Tip:
Highlight text to annotate it
X
ПОГЛАВЉЕ 6
Даме Лонгбоурн ускоро чека на оне Нетхерфиелд.
Посета је убрзо враћена у истом облику.
Мисс Беннет је пријатан начин растао од добре воље госпође Хурст и госпођица Бинглеи;
и мада мајка је утврђено да неподношљива, а не млађе сестре
вреди говорећи да, жељу да буде боље
упознају са њима је изражено ка два најстарија.
Јане, овај пажња је била примљена са највећим задовољством, али Елизабет још увек
видео неозбиљност у њиховом лечењу свима, једва осим чак јој је
сестра, и није могао да их слично; иако
њихове љубазности према Џејн, као што је био, имао вредност као настале по свему судећи од
утицај дивљење својих брата.
То генерално је јасно када су се састали, да је то урадио диве њу и да јој је
једнако евидентно је да Џејн је попуштање предност коју је почела да
забави за њега од првог, и био је
на начин да се буде веома заљубљен, али она сматра са задовољством да није
вероватно да ће бити откривен од стране свет у целини, од Џејн уједињени, са великим
јачине осећања, присебност нерава
и јединствен ведрину и на начин који би је чува од сумње
дрзак. Она је поменуо да је то њена другарица Мисс
Луцас.
"То можда може да буде пријатно", одговорио је Шарлот ", да би могли да наметну
јавности у том случају, али понекад је мана да буде толико чува.
Ако жена скрива своју наклоност са истим вештина из објекта од тога, она може
изгубити могућност да га фиксирање, а онда ће бити, али лоша утеха
верују да је свет подједнако у мраку.
Има толико захвалности или сујете у готово сваком прилогу, да није
безбедно да напусте сваку за себе.
Сви можемо слободно почне - благи предност природно довољно, али постоје
врло мало од нас који имају срце довољно да стварно буде у љубави без охрабрење.
У девет случајева од десет жена је имало боље показују више наклоности него што је осећа.
Бинглеи воли несумњиво твоја сестра, али он никада не може учинити више него као она, ако је она
не му помогне даље. "
"Али она не му помогне на, колико њена природа ће омогућити.
Ако могу да виде њу погледу за њега, он мора бити глупак, заиста, да се не
Откријте превише тога. "
"Запамтите, Елиза, да он не зна Џејн је распоред као и ви."
"Али ако жена делимично да се човек, а не настојати да га сакрије, он мора
сазнајте. "
"Можда он мора, ако је довољно види на њу.
Али, иако Бинглеи и Џејн сусрет подношљиво често, никада није за много сати заједно;
и, како они увек виде једни друге у великим мешовитим стране, немогуће је да свака
тренутку треба да буде запослен у разговору заједно.
Џејн зато треба да чине већину на сваких пола сата у којима она може да команда
његову пажњу.
Када је она сигурно за њега, ту ће бити више слободног за заљубљивање онолико колико
она изабере. "
"Ваш план је добар," одговорио је Елизабет ", у којем ништа није у питању
али жеља да буде добро у браку, а ако ја су били одлучни да се богати муж,
или било муж, усудио бих се рећи да сам треба да га усвоји.
Али, ово нису Џејн осећања, она не делује по дизајну.
За сада, она не могу ни бити сигурни степена сопственог погледу, нити његове
разумности. Га је она позната само две недеље.
Она је плесала четири игре са њим на Меритон, она га је видела једног јутра у својој сопственој кући,
и од тада вечерао са њим у друштву четири пута.
Ово није сасвим довољно да је разумете његов карактер. "
"Не као што га представља.
Она је само вечерао са њим, она би могла да имају само открио да ли је добар
апетит, али морате имати на уму да су четири вечери такође провели заједно - и
четири вечери може учинити много. "
"Да, ове четири вечери су им омогућили да се утврди да су обоје као Вингт-УН
боље од трговине, али у односу на било коју другу водећих карактеристика, не
замислите да је много тога одвијала. "
"Па", рекао је Шарлот, "Желим Џејн успех са свим својим срцем, а ако је она
удати за њега сутра, требало би да мислим да је као добар шансу среће, као да
она је требало да буду студирање његов карактер за дванаест месеци.
Срећа у браку је у потпуности ствар случајности.
Ако одредбама странака икада тако добро познати једни другима или је икада тако
слично раније, то не побољшају своје Фелицити у најмању руку.
Они увек наставити да расту довољно за разлику потом да ураде свој део
мука, и боље је да знате што је могуће мање од недостатака
Особа са којом сте да прође свој живот. "
"Ти да ме смех, Шарлот, али то није звук.
Знате то није звук, и да никада не би деловати на ово сами начин. "
Окупирала у посматрању господина Бинглеи је пажњу да њена сестра, Елизабета је била далеко
од сумње да је она сама постаје предмет неких интереса у
очима својих пријатеља.
Мр Дарци је на први поглед једва дозволио да прилично се, он је погледао у њу, без
дивљење на лопту, а када су следећи срели, он је погледао у њу само да критикују.
Али, тек је он јасно ставио до знања да себе и своје пријатеље да је једва имала
добра функција у лице, него што је почео да сматрају да је било необично донета
интелигентни од прелепе израз њене тамне очи.
Да би се ово откриће је успео неке друге подједнако понижавајући.
Иако је имао открије са критична оком више од једног неуспеха савршене симетрије
у свом облику, био је приморан да призна своју фигуру да буде светла и пријатна, ау
упркос његовом тврди да је њен начин
нису они модеран свет, он је био ухваћен од стране њихових лако разиграност.
Од тога је била савршено свестан, да јој је био само човек који себе учинио
пријатан нигде, а који нису мислили њен згодни довољно да се игра са.
Почео је да желе да сазнају више о њој, и као корак ка разговору са њом
сам присуствовао јој разговор са другима.
Његов тај начин привукла приметити.
То је било у Сер Вилијам Лукас, где је велики партије окупили.
"Шта господин Дарци значи", рекла је Шарлот ", тако што слуша моје разговора
са пуковником Форстер? "
"То је питање које господин Дарци само могу да одговорим."
"Али ако је то било што сам више сигурно ће нека знају да видим шта је он
је око.
Он има врло сатиричан ока, а ако не почну тако што дрзак себе,
ће убрзо прерасти страх од њега. "
На његовом приближавање их убрзо, али без изгледа да се било који
Намера говорећи, Мис Лукас пркосила њена пријатељица да поменемо такве подлеже
њега који одмах изазива Елизабет да то уради, она се окренуо њему и рекао:
"Да ли не мислите, господин Дарци, да сам се изразио необично и управо сада,
када сам био досадан пуковник Форстера да нам дају лопту на Меритон? "
"Са великим енергије, али увек је предмет који чини дама енергичан."
"Ви сте озбиљна на нас." "То ће бити њен ред ускоро бити задиркивали"
рекао је Мис Лукаса.
"Идем да отвори инструмента, Елиза, а ви знате шта следи".
"Ви сте веома чудно биће путем пријатељ - увек желе ми да се играју и!
певају пред било ко и сви!
Ако је моја сујета је узео музичке стране, ако сте били од непроцењиве вредности, али као што је, ја
би заиста радије не седне пред онима који морају бити у навику слуха
најбоље извођаче. "
На Мис Лукас је истрајан, међутим, додала је она, "Врло добро, ако то мора бити тако,
мора. "
И озбиљно гледајући господин Дарци, "Постоји фино стара изрека, које сви овде
је, наравно, упознати са: "Држите дах да се охлади вашу каше", и ја ћу
држати моје да се формирају своје песме. "
Њен наступ је био пријатно, мада ни у ком капитала.
Након песму или две, и пре него што би могла да одговори на преклињања неколико да је она
би поново пева, она је била са нестрпљењем успела на инструмент њена сестра Мери, која
да, као последица се само
равница једна у породици, радили за знање и достигнућа, је увек био
нестрпљиви за приказ.
Мери није имала ни геније ни укус, и иако сујете је дао своју апликацију,
јој дао исто педантан ваздух и уображени начин, што би имало повређених
виши степен изврсности него што је стигла.
Елизабет, лако и нетакнути, је слушао са много више задовољства, иако
не игра пола тако добро, и Марије, на крају дугог концерта, био је драго да
куповина похвале и захвалност од стране шкотски и
Ирски емитује, на захтев њеног млађе сестре, који је, са неким од Луцасес, и
два или три официра, придружио жељно у плесу на једном крају собе.
Мр Дарци је стајао поред њих у нечујном огорчење на такав начин доношења
Увече, на искључење свих разговора, а био је превише заокупљен од
мисли да запазимо да сер Вилијам
Луцас је био његов комшија, док Сер Вилијам овако почео:
"Оно што шармантан забава за младе људе је то, господин Дарци!
Не постоји ништа попут плесања на крају крајева.
Ја сматрам да као један од првих побољшања од полираног друштва. "
"Наравно, господине, и има предност и да су у моди међу мање
полирани друштава у свету.
Сваки дивљи може да се игра. "Сер Вилијам само се насмешио.
"Ваш пријатељ обавља заносно", наставио је после паузе, када су угледали Бинглеи
придружити групи; "и ја не сумњам да сте адепт у науци себе, господин
Дарци ".
"Видели сте ми плес на Меритон, верујем, господине."
"Да, заиста, и добио ни неприметна задовољство из вида.
Да ли често игра у Сент Џејмс? "
"Никад, господине." "Зар не мислите да би било исправно
комплимент место ""? То је комплимент који сам никада плати
било које место ако може избећи. "
"Имате кућу у граду, закључујем?" Мр Дарци поклони.
"Једном сам имао неке мисли фиксирање у граду себе - јер ја сам волео супериорна
друштва, али нисам осећала сасвим извесно да би ваздух у Лондону се слажу са
Лади Лукаса. "
Застао је у нади да ће одговор, али његов пратилац није био одлаже да би било и
Елизабет у том тренутку креће према њима, био је погођен акција
ради веома галантан ствар, и позвао јој:
"Драги мој мис Елиза, зашто нисте плес?
Мр Дарци, морате дозволите ми да овај млада дама са вама као веома пожељно
партнера. Не можете да одбије да игра, сигуран сам да када се
толико лепоте је пред вама. "
И, узимајући руку, он би га дао господину Дарци који, иако изузетно
изненађен, није био вољан да га прими, када је одмах привукао назад, и рекао са
неки неспокој да сер Вилијам:
"Заиста, господине, нисам бар намеру плес.
Ја вас замоли да не претпоставимо да сам се преселио на овај начин, како би се моли за партнера. "
Мр Дарци, са тешким пристојност, затражио да им се дозволи част њене руке, али
узалуд.
Елизабет је утврђено, нити је Сер Вилијам на свим уздрмати њена сврха његовог
покушај убеђивања.
"Ви екцел толико у плесу, Мис Елиза, да је окрутно да ми ускрати
срећу да видимо, и иако то господо не воли забаву у
Уопштено говорећи, он може имати ништа против, сигуран сам, да обавезује нас за пола сата. "
"Господине Дарци је све учтивости ", рекла је Елизабет, насмејана.
"Он је, заиста, али, с обзиром на навођење, драги мој мис Елиза, не можемо
чудо у свом услужност - за који би објекат такав партнер? "
Елизабет изгледала арцхли, и окренуо.
Њен отпор није јој повређен џентлмен, а он је био помишља да је са
неки самозадовољства, када је на тај начин пришла мис Бинглеи:
"Могу да погоди предмет своје сањарења."
"Ја не би требало да замислим." "Ви сте с обзиром колико је неоправдан
би да прође много вечери на овај начин - у таквом друштву, и заиста сам
сасвим вашег мишљења.
Никада нисам био више нервира! Бљутавост, а ипак буку -
ништавило, а ипак само-важност свих оних људи!
Шта бих дати да чујем ваше ограничења на њих! "
"Ваша претпоставка је потпуно погрешна, уверавам вас.
Мој ум је био више споразумно ангажован.
Била сам медитирао на веома велико задовољство што пар финих очи у
лице лепа жена може дати. "
Мис Бинглеи одмах фиксне очи на лицу, и пожели да ће јој
шта дама је кредит од инспиративне такве рефлексије.
Мр Дарци одговорио са великом неустрашивост:
"Мис Елизабет Бенет." "Мис Елизабет Бенет!" Понавља Мис
Бинглеи. "Ја сам све запрепашћење.
Колико дуго је она била тако омиљена - и молим, кад сам ја да вам пожелим радост "?
"То је управо питање које сам очекивао да питам.
Дама маште је веома брз, он скаче од дивљења до љубави, од љубави до
браку, у овом тренутку. Знао сам да ће бити ми који желе радост. "
"Не, ако сте озбиљни о томе, ја ћу размотрити питање је апсолутно решен.
Бићете има шармантан мајка у праву, заиста, и, наравно, она ће
увек буде у Пемберлеи са вама. "
Слушао јој савршено равнодушно док је изабрао да забави
себе на овај начин, а као своју сталоженост њен убеђени да је све безбедно,
њена духовитост текла дуго.