Tip:
Highlight text to annotate it
X
Разум и осећајност
од Џејн Остин (1811)
Глава 19
Едвард је остао недељу дана на викендици, он
био озбиљно притиснут госпођа Дасхвоод да
остају дуже, али, као да је савијена само
на само-мучење, изгледало је решен
да се нестали када је његова уживање међу својим
пријатељима био на висини.
Његов дух, током последња два или три
дана, мада и даље веома неједнака, били су
значајно побољшана - он је растао све више и више
делимично на кућу и околину - никад
је говорио о иде даље без уздах -
изјавио је време да се потпуно искључили -
ни сумњао да оно место где треба да иде
када их је напустио - ипак, он мора ићи.
Никада није било недељу дана тако брзо прошло - он је
није могао да верује да је то нестало.
Он је рекао да то више пута; осталог, рекао је он
такође, који је означио окренути своја осецања
и дао лаж своје поступке.
Он није имао задовољство Норланд, он је презирао
био у граду, али ни Норланд или
Лондону, он мора да иде.
Он је цењена њихова љубазност изнад било чега,
и његова највећа срећа је да буде
са њима.
Ипак, он мора да их остави на крају
недеље, упркос својим жељама и своје,
и без икаквих ограничења свог времена.
Елинор налази све што је било зачуђујуће у
овај начин деловања на рачун његове мајке;
и то је био срећан за њу да је
мајка, чији лик је био толико несавршено
Познато је да јој, као да се општи изговор
за све што чудно на делу њене
син.
Разочарани, међутим, и узнемирен као она
је, а понекад и незадовољан својим
неизвесна понашање за себе, она је била
врло добро одлагати у целини на вези
своје поступке са свим искрен накнаде
и великодушан квалификација, која је била
прилично болно изнуђен од ње,
за Виллоугхби служба, њена мајка.
Његова желе духова, отворености, као и
конзистентност, били најчешће приписује
његовим желе независност, и његово боље
познавање распореда госпође Феррарс и
дизајна.
Краткоће своје посете, постојаности
његове намене у њима одлази, пореклом
у истом окован склоности, исти
неизбежна неопходност темпоризинг са
његова мајка.
Стари добро успостављене жалбе дужности
против воље, родитеља против деце, био је
узрок свих.
Она би била драго да знате када су ове
тешкоће су да престане, ова опозиција
принос је био да, - кад би се госпођа Феррарс
реформисани, и њен син бити у могућности да се
срећан.
Али, узалуд из таквих жеља је била приморана да
обратити за утеху обнављање њеног
поверење у љубав Едвард је, да
сећање сваког знак у погледу изгледа
или речи које су пале од њега док је на
Бартон, а изнад свега да ласкав
доказ за то што је стално носио колу
његов прст.
"Мислим, Едвард", рекао је г-ђа Дасхвоод, као
они су на доручак последње јутро,
"Да ли ће бити срећнији човек, ако сте имали било
професије да се укључе и дају своје време
интереса за своје планове и акције.
Неке непријатности својим пријатељима, заиста,
може да доведе од тога - не би могли
да им толико времена.
Али, (уз осмех) да би се материјално
користи у једном одређеном барем - да
не би знао где да иде кад сте их оставили. "
"Ја уверавам вас", одговорио је, "да сам
дуго мислио о овој тачки, као што ви мислите
сада.
То је, и јесте, и вероватно ће
увек бити тешка несрећа за мене, да сам
немају неопходна пословна да се ангажује
мене, нема професије да ми дају запослење, или
приуштити ми све нешто као што је независност.
Али, нажалост, моје углађеност, а
Избирљивост од мојих пријатеља, да ме је оно што сам
пре подне, у стању мировања, беспомоћно биће.
Ми никада не бих могао сложити у нашој избор
професије.
Увек сам жељене цркву, као што сам и даље
раде.
Али то није довољно паметан за моје
породице.
Они препоручују војске.
То је био велики посао превише паметан за мене.
Закон је дозвољено да буде уљудан довољно;
многи млади људи, који су коморе у
Храм, направио веома добар наступ у
Први кругови, и одвезли око града у веома
знајући свирке.
Али сам имао склоност за право, чак и
у овој студији нејасан мање од тога, што моја
породице одобрени.
Што се тиче морнарице, имала је мода на
стране, али сам био превише кад је предмет
је први пут почела да га унесете - и, у
дужине, јер није било потребе за моју
који имају било коју професију уопште, као што бих ја могао да буде
као смели и скупљи, без црвени капут
на леђима, као са једном, нерада је
изражена у целини да буде највише
повољан и частан, а млади
осамнаест човек није уопште тако
искрено склони што је заузет, као да се одупре
солицитатионс његових пријатеља да се ураде
ништа.
Зато сам ушао у Оксфорду и имају
правилно мировања од тада. "
"Због чега, претпостављам, да ли ће
бити ", рекао је госпођа Дасхвоод", јер је слободно време
не промовише своју срећу, да је ваш
синови це бити доведени до што више
интересовањима, запошљавања, професије, и
заната Цолумелла'с ".
"Они ће бити изведени на", рекао је он, у
озбиљан акценат, "као да се за разлику од мене као
је могуће.
У осећање, у акцији, у условима у
свака ствар. "
"Хајде, хајде, то је све од излива
одмах желе духова, Едвард.
Ви сте у меланхолију хумора, и фенси
да било ко за разлику од вас мора да буде срећан.
Али, имајте на уму да бол растанка од
пријатељи ће осетити сваки тела на
пута, без обзира да буде њихово образовање или
државе.
Знај своје среће.
Ви желите само стрпљење - или да га
више фасцинантно име, назовите га наду.
Ваша мајка ће обезбедити да вам, у времену,
да независност сте толико забринути за;
је своју дужност, и то ће, мора ЕРЕ
дуго се њена срећа да спречите да ваш
цео младих од тога изгубљено у
незадовољство.
Колико не може неколико месеци да радим? "
"Мислим", одговорио Едвард, "да могу пркосе
неколико месеци да произведе било добро за мене. "
Овај деспондинг прелазу ума, иако је
није могла бити саопштена госпођа Дасхвоод,
дао додатни бол да их све у
део, који ускоро одржана, и отишао
непријатно утисак на Елинор су неки пријатељи корисника
осећања, посебно, што захтева неке
невоље и време да се покори.
Али, као што је њена решеност да се потчини
га, као и да сама спречи појављивање
да трпи више него што све своје породице
доживео на свом одлазак, она није
усвоји метод тако разборито запослени
Марианне, на сличним поводом, да повећа
и поправите своју тугу, тражећи тишину,
самоћу и пасивност.
Њихова средства су били другачији као своје
објеката, а подједнако одговара
напредак сваког од њих.
Елинор сео да јој цртање-табелу као
Чим је из куће, ужурбано
запослени сама цео дан, ни
тражио нити избегавати помињање његовог имена,
изгледа да сама интересовања готово исто онолико колико
као и увек у општим проблемима
породице, и ако, по овим понашањем, она није
не умањује своју тугу, то је барем
спречени од непотребног повећања, и
њена мајка и сестре су много поштеђени
Забринутост на свом рачуну.
Такво понашање, јер то, баш тако
обрнути сопственог, појавио више
заслужних за Марианне, него сама имала
изгледа да је неисправан.
Посао самосавлађивање она реши
врло лако, - са јаком осећања је
немогуће, са онима мирно могао је да нема
заслуга.
Да је њена сестра је симпатије БИЛИ мирна, она је
усудио не поричу, иако је поцрвенео на
призна га и од снаге њеног
сами, она је дала врло упечатљив доказ, по
и даље воли и поштује да је сестра у
Упркос томе понижавајући осуде.
Без затварају сама се од ње
породице, или напуштају кућу у одређен
самоћа да их избегне, или лежи будан
целу ноћ да се препусте медитацију, Елинор
наћи сваки дан јој пружа довољно слободног времена
да мислимо о Едварда, и Едвард су неки пријатељи корисника
понашање, у сваком могућем сорте које
различита стања њеног духа у
различита времена може да произведе, - са
нежност, сажаљење, одобравање, цензуре и
сумње.
Било је тренутака у изобиљу, када је, ако је
не одсуство њене мајке и
сестре, бар по природи свог
вработувава, разговор је забрањено
међу њима, а сваки ефекат самоће
је произведен.
Њен ум је неминовно на слободи, њен
мисли не може бити окован другде;
и прошлост и будућност, на тему
тако занимљиво, мора да се пред њом, мора да
снагу њену пажњу, и обузети њена
меморије, њена размишљања и њене фенси.
Из сањарења ове врсте, како је седео на
јој сто за цртање, она је изазвао један
јутра, убрзо након Едварда остављајући их,
доласком компаније.
Она се десило да буде сасвим сам.
Затварање мало врата, на
улазу зелене суда пред
кућа, скренуо очи на прозор, а она
видела велика странка хода до врата.
Међу њима су били Сер Џон и Лади
Мидлтон и госпођа Џенингс, али је било
двојицу, господин и дама, који су били
сасвим непознат са њом.
Она је седела поред прозора, као и
Чим Сер Џон јој види, он је напустио
остатак странке да се церемонија
куца на врата, и гажење преко
терен, њен дужан да отвори прозорско крило
да разговара са њим, иако простор је био толико
кратак између врата и прозора, као што
да би се тешко може говорити у једном
без чује на друге.
"Па", рекао је он, "Ми смо донели вам неке
странци.
Како вам се допадају? "
"Хусх! они ће вас чути. "
"Нема везе, ако они раде.
То је само Палмерс.
Шарлот је веома лепа, ја могу да вам кажем.
Можете је видети ако погледате овај начин. "
Као што је Елинор неких њених видећи у
неколико минута, без полагања да
слободе, она је молила да буде оправдано.
"Где је Марианне?
Она је побегнемо, јер смо дошли?
Видим јој инструмент је отворена. "
"Она је ходање, ја верујем."
Они су сада придружио и г-ђа Џенингс, који је
није довољно да стрпљења чекати до
Врата је отворио пре него што је своју причу.
Она је дошла халлооинг до прозора, "Како
ти, драги мој?
Како госпођа Дасхвоод ради?
А где су твоје сестре?
Шта! све сама! ћете бити задовољна
мало предузеће да седим са вама.
су довели сам другог сина и ћерку да
Видимо се.
Само мислим о свој долазак тако изненада!
Мислио сам да сам чуо синоћ превозу,
док смо пили смо чај, али је
никада није ушао мојој глави да би то могло бити
њих.
Мислио сам на ништа, али да ли би
неће бити пуковник Бранко доћи поново, тако
Рекао сам да Сер Џон, мислим да чујем
превоз, можда је пуковник Бранко
доћи поново "-
Елинор је био обавезан да се окрену од ње, у
Средином своју причу, да прими остатак
партије; дама Мидлтон уведен
две непознате, госпођа Дасхвоод и Маргарет
сишао степеницама у исто време, и они
све сео да гледају једни на друге, док
Госпођа Џенингс је наставио своју причу као она
прошли кроз пролаз у
салон, присуствовали Сер Џон.
Госпођа Палмер је био неколико година млађи од
Дама Мидлтон, а за разлику од њеног тотално у
сваком погледу.
Била је кратак и дебео, има веома лепа
лице, а најбољи израз добре
хумор је да би могао бити.
Њени манири се нипошто не тако елегантно као
њена сестра, али су много више
Привлачан.
Она је дошао са осмехом, насмејао све
време њене посете, осим када је насмејао,
и насмејао кад је отишао.
Њен муж је био гроб у потрази младића
од пет или шест и двадесет, а ваздух
више модних и смисао него што његова жена, али
мање спремности да се молимо или да буде
драго.
Он је ушао у собу са изгледом само-
последица, благо се поклонио даме,
без говорећи речи, и након кратко
премера њих и њихове станове, узео
се новине са стола, и
наставио да чита га док је он сталожен.
Госпођа Палмер, напротив, који је
снажно по природи обдарена са обратити за
се равномерно цивилне и срећна, једва да је
седи испред ње дивљење салон
и свака ствар у њему узастопног даље.
"Добро! Шта је ово диван простор!
Никада нисам видео ништа тако шармантан!
Само мислим, мама, како је побољшана, јер
Овде је последњи пут!
Увек сам мислио да тако слатко место,
госпоја!
(Окретање Мрс Дасхвоод), али сте
Направљен је тако шармантан!
Само да изгледају, сестра, како диван свака
ствар је!
Како сам бих тако кућу за себе!
Не треба, господине Палмер? "
Господин Палмер ју је без одговора, и не
чак и подићи очи из новина.
"Господин Палмер ме не чује ", каже она,
Жена: "он никада не ради понекад.
То је тако смешно! "
Ово је сасвим нова идеја са госпођом Дасхвоод;
никада она се користи за проналажење разум у
непажња било један, а није могао да помогне
гледа са изненађењем на њих обоје.
Госпођа Џенингс, у међувремену, говорио о
онолико гласно колико је могла, и наставила њена
у обзир њихово изненађење, вече
пре, када види своје пријатеље, без
престанка док свака ствар је речено.
Мрс Палмер насмејао срдачно у
сећање на њихово изненађење, и
сваког тела договорено, два или три пута више,
да је био прилично пријатан
изненађење.
"Можете веровати колико ми је драго да смо сви били
бисте их видели ", додао је г-ђа Џенингс, нагињање
напред ка Елинор, и говор у
тихо као да је требало да буде саслушан ни
једном другом, иако су седи на
различите стране собе, "али, ипак,
Не могу а да жели да нису путовали
баш тако брзо, нити је тако дуго путовање
од тога, јер они су током целе у Лондону
на рачун неких пословних, јер знате
(Климање главом значајно и указује да је
ћерка), да је погрешно у својој ситуацији.
Желео сам да останем код куће и одмарам ово
ујутро, али она ће доћи код нас, она
чезнуо толико да вас видим све! "
Госпођа Палмер насмејао, и рекао да не би
да јој никакво зло.
"Она очекује да ће бити затворени у фебруару",
наставио Мрс Џенингс.
Лади Мидлтон више није могао издржати такав
разговора, и због тога је извршио
себе питати господина Палмер Ако постоји било какав
вести у раду.
"Не, нико уопште", одговорио је, и наставите да читате.
"Овде долази Марианне", узвикну сер Џон.
"Сада, Палмер, ћеш видети монструозног
лепа девојка. "
Он је одмах отишао у пролаз,
отворио улазна врата, и увела јој у
себе.
Госпођа Џенингс је питала, чим је
појавио, ако није било да Алленхам;
и госпођа Палмер смејали тако срдачно у
питање, као и да покаже она разуме.
Господин Палмер погледа на њу улази
соби, зурио у њу неколико минута, а затим
вратио у новине.
Мрс Палмер оку је сада ухватила
цртеже који висио око соби.
Она је устала да их испитају.
"Ох! Поштовани, како су лепе!
Добро! Како диван!
Да али погледај, Мама, како слатко!
Изјављујем да су веома шармантан, могао сам да
погледајте их заувек. "
А онда седе опет, она је врло брзо
Заборавио да је било таквих ствари у
собу.
Када Дама Мидлтон попео на нестати, г.
Палмер руже, такође, прописује новине,
протезала се и погледао их све
око.
"Моја љубав, јеси ли заспала?", Рекао је његов
супруга, смејући се.
Он ју је без одговора, и само приметио,
после опет испитивања собу, да је
веома низак разапео, а да је плафон
криво.
Он је тада направио свој лук и оде са
одмор.
Сер Џон је био веома хитно са свима њима
да проведе наредног дана у парку.
Госпођа Дасхвоод, који нису бира да ручати
са њима офтенер него што вечерао у
викендица, апсолутно је одбио на своју руку
рачун; његове ћерке може учинити као што су
драго.
Али они су имали радозналости да видим како г.
и госпођа Палмер јели своју вечеру, и нема
очекивање задовољства од њих у било ком
други начин.
Покушали су, дакле, исто тако, да
изговор себе, време је било
несигурни, а не вероватно да ће бити добро.
Али, Сер Џон неће бити задовољни -
превоз треба да буде послата за њих и они
мора да дође.
Лади Мидлтон превише, иако она није
притисните њихова мајка, да их притисне.
Госпођа Џенингс и госпођа Палмер удружили
ентреатиес, све је изгледало подједнако забринути да
избегне странка породицу, а младе даме
имали су обавезу да принос.
"Зашто би нас они питају?", Рекао је Марианне, као
Чим су отишли.
"Рент овог викенд је рекао да се
мали, али смо га на веома тешко условима, ако
Ми смо за ручати у парку кад год било који
борави или са њима или са нама. "
"Они значе ништа мање да се грађанским и љубазни према
нас ", рекао је Елинор" овим честим
позивнице, него оних које смо
добио од њих пре неколико недеља.
Измена није у њима, ако им
странке се гаји заморно и досадно.
Морамо тражити промену на неком другом месту. "
ЦЦ проза ццпросе аудиобоок аудио књига слободан цео пуна комплетан читања прочитате либривок класичне књижевности затворена натписа титловање превод ЕСЛ преводи страних језика преведе превод