ствари, и
распоред картице странака,
Тема је била нужно пао.
Госпођа Џенингс, који су их гледали са
задовољство, док су они говорили, и који
Очекује се да бисте видели ефекат Мис
Дасхвоод је комуникација, у таквим
тренутна веселости на пуковник Бранко'с
стране, као што би постали човек у
цвијету младости, наде и среће, видео
га, уз чуђење, остају цео
Увече озбиљније него и пажљив
обично.
ЦЦ проза ццпросе аудиобоок аудио књига слободан цео пуна комплетан читања прочитате либривок класичне књижевности затворена натписа титловање превод ЕСЛ преводи страних језика преведе превод