Tip:
Highlight text to annotate it
X
'Imate pet novih poruka.'
'Ej, Manny! Paul je.
'Godišnji roštilj na teglenici će biti. Ponavljam, bit će!
'Povedi Pam, ili Sam, kako god se zove.'
- 'Poruka obrisana.'
'Hej, Manny, Richard je.'
- 'Poruka obrisana.'
'Mannster! '
- 'Poruka obrisana.'
'Manny, opet je Paul.
'Oprosti, zaboravio sam reći nemoj povesti...'
'onog mrzovoljnog irskog gada.'
'Poruka obrisana.'
Ti! Gdje si bio? Imali smo gužvu. Radit ćeš tri smjene.
Mislio sam se naći s prijateljima.
- Jel' netko zvao? - Nitko živ.
Nitko me ne zove ovih dana, Bernard.
To je misterija, kad imaš sandale i jaje u bradi.
Manny, pogađaj.
Naletjela sam na Paula i mene je isto pozvao.
- Kamo? - Na roštilj.
- Rekao je da ti je ostavio poruku. - Nije.
Nitko nije zvao.
Pogledaj, imaš poruku.
Nema, to svjetlo znači da uređaju treba još soli.
Ne diraj. Ne diraj! Ne diraj!
'Manny,'
- 'tvoja mama.' - Bože.
'Ostavili smo ti poruku da dolazimo za vikend'
'a ti nas nisi nazvao'
- 'pa pretpostavljamo da je u redu.' - Što?
'Trebali bismo stići između 5:45'
'i 5:47.'
Bernard, smiju li moji roditelji ostati?
Ne mogu, imat ćemo mnogo posla.
A-a-ali oni dolaze! Vozili su se stotinama kilometara!
Svađali se zašto je teta Dora ignorirala tetu Noru 1953!
- Što ću im reći? - Nije me briga.
- Ali oni... - To nije moj problem.
Neće mi kuću zagaditi uzorci
sposobni proizvesti tebe.
Bernard.
Možemo li porazgovarati? Samo na trenutak.
Ne.
- Jako si zločest prema Mannyju. - Ne mogu si pomoći.
Izgleda kao konj u ljudskom kostimu.
To su samo njegovi roditelji za vikend. Zašto ih ne primiš?
Lako je tebi reći.
Ti ćeš biti na teglenici njihati stražnjicom
u ritmu muzike za ples.
Kako si znao da je na teglenici?
Nisam. Ne znam. Ne znam.
- Ja... - Zloćko.
Slušao si njegove pozive.
Ne trebaju mu prijatelji. Loši su za njega, postane radostan.
Pusti roditelje da ostanu ili ću mu reći.
- Ako dozvolim? Misliš pomoći? - Ne dolazi u obzir.
Ja ću biti na brodu, daleko od roditeljskih šaka.
U redu, ne mogu ostati.
Dobro, dobro, bit ću ovdje.
Bit će zabavno.
Stvarno? Želim to napismeno.
Bit... će... zabavno.
Potpiši. Potpiši.
Potpisala Fran Katzenjammer.
- Dobro, dobro, mogu ostati. - Hvala, Bernard!
To je sjajno! Ostaju!
Ostaju!
Ne mogu disati! Zidovi... zidovi se približavaju!
- Prestani! Prestani umirati! - Bože.
- Bože! - To su samo tvoji roditelji.
- Bože! - Histeričan je. Pusti ga meni.
- Odmakni se.
SMIRI SE! SMIRI SE! SMIRI SE!
- Duboko diši.
- MIRNO! MIRNO!
Ne može se napraviti, ne mogu očistiti dućan na vrijeme.
Manny, odat ću ti tajnu poznatu samo ženama i gay muškarcima.
Ne moraš sve očistiti.
Možeš prekriti indijanskim plahtama.
Sjajno...
Dolje! Dolje!
Budi pristojan, Bernard.
- Prestani s tim! - To radi moja mama.
Prestani pjevati.
To radi moj tata.
Sve je u redu, Manny. Ti si pripremljen.
- Jesi se oprao iza uha? - Jesam.
- Ne! - Šalim se.
Nisam pripremljen. Nikada neću biti. Koliko je sati?
5:46.
Manny!
Promet? Je li dobar?
- Jeste li imali ugodno putovanje?
- Jesmo. - Dobro. A kakav je bio put?
Dobar, dobar.
- Znači... sve je u redu? - Jest.
- Polako. - Polako! Polako...
Vjerojatno želite izbjeći gužvu.
Bilo je lijepo. Hvala što ste došli. Vidimo se uskoro. Bok!
- Ovo je lijepo. - Jako lijepo.
Drago mi je da smo te konačno upoznali, Fran.
Da i meni.
Dućan se još zove Black Books.
Mislio sam ga nazvati Svijet tajica,
ali ljudima morate sve slovkati.
Manny je spomenuo da će postati partner.
Pa bi se mogao zvati Black & Bianco Books.
- Ili Bianco & Black Books. - Da. Zgodan prsten.
- Pokazat ću vam sobu.
Sigurno se želite odmoriti i osvježiti prije nego izađete.
Bit ćete u mojoj sobi. Na kraju stepenica. Ja ću spavati na starom kauču.
Ako nešto trebate, samo vičite.
Dobro je prošlo.
Mogao bi objasniti
prije nego te pretvorim u leš?
Kad im pišem pismo, malo uljepšam stvari.
Trebamo li znati još nešto?
Ispitivali su me viđam li se s kim.
I rekao sam, malo uljepšano...
da imam djevojku.
Kako izgleda?
Srednje visine,
tamna kosa,
imena Fran.
Samo sam ih želio usrećiti.
Samo me dotakni po koljenima koji put do nedjelje.
U redu, ali nema ljubljenja.
Ne, ne, ne, ne.
Mada...
Sviđaju mi se lignje u umaku.
- Zvuči slasno. - Da.
- Samo 17.50 funti. - Isuse.
Jednom sam čuo...
da lignja može preživjeti kuhanje...
probuditi vam se u želucu i zadaviti srce.
Onda bolje ne lignje.
Ne, vrtna salata je odlična. To ćemo svi uzeti.
- Odlično. - Onda, super.
Gdje je vinska karta?
Ovdje.
Imaju odličan Lafite ispod sto funti.
Što kažete na obični pinot?
2.85 funte.
Super.
Podsjeća me na moj prvi odlazak u talijanski restoran. 1965, mislim.
Ušao sam, i prvo što sam vidio...
Možda je bilo 1964.
Nije moglo biti 1963 jer onda još nisam znao voziti.
Onda još nisam imao auto.
Kupio sam auto 1966., tada je bilo svjetsko prvenstvo.
Kupio sam ga na aukciji.
Tamo je bio jedan zanimljiv lik...
Oh, ispala mi je vilica! Moram po nju.
Dajte mi jedan martini.
Radio je za Sir Leonarda Huttona, poznatog jorkširskog kriketaša...
- Skliski prsti!
Bernard, nemoj biti takav. Pomozi mu.
Samo do nedjelje.
Hajde.
Jest, bilo je 1963.
Ili druge.
- Ljudi ostavljaju prekasno,
- a to nije pametno. - Što ostavljaju kasno?
Djecu.
Zašto spominjete djecu?
Kome ćete drugom glumiti vlakić?
Dajte mi daikiri.
Ne vraćam se natrag.
Ostat ću ovdje zauvijek i živjeti na krušnim mrvicama.
Dođi.
Zabavno je, zabavno!
- Vino, molim. - Mnogo vina.
- Skupog vina. Vina. - Vina s dna popisa!
- Jesi li siguran, Manny? - Račun je bio velik.
Da ti mi damo za račun?
Ne mogu vam to dopustiti.
On je sad pravi bogataš.
- To je najmanje što sam mogao. - Hvala.
Momci, hoćemo li dame ostaviti same?
- Zašto? - Sigurno imate o čemu pričati.
Mi ćemo preko popiti brandy.
Na trenutak sam pomislila da ste ozbiljni.
Ovo je dobro, Manny. Idemo!
Zabavi se.
Uvijek sam radio za velike kompanije.
Ali nisam bio kao vas dvojica.
Sjećaš se, Manny? Bilo je to 1972.
Vratio sam se s konferencije...
Ne, to je bilo 1973.
Više nismo živjeli u bungalovu.
Preselili smo se u predgrađe. Ili je to bila stražarnica?
Mislim da smo bili u predgrađu.
Još detalja. Koje doba godine? Kakvu ste vestu nosili?
Povukao sam se '76.
Tada smo se preselili u predgrađe.
Ponosan sam na tebe, Manny. Ti želiš da tvoja djeca budu bolja od tebe.
Ne da... Da ne rade za nekog drugog već da imaju kontrolu!
Za Mannyja i njegov neopisiv uspjeh.
Onda...
Manny ti je dobar?
Predivan prijatelj.
Tako znači.
I ljubavnik.
Čudno mi je s vama pričati o tome.
I ja sam nekada bila mlada.
Seks je nevjerojatan, on je životinja.
Kada ti vodiš igru,
ponekad moraš biti gad!
Ispričavam se. U pravu sam ili u pravu sam?
Jesi.
Imali smo jednog kupca koji je krao knjige...
i imao je hrabrosti pokušati nam prodati natrag te knjige!
Što si mu napravio?
Rekao sam mu, rekoh, "To... neće ići."
To nisu bile tvoje riječi.
Sigurno je bilo ovako, "Izgledam li ti kao majmun?"
"Misliš mene vozati? Lopove!
"Gubi se van ili ću te poderati kao vrećicu čipsa."
Sad ste ga uzbudili.
- Zdravo. - Vrijeme je za krevet.
Majka ti krasno izgleda.
- Ja idem, vidimo se sutra. - Nemoj ići zbog nas.
Vas dvoje možete spavati na kauču.
- Laku noć. - Laku noć.
- Koliko si popio? - Dva mala.
Šest malih.
- Moja soba je do njihove.
Ako čujem nekakav hopa-cupa, zovem policiju.
Ne.
Ne, Ne želim se vratiti.
Oprostite.
Baš ste se lijepo naspavali.
Mi smo ustali ranije i malo smo počistili dućan.
- Gdje mi je haljina? - U pranju.
Stavila sam tvoje i Mannyjevo zajedno.
Bernardovo sam morala posebno jer je malo prljavije.
Tko je spremio sobu? Tko me obrijao?
Tko mi je oprao odjeću?
Dobro jutro, Bernard.
Bože, još uvijek ste živi.
Slušajte... Danas je subota u Londonu gradu.
Izađite i razgledajte.
- London zna biti jako skup. - Molim vas.
Izvolite. Pogledajte neku predstavu.
- Dva puta. - Ne bismo ni u snu.
Znaš što bismo voljeli raditi u Londonu?
Bilo što, samo recite.
Ostati ovdje s vama.
Ovo je Manny u bazenu.
Toliko dlaka na sedmogodišnjaku.
Sjećaš se, liječnici su stalno zvali.
Ponudili su nam mnogo novca da te pokazuju po fakultetu.
Kakav je to dan bio.
Pun smiješnih sjećanja.
Ja idem spavati. Hvala.
I ja isto. Jedva držim oči otvorene. Idem doma spavati.
- Jedan je poslijepodne. - Ozbiljno? Isuse.
Ovo je Manny na triciklu.
Ovdje je malo zapeo.
Bilo bi lijepo kad bi ga još netko mogao koristiti.
Baš bi bilo lijepo?
- Manny, možeš li nam malo pomoći?
- Neće dugo trajati. - Može. Samo ću...
Ako ne odu u sljedećem satu,
reći ću tvojoj majci da sam psihotična ovisnička kurva.
- To je samo vikend. - Ni jedan sat. Ni jednu minutu.
Prestat ću igrati "Koga ću prije ubiti?"
I krenuti kako je prirodno.
Počet ću sa sobom, a onda si ti.
- Natjeraj ih da odu.
Šteta što ne možete ostati.
- Zaista? - Posebno jer ne moramo ići.
Ne moramo otići od srijede.
Žao mi je, jer ispada kao da se namećemo.
Ne, ne.
Želite... želite li ostati... ostati do... do srijede?
- Ako nije problem. - Sjajno.
Ja ću samo...
- Onda?
- Stvar je u tome... - Da?
Otišli su!
Rekao sam im da odu... i otišli su.
Sada mi je malo loše. Prekasno je za promjenu.
Ako ću ovdje biti do srijede,
moram popraviti ovaj sudoper!
Trebat će mi alat.
Imaš li ti svoj alat, Bernard? Ja bez mojeg ne mogu živjeti.
Što si mislio koliko će ovo dugo trajati, Manny?
Najmanje pet minuta.
Nisam bio baš iskren s vama.
Nisam partner u kompaniji.
A... Fran...
nije moja djevojka.
Ja sam čovjek koji radi u knjižari,
za večeru jede pahuljice.
Znam da ćete biti ljuti na mene i željet ćete otići.
Manny, ne moraš izmišljati stvari da bi nas usrećio.
- Volim te bez obzira na sve. - Pa...
Imajući to na umu,
možete li otići, molim vas?
Imamo mnogo posla.
Tako stvari stoje.
Žao mi je što to čujem, Manny.
- Možda je bolje da odemo. - Ne želimo biti teret.
Pogotovo tebi.
Majka te je podizala i morala je dati otkaz.
Nisu je željeli primiti natrag.
Idemo, dragi.
- Manny ima posla.
Ne, ne. Moramo se družiti.
To je teško ovdje u Londonu. Ja ću doći k vama?
- Mogu dobiti godišnji? - Naravno. Cijeli tjedan.
Dogovoreno.
Teta Nora će biti tamo. I teta Dora, naravno.
- Vidimo se onda. - Bok.
Otišli su.
Sve u redu?
Jest.
Zamisli samo, cijeli tjedan ćeš biti sam s njima.
- Neeee!
- Tjedan! Tjedan! Što sam to učinio?
::__ Prijevod s engleskog __:: ==** Debeloguzi Diktator **==