Tip:
Highlight text to annotate it
X
ДЕО И. ПУТ ДО Лиллипут.
ПОГЛАВЉЕ ИИ.
Цара од Лиллипут, присуствовало неколико племства, долази да види
Аутор у свом заточеништву. Царево особа и навика описани.
Учени људи именован да предају аутор њихов језик.
Он добија корист својим благом нарави. Његови џепови су тражили, и његов мач и
пиштоља узети од њега.
Када сам се нашао на ногама, погледао сам око мене, и да признам да никад нисам гледао
више забаван изглед.
Земље око појавио као и даље врт, а приложени поља,
који су углавном били четрдесет метара квадратних, личио толико кревета цвећа.
Ова поља су помешана са шумама од пола станг, а највиша дрвећа, као и
Могао судија, чини се да седам стопа висока.
Ја гледа града на леву руку, који је изгледао као насликао сцену града у
позориште.
Био сам за неколико сати изузетно притиском потребе природе; која није била
чудо, то је готово два дана, јер сам последњи пут имао сам дисбурденед.
Био сам под великим тешкоћама између хитности и срамота.
Најбоље средство сам могла замислити, био је да пузања у моју кућу, коју сам у складу са тим
урадио и затварањем капије за мном, отишао сам што се тиче дужине мог ланца би
пате, и празнити моје тело тог нелагодно оптерећења.
Али ово је био једини пут да сам био крив за тако унцлеанли акција, за које
Не могу, али се надају да искрени читалац ће дати неки додатак, након што је зрело је
и непристрасно сматра мом случају, а невоље сам ин
Од тада ми стално пракса је била, чим сам устао, да обавља тај посао у
отвореном, у пуној мери мојих окова, и због пажња сваког јутра пре него што
компанија је дошао, да је офанзива ствар
треба да се одвија ван у инвалидским-Барроус, два службеника именован за ту сврху.
Ја не бих боравио тако дуго на околност да је, можда, на први поглед,
можда не изгледају веома значајан, ако нисам мислио да је неопходно да се оправда мој
карактера, у тачки чистоће, како би
света, који, ја сам рекао, неки од мојих малигнерс су задовољни, на овом и
другим приликама, да позове у питању.
Када је ова авантура била на крају сам се вратио из моје куће, пошто је повод за
свеж ваздух.
Цар је већ био сишао са торња, а напредује на коњу према
мене, која је као да га је цену драги, јер звери, иако веома добро обучени,
још у потпуности навикли на такав призор, који
изгледа као планина преселио пре њега, гајени се на своје ноге отежавају: али да
Принц, који је одличан коњаник, задржао своје место, до његовог полазника водио у, и
одржан зауздати, док је Његово Величанство имали времена да сјахати.
Када је слетела, он анкетираних ми круг са великим дивљењем, али задржао ван
дужина мојих окова.
Он је наредио својим кувари и батлери, који су већ припремљени, да ми дају храну и
пиће, које су напред гура у неку врсту возила на точковима, док не би могао да достигне
њих.
Узео сам ових возила и ускоро испразнити их све; двадесет од њих испуњен са месом,
и десет са алкохолних пића, сваки од бивших дата ми је два или три добре залогаја;
и ја сам испразнио ликер од десет бродова,
који је садржан у земљаним бочице, у једно возило, пиће га искључите на нацрт;
и тако сам са осталима.
Царица, као и млади принчеви крви оба пола, присуствовао је велики број даме, седео
на извесној удаљености у своје столице, али на несрећу која се догодила на цара
коња, они сиђе, и дошао близу његовог лица, које сам сада ћу описати.
Он је виши од скоро ширину мојих ноктију, него било који од његових суда; која је једина у
довољно да удари страхопоштовања у бехолдерс.
Његове карактеристике су јаки и мужевни, са аустријском усне и заобљене нос, његов
тен маслина, његов лик усправно, његово тело и удове добро пропорционалан, а све
његов кретања грациозне, и његов понашање величанствен.
Тада му је било протеклих врхунцу који имају двадесет и осам година и три четвртине старе, од
које је владао око седам у великој Фелицити, и генерално победник.
За боље погодности га гледајући, ја сам лежао на мојој страни, тако да ми је лице било
паралелно са своје, а он је стајао, али ван три метара: међутим, ја сам га имао од
много пута у мојој руци, и стога не могу бити преварени у опису.
Његов хаљини је била веома обичан и једноставан, и моди је између азијатске и
Европска, али је имао на глави кацигу светло од злата, украшена драгуљима,
и перјаница на гребен.
Он је држао мач извући у руци да се брани сам, ако треба да се деси да раскине
лабава, то је скоро три инча дуго; балчака и корица су злата обогаћена
дијаманата.
Глас му је био крештав, али веома јасно и артикулишу и ја јасно могао да чује
када сам устао.
Даме и дворјани су сви највише величанствено одевена, тако да су место
стоји на изгледало да личи подсукња шири на земљу, извезена
фигуре од злата и сребра.
Његовог Царског Величанства говорио често за мене, и ја сам се вратио одговара: али ни од нас могао да
разуме слог.
Било је неколико његових свештеника и адвоката присутан (као што сам претпоставио њиховим
навике), који су били под командом да се адреса на мене, и ја сам говорио да их у што
више језика, као што сам имао најмање
извесне количине, које су високог и ниског холандски, латински, француски, шпански, италијански и
Лингуа Франца, али све то нема сврхе.
После око два сата суда у пензији, а ја сам остао са јаким стражу, да
спречи дрскост, а вероватно и злобе од олоша, који су били веома
нестрпљиви да масу око мене у близини као што су
ДУРСТ, а неки од њих су имали дрскост да пуца своје стреле на мене, као што сам седео на
темеља врата своје куће, од чега један веома уско пропустили левог ока.
Али пуковник наредио шест од коловођа коју треба одузети, и мисли без
казна тако правилно као да испоручи их обавезује у моје руке, које су неки од његових
Војници у складу са тим је, гурајући их
напред са бутт завршава своје штука у моје руке.
Узео сам их све у мојој десној руци, ставите пет их у мој капут џепа, а у вези са
шести, направио сам лице као да сам јео га живог.
Сиромашни човек скуаллед ужасно, као и пуковник и његови официри су били у много бола,
посебно када су видели мене извади мој перорез: али убрзо сам их из страха;
Јер, изгледа благо, и одмах
сечење жице је био везан са, ја сам му поставили нежно на терену, и далеко је
РАН.
Ја третира остатак на исти начин, узимајући их једног по једног из џепа;
и ја приметио како војници и људи су били веома одушевљени на овај знак од мојих
помиловање, која је представљала веома мом предност на суду.
Ка ноћ сам са потешкоћама у моју кућу, где сам лежао на земљи,
и наставио да то урадите у вези две недеље; за то време, цар нареди
да има кревет припремљена за мене.
Шест стотина кревета заједничке мере су доведени у кочијама, а радио је у мојим
куће стотину и педесет својих кревета, ушивеним заједно, чине ширину и
дужина, а то су четири двокреветне: који,
Међутим, ме је али врло незаинтересовано од тврдоће од пода, који је од
глатки камен.
По истом израчунавања, су ми обезбедити постељина, ћебад, и цоверлетс,
толерисати довољно за онога ко је био тако дуго инуред на тешкоће.
Као вест о мом доласку шири краљевство, је донео исцрпна бројеве
богатих, у стању мировања, и радознали људи да ме види, тако да села су готово
празни, а велика занемаривања обрада и
домаћинство послова мора имати уследила, ако Његовог Царског Величанства није дала, по
неколико прогласа и наредбе државе, против ове инцонвениенци.
Режирао је да они који су већ ме је посматрао се врати кући, а не
претпоставити да дођу у року од педесет метара од моје куће, без дозволе од суда;
при чему државних секретара добио знатне трошкове.
У међувремену цара одржана честе савета, да се дебата ком правцу би требало да буде
узети са мном, и ја сам после уверавања одређени пријатељ, човек од великог
квалитет, који је био толико у тајности, као
било, да је суд био под многим тешкоћама у вези са мном.
Ухапшен мој разбијање изгубити они, да би моја исхрана буде веома скупо, а може
узрок глади.
Понекад су одлучни да ми гладују, или бар да ме убију на лицу и рукама
са отровне стреле, који ће убрзо ми отпреме, али опет су они сматрали,
да смрад толико велики трупа могао
производе куга у метрополи, а вероватно и шире кроз целу царство.
Усред ових консултација, неколико официра војске отишао на
врата Великог Сабора-коморе, а две од њих су признали, дао рачун
моје понашање на шест криминалци горе
поменуто; што је тако повољан утисак у груди Његовог Величанства и
цео одбор, у моје име, да царска комисија је издата ван,
обавезује све селима, девет стотина
дворишта око града, да се испоруче у сваког јутра шест беевес, четрдесет оваца, и других
прехрамбених производа за мој издржавање; заједно са сразмеран количини хлеба и вина,
и других алкохолних пића, јер због исплате
који је, Његово Величанство дао задатке на његов трезора:-овог принца живи углавном
на своју демеснес; ретко, осим на велике прилике, подизање било субвенције на
његових поданика, који су у обавези да га похађају у својој ратова о свом трошку.
Оснивање је такође направљен од шест стотина лица која ће бити мој домаћег, који је
одбор-плата дозвољено за њихово одржавање, као и шаторе направљене за њих веома згодно
са сваке стране мојих врата.
Је исто то наредио, да се три стотине кројачи ме одећу,
по узору на земље, да је шест од највећих његовог Величанства научници би требало да
се запослити да ме поучи у својим
језика, и најзад, да је цар коња, а они племства и
трупе стражара, треба да се често остварује се у очима мојим, да навићи
себе за мене.
Сви ови налози су били уредно стави у извршењу, а за око три недеље сам направио
велики напредак у учењу свом језику; за то време је цар
често ми је част својим посетама, и
Било ми је драго да помогне мом мајстора у мени настави.
Ми смо већ почели да разговарају заједно у некој врсти и прве речи сам научио,
су да изразим своје жеље ", да ће молим вас дајте ми моју слободу," који сам сваког
дан поновио на коленима.
Његов одговор, као што сам могао да га схватим, било ", да то мора бити дело времена, а не да
се мисли на без савета свог савета, и да прво морам Лумос келмин
пессо десмар Лон емпосо; ", који је, кунем се мир са њим и његово краљевство.
Међутим, да сам треба да се користи са свим љубазност.
И он ме је саветовао да "стекну, по мом стрпљење и дискретан понашање, добро
мишљење о себи и своје поданике "Он жељени". Не бих то да болестан, ако је
издао је наредбу за одређене одговарајуће службеници
тражи мене, јер вероватно сам могао носити око мене неколико комада оружја, која се мора сматрати да
опасне ствари, ако су одговори највећи део, тако чудесна личност "Рекао сам:". Његов
величанства треба да буду задовољни, јер сам био
спреман да се траке, и укључите моје џепове пред њим "Ово сам испоручен део.
у речима, а део у знацима.
Он је одговорио, "да, по законима Краљевине, морам да се претраживати по два своја
официра, да је знао то није могло да се уради без мог пристанка и помоћ и
он је тако добро мишљење о мом великодушност
и правде, као и да верују својим лицима у мојим рукама, да све што је од мене,
треба да се врати када сам напустио земљу, или платили по стопи која бих скуп
на њима "Ја сам узео. до два официра у
моје руке, ставите их у први мој капут-џепове, а потом у сваки други џеп
о мени, осим моје две фобс, а други тајни џеп, који сам није падало на ум да
да се претражују, у којој сам имао мало
потрепштинама које су биле без последица на било осим мене.
У једном од мојих фобс било сребра сат, ау другој малу количину злата
у торбицу.
Ова господа, имајући перо, мастило и папир, о њима, направио тачан инвентар
сваке ствари су видели, а када су то учинили, жељени бих их спустити, да
они могу да доставити цару.
Овај инвентар сам касније преведен на енглески, па је, од речи до речи, као што следи:
"Првом месту: У десном капут џепа овог великог човека-планина" (тако сам тумаче
речи куинбус флестрин,) "након
најстрожи претраге, пронашли смо само један велики комад грубе-тканине, довољно велика да се
стопала-тканину за шефа собу вашег Величанства државе.
У левом џепу смо видели велики сребра груди, са поклопцем истог метала,
које смо, трагачи, нису били у стању да подигне.
Смо жељени би требало да буде отворена, а један од нас уласка у њега, нашао до
Средином ногу у некој врсти прашине, један део од чега лети до нашег лица нас је обоје
кијање неколико пута заједно.
У десној прслук џепа пронашли смо чудесна сноп беле танке супстанци,
пресавијени један преко другог, о бигнесс три мушкарца, везан са јаким каблом, и
означена са црним бројкама; које понизно
замислити да се списима, свако слово је скоро половина велики као длан наших
руке.
У левом постоји нека врста мотора, са задње стране који су проширене двадесет
дуго пола, налик паллисадос пред судом вашег Величанства: чиме ћемо
претпоставке човек планине чешљеве главу;
јер ми није увек му проблема са питањима, јер смо открили да је велики
тешкоћа да га нас разумети.
У великом џепу, на десној страни његов средњи покривају "(тако да сам преведе реч
ранфуло, чиме су мислили моје панталоне,) "видели смо шупље стуб гвожђа, о
дужине човека, причвршћен на јак комад
дрвета већа од стуба, и на једној страни стуба, су били огромни комади
гвожђе вири, исеците на чудне фигуре, које ми не знамо шта да мислимо о.
У левом џепу, још један мотор исте врсте.
У мањим џепу на десној страни, били су неколико округлих равних комада беле и
црвена метала, разних највећи, неке беле, који као да се плава, су били тако
велика и тешка, да мој друг и ја једва их подигне.
У левом џепу су две црне стуба неправилног облика: нисмо могли, без
потешкоћа, до изнад њих, као што смо стајали на дну џепа.
Један од њих био покривен, и изгледало је све комад, него на горњем крају другог
се појавио бели круг супстанце, око два пута више бигнесс наших глава.
У оквиру сваког од њих је затворена чудесна плоча од челика, која је, од стране нашег
наређења, ми смо дужни да нам покаже, јер смо ухапшени они могу бити опасни
мотора.
Он их извели из њихових случајева, и рекао нам, да у своју земљу својој пракси
је био да се брију браду са једним од њих, и посекао месо са другим.
Било је два џепа које није могао да уђе: ове је он назвао свог фобс, били су
два велика прореза исећи на врху своје средње маске, али стисне у непосредној близини
притисак од свог стомака.
Из десне насамарити висио велики ланац сребра, са предивном врсту мотор
дну.
Смо усмерени му да извуче оно што је на крају тог ланца; који се појавио да се
света, пола црна, а пола неких транспарентних метала; за, на транспарентан
стране, видели смо неке чудне личности
кружно нацртана, и помислили смо да их додир, док смо нашли наше прсте
зауставили луцидно супстанце.
Ставио овај мотор у наше уши, што је, непрестаном буком, као код
Воденица: и ми нагађања то је или неког непознатог животиња или бог да
обожава, али више смо склони да
друго мишљење, јер је он нас уверавали, (ако смо га схватили праву, јер он је изразио
сам веома несавршено) да је ретко није ништа без ње консалтинг.
Он је то назвао своје пророчиште, и рекао, то је указао на време за сваку акцију
његов живот.
Са леве насамарити он је извадио нето скоро довољно велика за рибар, али је измишљен
да отвори и затвори као новчаник, а служио га је за исту употребу: ми у њој пронађено
неколико Маси комада жутог метала,
које, ако буду правог злата, мора бити непроцењиве вредности.
"Пошто на тај начин, у послушности команди вашег величанства, марљиво трагала за свим
џепове, приметили смо појас око струка од крију неке исцрпна
животиња, од којих, на левој страни, висио
мач на дужину од пет људи, а на десној страни, торбу или торбицу подељен на два
ћелија, свака ћелија у стању да држи три предмета вашег Величанства.
У једној од тих ћелија су више глобусе, или лопте, од већине троме метала, о
тхе бигнесс наших глава, и захтева снажну руку да их подигне: друге ћелије
садржи гомилу неких црна зрна,
али не велика већина или тежине, јер смо могли држати изнад педесет од њих у длановима
у нашим рукама.
"Ово је тачно инвентар онога што смо открили о телу човека-планине,
који нас се користи са великим уљудност, и дужно поштовање према комисије вашег Величанства.
Потписан и запечаћен на четвртог дана осамдесет и девете Месеца Вашег Величанства
повољан владавине.
ЦЛЕФРИН ФРЕЛОЦК, Марси ФРЕЛОЦК "Када је овај инвентар је прочитао преко цару. Он
усмерена мене, иако у веома благим условима, да испоручи до неколико појединости.
Он је први позвао на моју крива источњачка сабља, коју сам извадила, корица и све.
У међувремену је наредио три хиљаде својих војника цхоицест (који је тада присуствовао
њега) да ме окружују, на даљину, са својим луковима и стрелама само спреман да
пражњења, али нисам га посматра, за
моје очи су биле потпуно фиксни по његовом величанству.
Он је тада жељени ме да скрене моју крива источњачка сабља, која је, иако је добио неке рђе од стране
морске воде, био је, у већини делова, преко светле.
Ја тако урадио, и одмах сви војници дали вичем између терора и изненађења;
за сунце сијало јасно, и одраз засењени њиховим очима, као што сам махала тхе крива источњачка сабља
тамо-амо у мојој руци.
Његово Величанство, који је највише великодушним принц, био је мање него што сам могао да даунтед
Очекујем: Наредио ми је да га врати у корице, и баци га на земљу, као
најблаже што сам могао, око шест метара од краја мог ланца.
Следећа ствар је захтевао је један од шупљег гвожђа стубова; чиме је мислио мој
џеп пиштоља.
Ја га извади, а на његова жеља, као и сам могао, изразио да му користи од тога;
и пуњење само са прахом, који, близина ми торбицу, десило
бекство квашења у мору (непријатности
против којих сви мудро морнари посебно воде рачуна да обезбеди,) сам први пут упозорио
цара да се не плаше, а онда сам га пустите ван у ваздуху.
Чуђење овде је био много већи него на призор мојих крива источњачка сабља.
Стотине пао као да су били ударио мртав, па чак и цара, мада
је стајао његову земљу, није могао опоравити за неко време.
Ја предан обе моје пиштоља на исти начин као што сам урадио мој крива источњачка сабља, а затим
моја торба у праху и метака; молећи га да је бивши могли да буду од пожара,
јер би Киндле са најмањим
варница, и дигне у ваздух своје царске палате у ваздух.
Ја исто тако предан мој сат, који цар је био веома радознао да види, и
командовао два његова највиша земљорадника од стражара да га носи на пола по њиховом
рамена, као драимен у Енглеској не буре Але.
Био сам запањен је у сталном ноисе је створио, и кретање минута руку,
који је лако могао препознати, јер њихов вид је много оштрија него што је наша: он је
питао мишљења својих учени људи о
га, које су различите и удаљене, као што читалац може добро замислити без моје
понавља, мада заиста нисам могао врло савршено их разумеју.
Тада сам дао моје сребро и бакар новац, мој новчаник, са девет великих комада од злата,
и неки мањих, мој нож и бријач, чешаљ и мој сребра бурмут-бокс, мој
марамицу и часопис-књигу.
Моја крива источњачка сабља, пиштољи, и торбицу, били су преноси у кочијама његовом Величанства
продавницама, али остатак мог роба су ме вратили.
Имао сам као што сам већ приметио, једна приватна џеп, који је побегао својој потрази, у којој
било је пар наочара (које сам понекад користе за слабост рудника
очи,) џеп перспективе, и неке друге
мало погодности;, које се без последица за цара, нисам мислио
свезано на част да открије себе, а ја сам приведена би могли бити изгубљени или размажен
ако их упустио из мог посед.