Tip:
Highlight text to annotate it
X
Moj golub!
Tvoj golub? Moje ptice su ga doterale dole.
Nemas prava na njega! - Voljan sam da platim.
8 dukata.
Toliko kosta 6 ptica!
Onda idi pa kupi ako ima.
Ti si zaradio pare tako sto si lazno svedocio, secas li se?
Nikada ja nisam lazno svedocio.
Dacu ti ja golubove!
Uzeo je goluba samo da ti napakosti . Prava baraba.
Proklet bio dan kad si svedocio protiv njega.
Proveo je zbog toga 12 godina u zatvoru. Nece on to tako lako zaboraviti.
Sta ti je bilo da svedocis protiv njega?
Pitali su me pod zakletvom da kazem kakav je on covek...
...pa sam im rekao.
Donesi nam guave i pomorandze, Kad se vratis. - i lutku.
Dobro, hocu.
Vidi ti nju, I dalje se igra lutkama Iako se verila
Dodji ovamo.
Kako si mali gospodine?
A ti si se verila a nisi rekla cika Dilavaru?
Dodji da uzmes vaseg goluba Vas otac je platio za njega.
Cekaj ovde, Odmah se vracam.
Ovo mesto izgleda kako treba.
Ti ces da je ubijes, a sta je sa mojim parama??
Mislio sam da ti imas druge planove -Ja cu ti dati pare .
Mogu li da predlozim nesto? - Sta?
Hajdemo u Luknou da prodamo devojcicu.
Amiran je nestala!
Igrala se napolju,Dilavar je odveo da joj vrati goluba.
Zaboga, idi i nadji mi dete!
Moje dete! Gde mi je dete?
Svuda sam je trazio.
Alah je veliki.
Uzmi, jedi.
Neces da jedes?
Kako se zoves? - Ramdei. A ti?
Amiram. Jesu li i tebe oteli? - Da, na vasaru.
Znaci, to su devojke. - Zdravo.
Koliko novca za ovu? - Hiljadu.
Da li je tvoj ljubavnik ikad video toliko novca?
Hiljadu rupija! Hocete da me prevarite!
Nemojte se vredjati!
Ma sta to pricate! Ja sam poslala desetine devojaka u palate .
I nikad nisam platila vise od 500.
Kazite onda koliko. - 200.
Ali vidite kakvo ima lice i ruke.
Samo 200 i tacka.
Za 200, uzmite ovu.
Ni ona nije losa. Malo je tamnija I slabasna. 150 za nju.
Dogovoreno.
Gospodja nece hteti da uzme crnu devojku.
Ja cu uzeti ovu prvu. Evo 200 rupija, prebrojite.
Dodji, devojcice.
"Ko je vezao ljuljasku za drvo manga?"
''Moj dragi se ljulja''
''Ljuljaska vezana Za drvo manga''
''On me je uzeo za ruku, Zagrlio me je''
"Ko je vezao ljuljasku za drvo manga?"
"Ko je vezao ljuljasku za drvo manga?"
''Srce mi snazno udara, Plasim se''
''Ljuljaj me nezno, voljeni''
Hajde.
Da li je to ta devojka?
Dodji ovamo dete.
Koliko? Ц Koliko god da je, Delimo na pola.
Dobro. Spreman je novac koji sam obecala Gde je druga devojka?
Jedna gospodja je odvela kuci.
Za koliko? - 400.
I ja bih platila toliko Za lepu devojcicu.
I ova je lepa.
Da , i ona je lepo dete.
Donesi novac.
Huseini, da nije to preskupo, 250 rupija
Skupa? Taman posla, jeftina je.
Nije bas toliko jeftina. Ali, dobro, izgleda dosta ocuvana.
Bog zna otkud su ih ukrali. Ne plase se Boga.
To nije moja odgovornost. Greh ide na njihovu glavu
Ako ne kupim ja, kupice drugi.
Bolje ce im biti ovde. Jeste li culi kako se dame ponasaju prema svojim sluskinjama ?
Naravno...Pre neki dan
Cula sam da je jedna dama videla svoju sluzavku kako razgovara sa njenim muzem...
I ubila ju je usijanim gvozdjem.
Takve zene ce odgovarati pred Bogom.
Daj mi tu devojcicu, Da je ja cuvam.
Bice tvoja, a ja cu da se brinem o njoj - Dobro
Odakle si? - iz Bangle. - Bangla?
Zar ne znas? Faizabad zovu i Bangla .
Kako se zoves? - Amiran.
Ja sam Bismilah.
Ne svidja mi se to ime. Zvaces se Umrao.
Odsada ces se odazivati na Umrao.
Kada ti gospodja kaze СUmraoТ, Ti reci Сizvolite gospodjoТ.
Dodji, pojedi nesto.
Da gospodjo.
Cime ti se bavi otac? - On je pogrebnik.
Gde? - Na groblju Bahu Begum.
Spavaj sad.
Drzi je!
Dodji. Sta ti je?
Ne znam sta joj bi.
Spavala je i odjednom se probudila.
Sta pokusavas ?
Pokusavas da pobegnes? Gde bi pobegla?
Bezi, bezi!
Ona je samo dete.
Dosta je bilo.
Ako opet budes htela da bezis, polomicu ti noge..
Nece vise.
Sta ti je bilo? Zar si poludela?
Gde si posla? Da si izasla napolje neko je mogao da te ubije.
Ima puno razbojnika na ulici
Nemoj vise nikuda da ides. Ovo je sad tvoj dom.
Pozdravi se lepo.
Kan Saheb ce te poducavati u muzici. Hoces li da ucis?
On je odlican muzicar. Posveti se ucenju, I ceo Luknou ce cuti za tebe.
Svi ce dolaziti da te cuju kako pevas Znace za tebe i u Dvorcu.
Da ne govorimo o tome koliko ces novaca i nakita dobiti.
Mozete da pocnete gospodine Kan.
Ispruzi desnu ruku.
Pocecemo imenom milostivog Alaha.
Sad pevaj samnom.
Ovde prazan um ne oznacava nedostatak inteligencije ili obrazovanja.
Prazan um ovde oznacava krajnje blazenstvo ljubavi, kada sve drugo prestaje.
Nije ostala ni zelja ni predmet zelje.
Tacnije, nema vise ni ljubavnika, ni ljubljenog ni same ljubavi.
Ostaje samo stanje uma, koje pesnik zove Сprazan umТ.
A taj prazan um je lepota ovog stiha.
Divno gospodine. Ponekad i ja pozelim da pisem poeziju.
Samo napred. Ne postoji bolji nacin da izraze osecanja
Hocete li mi pomoci? - Naravno!
Kanum te zove. - Nadam se da nema nekih problema?
Moraces to nju da pitas.
Gospodjo, jeste li me zvali? - Ne. Ko ti je rekao da sam te zvala?
Gohar Mirza.
Nisam videla tog nitkova 2 dana. Poslala sam ga da mi kupi nesto
Mora da je potrosio pare!
Kazi toj barabi da dodje kod mene.
Gohar Mirza. To je bilo za oltar!
Odlicno je!
Umrao, kuvas bolje nego tetka Huseini.
Treba da bude sladje.
Ti nemas stida! Lazes da bi dosao do hrane!
To je bilo namenjeno za oltar.
Neko bi ga ionako pojeo.
Nadam se da ces umreti od kolere. Umri odmah!
Pokazi mi te ukrasene mindjuse.
Zar nisu prelepe?
Gde je ogrlica koja ide uz njih? - Nije jos gotova.
Posalji je danas. Treba nam za dva dana - U redu.
Gde su ukrasi iz Delhija? - U kutiji.
Jel ih cuvas za Maulvijevu kapu? Donesi ih, brzo
Gospodjo Kanum, vase sale su dragocene
Bole me noge. Trci ovamo, trci tamo
Toliko okupljanje, A samo ja sve radim.
Sta radis tamo?
Zaboravili ste na mene. Bio sam mnogo gladam pa sam mislio...
Nisi mogao malo da sacekas?
Zasto i da me cekas, kad ti nisam zakonita zena...
Prestani da se ljutis za svaku sitnicu.
Evo, jedi. - Ne.
Hajde, molim te, Zbog mene.
Dobro, ubedio si me.
''Ne samo moje srce, vec uzmi i...''
Ima nekog tamo.
Jos jedna pesma?Odlicno Procitaj mi.
''Ne uzimaj samo moje srce, Uzmi i moj zivot''
''Ali ucini mi po volji samo jednom''
Nije lose, ali zapamti dve stvari.
Delikatnost misli...
I ritam reci.
Poslusaj poetu Mira...
''Kako da opisem mekocu njenih usana? Podsecaju na latice ruza.''
Govoris o velikim pesnicima.
A ona je tek pocetnik.
Sta kazete gospodine?
Ti kazes, 'Ne samo moje srce... '
Umesto toga mozes reci...
Sta znaci samo srce? Zivot moj uzmi. Ali mi jednom ucini po volji.
''Sta znaci samo srce? Zivot moj uzmi''
''Sta znaci samo srce? Zivot moj uzmi''
''Ali mi jednom ucini po volji...''
''Ali mi jednom ucini po volji...''
''Sta znaci samo srce? Zivot moj uzmi''
''Doci ces ovde iznova i iznova"
''Pogledaj ovo mesto pazljivo''
''Pogledaj ga dobro''
''Sta znaci samo moje srce? Vec bi trebalo da znas ''
''Ja znam da se prijatelji otudjuju"
''Ali zasto mi moramo da budemo stranci?''
''Ali zasto mi moramo da budemo stranci?''
''Sta znaci samo srce? Zivot moj uzmi''
''Ako kazes spusticu nebo...''
''Nista nije tesko ako cvrsto resisТТ
''Nista nije tesko ako cvrsto resisТТ
''Sta znaci samo srce? Zivot moj uzmi''
''Sta znaci samo srce? Zivot moj uzmi''
''Ali mi jednom ucini po volji...''
СТMolim te, prihvati...ТТ
Evo. - Ti mi je stavi.
Svidja ti se? - Mnogo.
Zasto se gledas u ogledalo? Tvoj odraz je u mojim ocima.
Za mene?
Hajde, stavi ga.
Ti mi ga stavi.
Dzukelo, napadas devojke da bi ispao muskarcina.
Ja sam te pokupila sa ulice.
Dala sam ti krov *** glavom, hranu, odelo, novac i...
Kunem ti se, nisam nikada ni pogledao drugu, Umrao me je sama pozvala
Pokusavas da me slazes!Gubi se odavde! Necu vise da te vidim!
Ako se vratis ovde, slomicu ti noge. Sad se gubi!
Jesi li dobro? - Jesam, hvala bogu.
Udjite gospodine.
Je li Bismilah izlazila nekuda?
Svaki udvarac treba da bude kao ti, i dalje pitas za nju.
Uzmi malo listova betela.
Znas, Kanum, srce je cudna stvar.
Zar ti se ne svidjaju Malka ili Bahar?
Pa, ja...
Sta mislis o Umrao? Sta kazes za nju?
Na raspolaganju ti je, ako zelis.
Pa je li to sigurno?
Naravno. Samo se snadji za pare. Kostace te te bar 5000.
5000! - Zar je to problem?
Trebace mi malo vremena.
Razmislite. Vec imam nekoliko ponuda za nju.
Otici cu na svoje imanje.
Svakako je samnom svrseno. Moj neprijatelj je ispisao moje ime krvlju.
Ti pises poeziju, je li?
Sta je samo srce, mozes da uzmes moj zivot. Ali mi ucini po volji maker jednom
Dolazices ovde iznova i iznova.
Pazljivo posmatraj ovo mesto.
Jesi li siguran da si ti to napisao?
Ako cete mi postedeti zivot, Mogu li nesto da kazem?
Da?
Tu pesmu je napisala Umrao Dzan.
Umrao Dzan? - Da.
Nisam dosada cuo za nju.
Hvaliti Umrao Dzan je kao drzati svecu na suncu.
Ona je toliko lepa da bi joj i Vilinska kraljica pozavidela.
Svojim stihovima je porazila i velike pesnike .
A tek njen glas!
Njen glas je kao plamen vatre.
To je ona.
СHiljade je opijeno mojim ocimaТ 246 00:43:53,250 --> 00:44:03,151 "Ove oci pricaju hiljadu prica"
"Ove oci pricaju hiljadu prica"
''Otrov mojih ociju''
''Nisi jedini koji je porazen mojom ljubavljuТТ
''Ti nisi poseban, Obuzet strascu prema meni''
''U ovom gradu ima stotine ljudi kao sto si tiТТ
"Hiljade su opijene mojim ocima"
СТA ja sam jedina koja opija svojim ocima''
''Neka ima i hiljade krcmi na svetu
"Hiljade ce biti opijene ovim ocima"
СТMislis da bura moze da uplasi takav plamenТТ
''Plamen koji stiti hiljade moljacaТТ
"Hiljadu je opijeno ovim ocima"
''Ove oci pricaju hiljade pricaТТ
''Otrov ovih ocijuЕ''
Dvadeset i pet.
Pogledajte Bismilah!
Opet 25.
Sad ce biti zabavno
Tri!
Stalno gubim. Necu vise da igram.
Postavi tablu. Ja cu igrati.
Je li ti Kanum oprostila?
Naravno. Ja cu biti njena potpora kada ostari.
Jesi li ljuta na mene? - Ne.
Onda mi daj ruku. - Zasto?
5 dukata.
Avans za ples? - Gospodin Sultan je poslao 10, ja zadrzah pet.
Ko je taj gospodin Sultan?
To je onaj sto ti je dao ogrlicu.
Prica se da ce on da te unajmi.
I trazio je da mu das pesmu koju si pevala veceras.
Dacu mu je kad dodje ovde.
Dobro, daj mu.
Ali ako mu je posaljes po meni Zaradicu jos neki dukat
Sakrij ovo. - Zasto? Vec si dao Kanumi
Ne moras da joj kazes. Ni ja ni ti.
Idem da se nadjem sa Kanumom.
Molim te udji.
Retko posecujem bordele.
Nismo mi toliko los svet.
Dosao sam jedino zbog tebe.
Znam da to pricas jedino da mi udovoljis.
Ne. Jos se nisam oporavio od carolije koju si bacila sinoc
Cinilo mi se da pevas samo za mene.
Za koga drugog? Ko drugi je razumeo muziku i poeziju tako dobro kao ti?
Muzika me je toliko obuzela da sam zaboravio da aplaudiram .
Nema boljeg aplauza od toga.
Ti si napisala tu pesmu? - Nije to nista, obicna besmislica.
Nemoj zvati tako lepu pesmu besmislicom.
I vi pisete poeziju.
Poezija je iznad coveka. Ponekad kad sam sam, otpevusim nesto.
Sami smo ovde, otpevajte nesto.
Pred tobom zanemim.
Ma hajde.
Pod jednim uslovom. - U redu.
Da mi das prepis svoje pesme.
Zar to zelis.
Nemoj me muciti, daj mi da cujem.
Samo nekoliko stihova.
''Samnom je popuno svrseno. Moj je neprijatelj ispisao moje ime krvlju.''
''Zasto me prica o njoj danas ne cini srecnim?''
''Zasto me prica o njoj danas ne cini srecnim?''
''Zasto je njeno ime teret na mom srcu?''
Predivno!
Sta je to?
Ti stihovi zasluzuju ne jednu, vec deset mojih pesama.
Postidela si me.
I ja i moja poezija smo se postidele. Nismo te dostojne.
''Zasto me prica o njoj danas ne cini srecnim?''
''Zasto je njeno ime teret na mom srcu?''
Kakva divna misao.
Napisao sam to za sastanak pesnika u Faizabadu.
Faizabad?
Da, tamo je kuca moje staramajke.
Ti dolazis iz Faizabada? - Da. Jesi li ikad bila tamo?
Nije vazno. Vise se nicega ni ne secam.
Ako se nicega ne secas, zasto su ti oci pune suza?
Oci mi ponekada zasuze... Nekada im smeta svetlost.
Ako mogu da pomognem nekako...
Gospodaru, ne shvatajte to toliko ozbiljno.
Uzmite list betela.
Vidi, Bismilah.
Zar nisu lepe.
Ovaj gospodin sto sedi kraj Umrao...
Ovo je javna kuca, svakakvi ljudi dolaze. Zasto?
Molim vas, podjite ovamo.
Moja cast je sad u vasim rukama.
Sultan ne sme saznati da sam dolazio ovde.
Gospodine? Sta to govorite? Kakve veze vi imate sa njim?
Sultan je moj sin.
Njegova majka i ja smo razdvojeni, ali...
Budite spokojni gospodine.
Doneo sam ovo za Umrao, zadrzite ga vi
Za samo mesec dana dovela si me do ludila Nemam mira dok te ne vidim
Sta da kazem?
Zasto?
Sada kad si ti tu ne secam se vise nicega A htela sam da kazem nesto
Ja znam sta si htela da kazes.
Ja, ti i ova usamljenost.
Slusaj, sastavio sam ariju za tebe. Ne sada.
Slusaj.
Slusam, kosa kao kisni oblaci, Oci kao rosa...
...usne kao latice ruza, Vrat kao od porcelana.
To je tvoja pesma.
Necu s tobom da pricam. Zar su moje pesme toliko lose?
Dobro, ne ljuti se. Slusam se.
Hajde pevaj, zasto si stala? Ja nisam stranac.
Ko ste vi? - Dosao sam da te slusam kako pevas.
Pevaj.
Sta nije u redu, Umrao?
- Gosn Kan molim vas dodjite ovamo - Zasto?
Hteo bih nesto da kazem. - Kazite odatle.
Ne ustajem odavde. - Namecete nam se?
Ko se namece? Bordel je otvoren za svakoga.
Nijedan kopilan nema posebna prava.
Ko god da novac, dobija devojku.
Spreman sam da platim.
Dodji neki drugi put.
Ucuti zeno. Rehoh ti da ne idem odavde.
Dete , dodji ovamo.
Molim vas, pustite joj ruku.
Nece nikakav svodnik da me natera da je pustim.
Pazi sta pricas. Izgleda da ti ni ne znas kako se pristojni ljudi ponasaju.
Ti si bio sa puno pristojnih ljudi. Radi kako znas.
Da se ne plasim da cu obrukati familiju, Naucio bih te pameti.
Posecujes kurve a plasis se majke?
Zovite Maka Pasi.
Ne oslanjaj se na sluge. Vidis li ovaj mac?
Ovo nije arena. Ako hoces da se tuces, izadji napolje.
Mladicu, dodje mi da te poljubim.
Ako se tuces sa muskarcima, Dobices svoje i majka ce ti plakati.
Idite kuci gospodine. Ja cu se pobrinuti za sve .
Necu da idem. Ц Pocece da vas bije los glas. Idite kuci.
Idite, ili ce vam se suditi za ubistvo.
Rekao sam da necu da idem.
Jos je ziv. Ц Takve barabe ne umiru lako.
Preklinjem te.Idi odavde
Podigni ga i baci ga na ulicu . Posle cemo videti.
''Ona sedi u zalosti, raspletene kose...''
''Moje zelje su se sjedinile sa saucescem.''
Ne zadirkuj devojku. Nije joj dobro.
Nije ona bolesna, Vec tuguje za sultanom.
I skriva glavu u majcino krilo.
Znam, nema danas prave ljubavi.
Boze, pomozi mi, ali u nase vreme su bili pravi ljubavnici.
Ili obuzmes nekoga, Ili ga osvojis.
Uzmimo naseg Maulvi Saheba. On je dosao da mi pokaze svoje svadbeno odelo.
Uzela sam ga za ruku i naterala da sedne. Posle 40 godina, i dalje je tu
Ako zelis, mogu da nadjem ljubavnika iz tog doba...
Celavog, krezubog, ali gospodara 40 sela
To je gospodar Navab-Jafar.
Odnesi mu poruku. - Kome? Gospodaru Jafaru?
Ne, nego njemu.
Voleti me, ili ne, u tvojoj je moci''
''Ali za mene, voleti te je izvan moje moci.''
Molim te, odnesi ovaj odgovor.
Tvoje pismo je potpalilo ugaseni plamen.
Ja sam covek od reci.Nikada vise necu doci u tvoju kucu
Moj prijatelj Bana Saheb zivi u Navabgandzu.
Dodji tamo veceras ako imas vremena.
Gospodar ce malo kasniti . Gospodja vas zove
Ko, supruga Bana Sahiba?
Da gospodjo.
Moj muz je bio kod Sultana Navaba celo jutro
Mislim da njegovoj majci nije dobro.
Gospodjo, ko je ovo?
Sta to tebe briga? - Kao da je ja ne znam...
Svi je znaju. - Zasto onda pitas?
Ko tebe pita? Ja sam pitala nasu gospodju.
Kako bih se ja usudila da pricam sa vama Vi ste iz visokog drustva
Ako zelis da pokazes svoju sirovost Idi kod starije gospodje
Da u pravu si. Sa njom ovde, ja nisam ni potrebna
Hoces li da ides pre no sto te udarim ? - Pusti je, ponasa se glupavo.
Ti ucuti kurvo, Ili cu te zadaviti.
Ti zla, prosta...
Ostavi je, stara je.
Sta se radi?
Zbog ove kurve sam dobila batine. - Opet se javljas!
Zasto si je dirala?
Kunem se da nisam nista rekla. Izgleda da je ustala na levu nogu
Bila je tako nevaspitana.
Udarila si je bez razloga. Zbog ove raspusne zene...
To sam i govorila, ne moze se verovati kurvama.
I njihove senke treba izbegavati.
Ako zelis da me vidis Dodji kod nas kuci
Ti znas da ne mogu tamo da dolazim.
A ja ne mogu da dolazim ovde.
Udji Pana Mal. Otisao si na 2 dana a ostao 15
Zar vi niste culi? - Sta?
Upropascen sam. Kuca mi je opljackana Izgubio sam porodicno bogatsvo
Koliki je gubitak?
Nista nije ostalo. Sam nakit vredi 200 000.
Je li i moj nakit odnet? - Hvala bogu ne, bio je u radnji.
Hvala Bogu. Ima toliko pljacki po gradu ovih dana
Vasa je vec treca po redu.
Sef policije ne zna sta da radi.
Poznati gradski lopovi su ispitani. Oni poricu da su umesani u to
Cuo sam da je neko sa strane Lopov po imenu Faiz Ali
Jedna zena je dosla da vas vidi.
Uvedi je.
Zavese.
Devojke, odvedite je u vasu sobu.
Ja, sa njima, u njihovu sobu... Kakva sudbina!
Odakle ste?
Nadam se da ovde nema jos nekoga.
Niko vise. Samo vi, ja i one
Ja sam Fakrunisa. - Cabanova majka.
Vi ste Bismilahina majka? - Da. Nastavite, molim vas
Caban je moj jedini sin Ocuvan sa mnogo ljubavi
Veren je svojom rodjakom, Ali on odbija da se ozeni njome.
Ujak ga je zbog toga razbastinio.
Pomozite mi. Ubedite Cabana da prihvati taj brak
Vasa kcer ima dom do kraja zivota. Platicu joj vise nego Caban.
Spasite mi dom od propasti.
Vas sam rob. Po bozjoj volji, bice kako vi kazete
Ali Caban ne sme da zna za ovo.
Nema potrebe za ovim. Vase smo sluge
Sad vas molim da me izvinite. - Bog neka vas cuva.
Kako ste? - Dobro, bogu hvala.
Molimo se za vase blagostanje.
Ma koliko da nam dobro ide. Mi se i dalje uzdamo u vasu podrsku
Ovog puta imam jednu molbu, Ako dozvolite...
Zapovedajte.
Ovaj sal je donet za prodaju. Trgovac trazi 2,000
Mislim da nije previse skupo za 1700 ili 1800.
Ako budete darezljivi Nosicu taj sal u svojoj starosti .
Ti se ne mesaj.
Ti mu stalno trazis nesto. Danas pusti mene da trazim
Gospodaru, je li vam maca pojela jezik? Recite nesto
Ako necete da pristanete, onda bar odbijte.
Nije u pitanju sal.
Mozda vi ne znate za moju situaciju.
Nije nista strasno, nadam se.
Vise necu moci da udovoljavam vasim prohtevima
Mi smo toliko unizene da se bogati muskarci kao vi natezu oko sitnica.
To je tacno,ali...
Ako ne mozete vise da nam udovoljavate, zasto nas i dalje posecujete?
Vi dobro znate da je kurtizana prijateljica bogatasa.
Uctivost nas nece nahraniti.
Ovo je vas dom, dodjite kad god hocete. Ali mislite na svoju cast
Pogresio sam. Necu se vise vracati ovamo
Ljut si. Necu te pustiti da ides
Hoces da me tvoja majka opet uvredi?
''Oci su podigle mnogo oluja Brod uspomena ne tone.''
СТNe vidim nacin da te opet sretnem Da te opet imam.''
Sta to pises? Ljubavno pismo sultanu
Zar ne bih mogla nista drugo da pisem?
Ne mozes ni da mislis na nesto drugo. Toliko si posvecena sultanu
Plasim se da ces otici Kod njega kuci jednog dana.
Nesto si vesela. Prebolela si Cabana?
Ne pominji ga. Kad god ga neko pomene , namrznem ceo svet
Narocito majku. - Sta je uradila?
Ona je kriva za Cabanovu smrt.
Da ga ona nije izazivala, ne bi umro.
Bismilah, ti si se potpuno promenila.
Nekad si pricala da kurvu postuju samo u sopstvenom domu.
A da napolju ne vredi nista. A sada-
Posle Cabana, nije mi vise ni do cega.
Cini mi se, ako nadjem nekoga, samo cu ga drzati za ruku zauvek.
Ti si cudna. A mene osudjujes
Ne uporedjuj Sultana sa Cabanom.
Caban je mogao da se odrekne svog zivota. A Sultan ne sme ni da se sastane sa tobom.
On zeli.Ali mu ja ne dozvoljavam
To ti mislis. Pitacu te ja kad te izneveri
Zbog tebe su mi se umorile i noge i jezik.
O Boze! Sta sam uradila?
Ne ti, nego ja. Stopala me bole od setanja do Sultanove kuce i nazad
On se brinuo o svojoj bolesnoj majci.
Kada sam ga najzad video, jezik mi se umorio od price o tvojoj ljubavi.
СТSta sve ovo srce nije uradilo od ljubavi za tobomТТ
Sta je rekao?
Sta je mogao da kaze?
СТSpomen te zelene vile... A zatim moj opisТТ
Poceo je da moli '' Sredi da se nekako sastanem sa Umrao''
Nikada se necu sa njim naci kod Bane Sahiba.
On ce doci u Musabah da te vidi.
Musabah? Ali to je van grada. Kanum me nece pustiti da idem tako daleko.
Za samo 5 rupija ja cu sve da sredim.
Dacu ti. Sad mi reci
Kanum ce sama da te odvede.
Cekaj i videces.
Safran?
O Boze, zaboravih! - Sta smo onda stavile u pulao?
To je zbog njega. Njegovo lisce betela, njegov duvan, njegova nargila...
Kocija ceka.Ja cu se postarati za to - Mani, ti ces se zadrzati ceo dan.
Kao da nikad nije jeo. Gubi se odavde
Pozuri. - Sve je spremno.
Nisam te videla danima. Brinula sam se, premisljala
''Kad kod me zivot dovede kraj tebeТТ
''Kad kod me zivot dovede kraj tebeТТ
''...Zemlja se cini svetlijom od meseca''
''...Zemlja se cini svetlijom od meseca''
СТMiris cveca ispunjava mi srceТТ
СТMiris cveca ispunjava mi srceТТ
СТ Kad padne vece, tvoj glas me dozivaТТ
СТ Kad padne vece, tvoj glas me dozivaТТ
''...Zemlja se cini svetlijom od meseca''
СТTvoja misao kao sapatТТ
СТTvoja misao kao sapatТТ
''...budi me u sitne sateТТ
''...budi me u sitne sateТТ
''...Zemlja se cini svetlijom od meseca''
''Zasto svaki sastanak mora da se zavrsi rastankom?''
''Zasto svaki sastanak mora da se zavrsi rastankom?''
СТOva me misao stalno muciТТ
СТOva me misao stalno muciТТ
''...Zemlja se cini svetlijom od meseca''
''...Kad god me zivot dovede kraj tebe''
Umrao je luda za Sultanom.
A ja nemam nikoga.
Znaci zelis da pricas o ljubavi?
O cemu drugom kad smo sami?
Znaci tako.
Razbojnici su odveli Bismilah!
Da smo nasli njen les, plakali bi i utesili bi se.
Navab Sahib ceka napolju Sta! Dosao je ovamo
Pomozite mi.
Dosao sam ovde jer mi je necaka postala punoletna .
Vi znate da je ona verena za Sultana od detinjstva.
Hteo bih da do tog braka dodje sto pre.
Ali ja sam te obavestila da to ne prihvatam
To je bilo dogovoreno jos pre naseg razvoda.
Bog zna na kakve me muke stavljas.
Cudi me da si dosao da me vidis posle 15 godina.
Makar pitaj Sultana da li...
Da pitam Sultana? Ko bolje od mene zna sta je dobro za njega
Koliko sam samo istrpela da bih ga dobro vaspitala.
I nisam uzela ni paru od tebe za njegov odgoj.
Ali ja hocu ovaj brak za Sultanovo dobro.
Mozda ti ne znas da je Sultan krenuo losim putem.
Posecuje kurtizane
Kako smes da blatis moje dete! Otkad se ti brines za njegovu dobrobit?
Gde si bio dosada? Bolje priznaj da hoces dobru partiju za svoju necaku
Pogledaj se.
Razorio si nas dom zbog one proklete Kanum.
I cak je i sada posecujes.
Posecivanje kurtizana je aristokratska tradicija.
Znaci kad si ti u pitanju onda je tradicija A kad je sin u pitanju, on onda ide losim putem
Neverovatno!
Radije bih da posecuje kurtizane, nego da se ozeni tvojom necakom.
Ne vredi da se raspravljam s tobom.
Sultan je moj sin jedinac. Ja cu odlucivati o njegovom braku
Zakazacu datum. Bas da vidim sta ces uraditi
Znam da me moj sin nece povrediti. On nece uraditi nista protiv moje volje
Nemoj mi smetati kad sam u ovakvom stanju. Za ime bozije, odlazi odavde
Kad bih mogla da nadjem dobru devojku. Odmah bih ugovorila Sultanu brak
Pa da vidimo onda sta bi Navab mogao da uradi. Nista ne bi mogao
Sultan se nece ozeniti Protiv moje volje
Dete moje, dodji i sedi kraj mene.
Zakasnila si.
Otkad je Bismilah nestala Kanum me ne pusta da izlazim sama
Bilo mi je tesko da se iskradem.
Izgledas zabrinuto.
Mozda ja nisam dostojna toga da mi ispricas sta te muci
Moje nevolje se ne mogu iskazati recima
Kazi nesto. Bice ti lakse na dusi
Sta da kazem...
Ni sada ne mogu da te razumem. Nekada mi izgleda kao da nas nista ne razdvaja
A nekad mi izgleda kao da je tvoj unutrasnji svet skriven od mene.
Zasto tako mislis? Nikada te nisam smatrao tudjincem.
Zasto onda krijes nesto od mene?
Moj otac nas nikada dosada nije posecivao. Sad odjednom hoce da se ja ozenim njegovom necakom
Zasto se ne ozenis?
Zbog tebe cu cak i to podneti.
Majka je cvrsto protiv toga. Nece da ja imam bilo sta sa njima
Ne znam sta da radim.
Radi ono sto kaze tvoja majka. Ona ima vise prava na tebe
Ja ti svakako zelim sve najbolje.
Majci se ni to verovatno nece dopasti.
Slusaj.
Lepo pevas. - Ko si ti?
Hoce da se upozna sa tobom. Pricao je sa Kanum.
Video sam te pre nekoliko meseci U prolazu
Jednom sam hteo da dodjem ovde Ali ipak nisam
A onda je kuca bila zatvorena zbog Mohuruma.
I ja sam otisao kuci zbog nekih poslova.
Stalno sam mislio na tebe.
Pitao sam se kakva si, kakav ti je glas.
Razmisljas o necemu? - Ne.
Dobro, ne moras da mi kazes.
Uzmi, poklon za tebe.
Zadrzi ga.
Ali ovo je dijamant? Za mene?
Zar ti se ne dopada?
Dopada mi se, nego... Da li te on puno voli?
Ko moze verovati u takvu ljubav? - Vera je ta koja se pretvara u ljubav.
Pogledaj mene Vera u Huseini me je zadrzala ovde citav zivot.
Ti si drugaciji.
Ne,dete moje, isto je to.
Ili nacini nekoga svojim. Ili budi neciji
Pokusala sam.
Pokusaj ponovo.
Tebi nije mesto u javnoj kuci. Ceo svet je tvoj
Pijes li?
Ne gospodine.
Dobro. Ja idem u svoje selo Na nekoliko dana
Gde? - U Farukabad.
Hoces li da podjes samnom?
Kanum me nece pustiti iz Luknoa sa bilo kim.
Ja nisam bilo ko. Ja sam zemljoposednik.
Dacu ti platu za dva meseca unapred.
Pitacu Kanum, gospodaru Navab.
Gospodar? Zar ja?
Kao drugacije da vas zovem?
Zovi me gospodar.Svidja mi se to
Dosao sam da vas pozovem Sutra se zenim
Bog te blagoslovio. Neka je mlada ziva i zdrava
Kako je divno ovo odelo!
O, kakvi su danasnji ljubavnici!
I ja sam iscepala necije vencano odelo, vidis...
Ko je bio onaj mladic?
Ako hoces, dovescu ga ovde vezanih ruku i nogu.
Zasto places za njim? Svi su oni isti
Bahate se na ulici, a ovamo se plase i misa
Englezi su naseg kralja ucinili beskorisnim.
Ovi plemici plivaju u luksuzu.
Kazem ti, uskoro ce doci Englezi.
Onda ce citava njihova aristokratija da iscezne.
Sta nije u redu?
Boli me glava. - Hoces da te izmasiram?
Podji samnom. Na svezem vazduhu, nikada te nece boleti glava
Ne mogu da te povedem protiv tvoje volje.
Da sam bilo koja druga zena ...
Sta on misli ko je on?
2 meseca? Ne prihvataj cak i ako ponudi platu za dve godine.
Vidi mu lice! On misli da je svaka zena njegova konkubina
Sledeci put kad dodje, baci mu 150 rupija u lice i reci mu da se gubi.
Onog dana me je nazvao staricom.
Evo 500 rupija.
Avans za Umrain recital , od Raa iz Sitapura.
Necu da idem.Vratite novac - Kanum to nikada ne radi.
Imam glavobolju. - Proci ce do veceras.
Kada je recital? - Sutra.
Necu da idem u Sitapur.
Ne govori tako. Kanum ce se uvrediti
Tebi je samo stalo do plesa.
I ti imas nesto od toga.
Za ime bozije, pustite me na miru.
Sta je s tobom. Prvo nisi htela ni da vidis tog coveka
A sad hoces da ides sa njim u Farukabad.
Nismo te pustili, pa sad neces da igras... imas glavobolje.
Prisiljavate me. - Ko te sad prisiljava?
Ako lav voli jagnje, gladovace, Moras da igras.
Idem s tobom.
Hoces li?
Da, pustili me ili ne, svakako cu ici.
Kradom?
Bilo kako. Odvedi me. Ovo mesto me gusi
Je li ti prosla glavobolja? - Da. Koliko je udaljen Kanpur?
Umorna si?
Nikada nisam jahala konja. - Hajde, odmoricemo se malo.
Nisam verovao da ces poci samnom.
Postalo mi je tesko da zivim u Luknau.
Ne znam zasto je moje srce htelo da krenem s tobom.
Znas li ko sam ja? - Kakve to veze ima sad?
Sacekaj ovde. Donecu vode.
Faiz Ali, prestupnik!
Njegov konj! - Mora da je u blizini.
Pogledaj tamo.
Sta je tebi Faiz Ali?
U kakvoj ste vezi? - Ni u kakvoj.
Da li te je oteo?
Ne .
Bila si sa njim svojevoljno ? - Ona je njegova prostitutka.
Da li si znala da je on razbojnik?
Ne.
Ti si iz Luknoa? - Da.
Kako se zoves?
Jesi li ti bila sa Faiz Alijem? - Da.
Je li to ta Umrao o kojoj si mi pricala? - Da.
Kako je majka? Kada si napustila Luknau?
Zasto ne sednes?
U Luknau svi misle da si ...
Htela sam da pisem nekoliko puta.
Ali sam se plasila majke. Odmah bi dosla da me odvede
Je li Radzah dobar covek? - Veoma.
Banditi bi me ubili tog istog dana.
Radzah, bog ga blagoslovio, ih je uhvatio, i od tada sam sa njim
Jesi li srecna? Zivim kako kraljica.
Gde si krenula sa Faiz Alijem? - U Kanpur.
Kuda ces sada ? Nazad U Luknou?
Kad bih znala, ne bih lutala unaokolo.
Pa ipak...
Mozete li da me otpratite do Kanpura?
''Svaki put kad se sretnem sa zivotom Deluje mi kao stranacТТ
''Zasto zivot menja boje svaki dan?''
''Zasto zivot menja boje svaki dan?''
Veceri su postale pune boja otkad je ona dosla u Kanpur.
Slusajte prijatelji.
I ti slusaj, Umrao Dzan.
Juce sam prolazio kraj jednog mesta.
Pevala se neka pesma i bilo je puno ljudi.
Pazljivo sam slusao i bila je to pesma Umrao Dzan.
Da li pevacica iz Luknaa zivi tamo?
Da. Popnite se.
Jeste li vi Umrao Dzan? - Da, gospodjo.
Nasa gospodarica te zove. Sutra je rodjendan njenog sina.
Zelela bi da ti nastupis.
Otkud me zna?
I ona dolazi iz Luknoa.
I vi ste iz Luknoa.
Kako ste znali? - Po vasem izgovoru.
Uzmite ovo, ostalo cete dobiti kasnije.
Zadrzacu, kako se gospodja ne bi uvredila.
Dobro, idem onda.
Cini mi se da smo se negde sreli.
Cudno. I ja sam htela to da kazem
Jesi li ti...Amiran?
A vi ste...
Secas li me se? Ja sam Ramdei.
''Kad sam se od tebe rastala, koga cu sada sresti?''
''Vidi kakve mi boje zivot pokazuje''
''Vidi kakve mi boje zivot pokazuje''
Amiran, da su izabrali tebe umesto mene!
Onda bi ti bila u bordelu, a ja u ovoj vili.
Gde ti je muz?
On je otisao u Kalkutu. Vratice se do sutra
Sad mi pricaj o sebi.
Zasto? Ovo je srecan dogadjaj, pricajmo o lepim stvarima.
Evo odgovarajuceg stiha.
''Kakvu mi je srecu doneo kovitlac vremenaТТ
''Onda zemlja izgleda lepsa od mesecaТТ
''Onda zemlja izgleda lepsa od mesecaТТ
Zaboravila sam. Navab Saheb, ovo je Umrao Dzan
Spremna je kocija za Umrao Dzan.
Odlazis? - Da, molim vas da me izvinite.
A ako te ne pustimo?
''Ono za cim sam tragala, ne nadjohТТ
''Ono za cim sam tragala, ne nadjohТТ
''Ali pod tim izgovorom sam videla svetТТ
''Ono za cim sam tragala, ne nadjohТТ
''Tebe nisam postidela, a sama ne zalim ni za cimТТ
''Tako sam sacuvala cistocu ljubaviТТ
''Tako sam sacuvala cistocu ljubaviТТ
''Ono, sto sam izgubila...''
''Ne secam se kad sam te dobila I kad sam te izgubila...''
''Zivote, mislim da sam te samo videla u snuТТ
''Zivote, mislim da sam te samo videla u snuТТ
''Ono sto sam izgubila...''
''Sta reci o meni?''
''Dugo zivotno putovanje, prevalila sam samaТТ
''Dugo zivotno putovanje, prevalila sam samaТТ
''Ono za cim sam tragala, ne nadjohТТ
''Ali pod tim izgovorom sam videla svetТТ
СТOno za cim sam tragala...ТТ
Dete moje!
Kako ti je srce grubo. Zar vise ne volis nikoga?
Tvoj Maulvi Sahib toliko pati , stalno misli na tebe.
Kako je Kanum?
Skoro ju je ubilo to sto je izgubila kcer, kad je izgubila i tebe to ju je dokrajicilo.
Dosli smo da te vratimo.
Umrao, gde si bila?
Izgledas prilicno dobro. - Zasto bih trebalo da izgledam lose?
Tetka Huseini je rekla da ti...
Sta sam drugo mogla da kazem. Ona ne bi posla nazad tako lako
Mi smo je odgajili, a sad ovako. Sama zaradjuje i ide svojim putem
Golub leze jaja a vrana ih jede.
Znaci, zato ste dosli da me trazite? - Huseini, mnogo si ostarila.
Posle toliko meseci je dosla kuci, A ti govoris gluposti.
Ne primaj to k srcu Ona prica svasta.
Ne, necu da ostanem u Luknou
Ostani do Muharama. Posle idi gde hoces
Dodji kod mene, dete moje.
Idi u svoju sobu I spavaj.
Ona nece da ostane ovde
Kobila ce opet poceti da se rita Onda cemo je ponovo zatvoriti
Bog te blagoslovio dete. Neka ti gospod da mudrost
Nije ti dobro?
Hoces li da ti izmasiram glavu Pusti me, ne boli me glava
Cak i da te ne boliЕ
Otkud odjednom tolika ljubav Treba li ti novac
Zasto pricas tako prozaicne stvari?
Pravom ljubavniku, slatke reci voljene osobe su dovoljne .
Sta ce biti samnom kad ti odes
Isto sto I prosli put.
''Cula me je kako placem, a nije me ni pitala zasto?''
''Kakav je to jecaj koji cujem?''
Stara te nece pustiti tako lako.
Cak i da odes, ona ce te vratiti
Postoji samo jedan nacin.
Da se udas za nekoga
Je li to prosidba?
Stvarno. U tvom je interesu...
da se udas za mene . Onda Kanum nece imati toliko uticaja na tebe
A posle vencanja? Ja cu zaradjivati, a ti ces jesti
Ne bih da padnem s konja na magarca
Da li si ti Umrao Dzan?
Da.
Dolazim iz suda...
...Na osnovu ovoga, Gohar Mirza tvrdi da njegova zakonita zena Umrao Dzan
Еhoce da zivi sa drugim muskarcem, bez dobijanja razvoda braka
Sudjenje je 18-og. Morate biti prisutni na sudu
Vasa izjava ce biti zabelezena. Evo poziva
Ovo je kopija naseg bracnog ugovora.
Sem tetke I Kanum, otprilike 15 drugih je bilo na vencanju.
Tvoja tvrdoglavost me je naterala da potrosim puno novca. Ali morao sam da to uradim
Ovo je lazno. Sve ovo je lazno!
Kunem ti se Umrao, nisam ja kriv.
Ustvari, ni Kanum nije kriva
U tim godinama, sta drugo joj preostaje? 847 02:08:42,347 --> 02:08:44,406 Da ceka drugu devojcicu da poraste?
Nasa je sudbina kriva
Ne sudbina, vec okolnosti.
Zar ne mozes da okoncas ovaj postupak ?
Neko ko zivi od Kanumine milosti ne bi se usudio da to ucini
Idi u Kanpur. Moj dom je prazan
Sta cu jesti?
Prokleti Gohar Mirza Morao je bas sad da ode
Britanci su na svakom koraku
Bog neka nam je u pomoci.
Srusice kapiju Bezite preko zida
Ovo je Faizabad. Konvoj za Beneras krece u zoru
Moracemo da prenocimo u ovoj divljini?
Nemamo izbora.
Prokleta sudbina!
''Ono sto nema lice''
''Ono sto nema ime''
''Zasto zudim za necim takvim''
U Faizabadu, vasa poezija je dozivela vecu slavu od vaseg pevanja
Poziv za nastup bi bio veoma dobrodosao.
Od poezije se ne zivi.
Odrzi nastup u svojoj kuci.
''Kakvo je ovo mesto, prijatelji?''
''Kakvo je ovo mesto, prijatelji?''
''Gde se nalazi ovo mesto''
''Gde se nalazi ovo mesto''
''Gde je dokle god seze pogled samo prasina''
''Kakvo je ovo mesto, prijatelji?''
''Do kakve raskrsniceЕ
''Еme je zivot doveoТТ
СТGde nemam nikakvu vlast *** tugom I srecomТТ
''Kakvo je ovo mesto, prijatelji?''
''Gde se nalazi ovo mesto''
''Gde se nalazi ovo mesto''
''Zivot trazi da se svedu racuni minulih dana''
''Moje srce nema odgovor, ono je puno kajanja''
''Kakvo je ovo mesto, prijatelji?''
''Gde se nalazi ovo mesto''
''Gde se nalazi ovo mesto''
''Ko me doziva iza zavese''
СТ Da li neko I dalje tuguje I nema mira zbog mene?ТТ
''Kakvo je ovo mesto, prijatelji?''
''Gde se nalazi ovo mesto''
''Gde se nalazi ovo mesto''
''Gde je dokle god seze pogled samo prasina''
''Kakvo je ovo mesto, prijatelji?''
Ti si ta iz Luknoa? Da
Kako ti je ime? - Zasto je to vazno
Jesi li oduvek bila prostitutka?
Ne, vec silom prilika.
Reci nesto o sebi Ko si ti?
Kako mogu da kazem ko sam?
Gde ti je pravi dom?
Moj pravi dom je ovde, gde sada stojim
Jesi li ti Amiran?
Gde si bila, duso moja?
Gde su mi otac I brat? - Otac ti je davno umro
Duso moja, gde si bila?
Napustila si majcin svet, I u kakav si svet otisla?
Ne majko, ovo nije Amiran, to je poznata kurtizana Umrao Dzan
Brate!
Donela si cast svojoj porodici...
Mislili smo da si umrla
Ali ti si jos ziva Bolje bi bilo da si se udavila
Bolje je da ides
Dete moje!
Prevod: BM