Tip:
Highlight text to annotate it
X
Разум и осећајност
од Џејн Остин (1811)
Глава 48
Елинор сада може наћи разлику између
Међутим, очекивања непријатан догађај,
одређени ум може бити речено да размотри
га, и сигурност себи.
Она сада може наћи, да и поред себе,
Увек је она признала наду, док је
Едвард је остао један, да нешто
би се десити да спречи свог уда Луси;
да неки решавање своје, нека
посредовање пријатеља, или неке више испуњавају услове
могућност оснивања за даму,
би настале да помогне срећу свих.
Али он је сада ожењен, и она осудила
њено срце за вребају ласкање, који
толико повећан бол
интелигенције.
Да треба да буде ускоро оженио, пре него што (као
она је замислити) би могао да буде налога, и
Сходно томе пре него што је могао да буде у
поседовање живота, изненадио своје
мало на први поглед.
Али она је убрзо видела колико је вероватно да је то
Луси, у својој само-Провидент нега, у свом
Журба да га обезбеди, треба превидети сваки
ствар, али опасност од одлагања.
Они су се венчали, венчали су се у граду, а сада
убрзава до свог ујака.
Оно што је Едвард осетио на томе у року од четири
миља од Бартон, када види своје мајке
слуга, на саслушању Луси поруку!
Они ће ускоро, она претпоставља, бити решен
у Делафорд .-- Делафорд, - то место у
који толико уротили да јој
интересовање, што је она желела да се упознају
са, а ипак је хтео да избегне.
Она их је видео у једном тренутку у њиховим
Парсонаге-куће, видели у Луси, активан,
домислили менаџер, уједињује одједном
Жеља Смарт изглед са крајње
умереност, и срамота да се сумња да
половина њене економске праксе; - спроводи
сопствени интерес у свакој мисли, удварање
корист пуковник Бранко, госпође
Џенингс, и сваког богатих пријатеља.
У Едвард - она не зна шта је видела, нити
оно што је желела да види; - срећан или несрећан, -
-Ништа јој драго, она је окренула своје
главу од сваке скицу од њега.
Елинор сама поласкан да је неко од
своје везе у Лондону ће писати да се
их да објави догађај, и даје
даље појединостима, - али из дана у дан
прошло искључује и донео без писма, без
вести.
Иако неизвесно да било ко требало да
крив, кривица је пронашла уз сваку одсутни
пријатељ.
Сви су били индолентни или непромишљено.
"Када пишете на пуковник Бранко,
госпођо? "је истрага која изникле из
нестрпљење њеног ума да
нешто догађа.
"Писао сам му, моја љубав, прошле недеље, а
а очекујемо да видимо, него да чујем од њега
поново.
Ја озбиљно притисне његовог доласка на нас, и
не треба бити изненађени да видите га у шетњу
данас или сутра, или било који дан. "
Ово је стицање нешто, нешто
радовати се.
Пуковник Бранко морају да имају неке информације
да дају.
Тек што она то утврди, када
фигура човека на коњу нацртао очи
до прозора.
Он је стопт на својим вратима.
То је био џентлмен, био је пуковник Бранко
себе.
Сада је могао да чује више, али и она је задрхтала
у ишчекивању тога.
Али - то није било пуковник Бранислав - ни
његов ваздух - ни његов висине.
Јесу ли је могуће, она мора кажу да мора да буде
Едвард.
Она је поново погледао.
Он је тек демонтирати, - она не може бити
заблуди, - Било је Едвард.
Она је премештена у гостима и сео.
"Он долази из г. Прат је намерно да види
нама.
Ја ћу бити мирна, ја ћу бити љубавница
себе. "
У тренутку она сматра да је други
Исто тако су свесни грешке.
Видела је своју мајку и Марианне промене
боја; видели их поглед на себе, и
шапутати неколико реченица једни другима.
Она би дао свет да буде у стању
да говоре - и да их схвате да
Она се нада нема свежина, не мало, би
се појављују у свом понашању да му, - али је
није имао исказ, а био је дужан да напусти
све на своје дискреционо право.
Није прошло слог наглас.
Сви су чекали у тишини
изглед својих посетилаца.
Његови кораци су се чули поред шљунка
пут, у тренутку кад је био у пролазу,
а у другом је био пред њима.
Његово лице, као што је ушао у собу,
није био превише срећан, чак и за Елинор.
Његов тен је бела са узнемиреност,
и он је изгледао као да плаше његове
пријем, а свестан да он нема заслужен
врсте један.
Госпођа Дасхвоод, међутим, у складу, како је
поверења, жељама ћерке које, по
кога је тада значила у топлини свог
срце да се руководи у свему, састао се са
изглед принудног самозадовољства, му је дао своју
стране, и пожелео му радост.
Он је у боји, и замуцкивали се
неразумљив одговор.
Елинор усне се преселио са мајком је,
и, када је тренутак акција била завршена,
она је желела да је уздрман руке
га је превише.
Али тада је било касно, и са
лице значи да буде отворена, она седе
доле поново и разговарали о времену.
Марианне је повукла што је више могуће
из вида, да прикрије своју узнемиреност и
Маргарет, разумевање неки део, али не
цео случај, мислили да актуелни
о јој да буде достојанствен, и стога је
седишта, као далеко од њега док је могао, и
одржава строгу тишину.
Када Елинор престао је да се радујемо
сува сезоне, веома ужасно пауза
догодило.
Он је стављен крај г-ђа Дасхвоод, који је
осећао обавезу да се надам да је напустио Мрс
Феррарс веома добро.
На пожурио начин, он је одговорио
потврдно.
Још једна пауза.
Елинор решавање врши за себе, иако
плашећи звук сопственог гласа, сада
је рекао:
"Да ли је госпођа Феррарс на Лонгстапле?"
"У Лонгстапле!", Одговорио је, уз ваздух
изненађење .-- "Не, моја мајка је у граду."
"Мислио сам", рекао је Елинор, заузимају неки посао
из табеле, "да се распита за Мрс ЕДВАРД
Феррарс. "
Она није се усудио погледати, - али је њена мајка и
Марианне и окренули своје очи на њега.
Он је у боји, изгледало збуњени, погледао
доубтингли, и, после мало оклевања,
је рекао: -
"Можда сте мислили - мој брат - Виктионари
Мрс - госпођа. РОБЕРТА Феррарс. "
"Мрс Роберт Феррарс "- поновио је
Маријана и њена мајка у акценат
највеће чуђење, - и премда може да Елинор
не говоре, чак и њене очи су упрте у њега
са истим нестрпљив чудо.
Он је устао из свог седишта, и отишао до
прозор, очигледно из не знајући шта да
не, преузео маказе које леже
тамо, и док кваре и њих и
своје плашт смањењем други да
комада како је говорио, рекао је, у пожурила
глас,
"Можда ви не знате - не смете имати
Чуо сам да мој брат је у последње време у браку са-
-Да се најмлађи -. На избор за Мис Луси Босковиц "
Његове речи биле су поновили са неизрецивим
запрепашћење свих, али Елинор, који је сео
са главом наслоњена над њом рад, у
стање узнемирености, као што ју је тешко
знам где је.
"Да", рекао је он, "Они су се венчали прошле
недељно, а сада су на Давлисх. "
Елинор могао да седне више није.
Она је скоро истрчао из собе, и чим
као што су врата била затворена, упали у сузе
радост, која у почетку је мислила да никада не би
престати.
Едвард, који је до тада изгледао било где,
уместо у њу, видела далеко јој журбе, и
можда је видео - или чак чули, њена емоција;
да одмах након тога пао у
Сањарење, која нема примедби, без питања, без
нежан адреса госпође Дасхвоод могао
продрети, и на крају, не рекавши
реч, куиттед собу, и изашао напоље
према селу - остављајући другима
највеће чуђење и збуњеност на
промена у његовој ситуацији, тако дивно и
тако изненадна, - недоумица које су имали
значи да се смањи, али сопственим
хипотеза.
ЦЦ проза ццпросе аудиобоок аудио књига слободан цео пуна комплетан читања прочитате либривок класичне књижевности затворена натписа титловање превод ЕСЛ преводи страних језика преведе превод