Tip:
Highlight text to annotate it
X
Разум и осећајност
од Џејн Остин (1811)
Глава 39
Мис Дасхвоодс је сада прилично
од два месеца у граду, и Маријана су неки пријатељи корисника
нестрпљење да нема повећане сваки дан.
Она уздахну за ваздух, слободу,
тишини земље, и да, ако имагинаран
било ком месту може да јој лако, Бартон мора
Елинор тешко је мање забринути од себе
за њихово уклањање, а само толико мање
Бент на бити одмах извршена као
да је свестан тешкоћа
за толико дуго путовање, које би Марианне
не буду изведени пред признају.
Почела је, међутим, озбиљно да се окрене
мисли ка остваривању своје, и
је већ поменуто њихове жеље да своје
врсте домаћица, који су их опирали са свим
речитост њеног добре воље, када је план
је предложено, која је, иако њихово држање
од куће дуже још неколико недеља, појавио се
да Елинор укупно много више право
него било који други.
Палмерс су за уклањање у Кливленд
о краја марта, за Ускрс
празника, као и госпођа Џенингс, са оба своја
пријатељи, добио је веома топло позив
из Цхарлотте да иде са њима.
То не би, сама по себи, су
довољан за деликатес мис
Дасхвоод, - али је инфорцед са толико
прави учтивост господин Палмер сам, као,
придружио се веома велика амандман његове
манири према њима, јер њена сестра је имала
Познато је да буде несрећан, индукована је да
прихватити са задовољством.
Када је Маријана рекла шта је урадила,
Међутим, њен први одговор није био веома
повољан.
"Кливленд!" - Повика она, са великом
узнемирености.
"Не, ја не могу да иду у Кливленд." -
"Ти заборавити", рекао је Елинор благо, "да је
Ситуација није ... да није у
насељу ... "
"Али то је у Сомерсетсхире .-- Не могу да идем
у Сомерсетсхире .-- Тамо, где сам погледао
напред да иде ... Не, Елинор, не можете
очекују од мене да идем тамо. "
Елинор неће тврдити на исправност
превазилажења таквих осећања - она само
трудили да им се супротставе радом
другима, - она представља, дакле, као
мера која би се решили време њеног
повратак на то мила мати, које је тако
много желела да видим, у више право,
више удобан начин, него било који други
плана могао да уради, а можда и без
веће кашњење.
Од Кливленд, који је у року од неколико
миља у Бристолу, удаљеност до Бартон
није био ван један дан, иако је дуг дан
путовање, а њихова мајка је слуга могао
лако долазе ту да их посећују паперја; и
јер није могло бити приликом њиховог
боравак изнад недеље у Кливленду, они
Можда сада бити код куће у нешто више од
року од три недеље.
Како су неки пријатељи корисника Марианне наклоности за њу је мајка
искрен, мора да тријумф са мало
тешкоћа, преко имагинарних она зла
је почело.
Госпођа Џенингс је био толико далеко од уморан
њених гостију, да је њима јако притисне
искрено да се врати са њом поново
Кливленд.
Елинор је захвална за пажњу, али
није могло променити јој дизајн и њихових
Сагласност мајке су лако добили,
свака ствар у односу на њихов повратак
уређена колико би могло да буде, - и
Марианне наћи неко олакшање у изради
изјава сати које су тек
деле јој из Бартон.
"Ах! Пуковник, не знам шта ти и ја
дужан да без Мис Дасхвоодс; "- био је
Мрс Џенингс је адресу да би га, када је
Први је позвао њу, после одласка
је насељено јој - "јер су прилично
решено на иде кући са Палмерс, -
-И како ћемо бити усамљен, када сам дошао
Бацк - Господе! ми ћемо седети и бленути у једном
другима као што досадна две мачке. "
Можда је госпођа Џенингс је у нади да ће, овим
енергичан скица своју будућност досада, да
провоцирају га да се то понуди, што може
да се побегне од ње, - и ако је тако,
она је убрзо након тога добар разлог за
мислим да јој објекат добија, јер, на Елинор су неки пријатељи корисника
преласка на прозор да се више
експедитивно димензије штампе,
који је хтео да копирате за њу пријатеља
он је затим да га са изгледом
Посебно значење, и разговарао са њом
постоји неколико минута.
Ефекат његовог дискурса на дама
такође, није могао да побегне своје посматрање, за
Иако је била сувише часно да слушају, и
је чак променила своје седиште, са намером да
она не може да чује, један у близини
Форте клавир на којем је свирао Марианне,
она није могла сама да видиш да задржи
Елинор променио боју, присуствовали с
узнемиреност, и био је превише намере на оно што
је рекао да следе њен запошљавање .-- Ипак
даље у потврду своје наде, у
интервал Марианне је окретање из једног
Лекција у други, неке речи
Пуковник је неизбежно достигла јој уво, на
који је изгледало да се извињава за
поквареност своје куће.
Овај скуп ствар изван сумње.
Она је питала, заиста, на његов мислећи
неопходно то урадити, али треба да буде
правилан етикета.
Оно што је у одговору Елинор није могла да
разликују, али је судио из кретања
јој усне, да она не мисли да је било
материјала приговор, - и госпођа Џенингс
похвалио њен у срцу због тако
искрен.
Они су тада говорили о за неколико минута
више без ње хвата слог,
Када други среће зауставити у Марианне'с
перформанс донео јој ове речи у
Пуковник је мирним гласом, -
"Бојим се да не може одржати веома
ускоро ".
Запањени и шокирани на тако унловер налик
говора, она је готово спремна да виче,
"Господе! Шта би требало да омета "- али?
проверу њене жеље, ограничена на себе
овај Силент ејакулације.
"Ово је веома чудно - Наравно да не треба!
чекати да се старије. "
Ово кашњење на страни пуковника, међутим,
није изгледа да увреди или мучити праведном
пратилац у најмању руку, за на
разбијање конференцији убрзо након тога,
и креће на различите начине, госпођа Џенингс
врло јасно чуо Елинор кажу, и са
глас који јој показује да осећа оно што је
је рекао:
"Увек сам се мене тиче, мислим много
дужан да вас ".
Госпођа Џенингс је био одушевљен са њом
захвалност, и само питао да се након
саслушања дотичног реченицу, пуковник треба
бити у стању да напусти од њих, као што је
Одмах је, са крајње Санг-
Фроид, и оде, без да јој било
Одговор - Она није мислила њен стари пријатељ
могао је тако равнодушни просилац.
Оно што је заиста прошао између њих је био да се
овај ефекат.
"Чуо сам", рекао је он, са великим
саосећање, "од неправде пријатеља
Господин Феррарс је претрпела од своје породице;
Јер ако ја разумем питање право, он је
је у потпуности одбацио их на
истрајан у свом ангажману са веома
Млада жена заслужује .-- Да ли сам био
правилно информисани - Да ли је то тако -? "
Елинор му је рекао да је то.
"Окрутност, неполитичке окрутност," - он
одговорио, уз сјајан осећај, - "поделе,
или покушавају да деле, двоје младих
дуго везани једни другима, је страшно .--
Мрс Феррарс не зна шта она може да буде
ради - шта она може да диск свог сина.
Видео сам господина Феррарс два или три пута
у улици Харли, и ја сам много задовољан
га.
Он није млад човек с којим неко може бити
интимно упознао у кратком времену, али
Видео сам довољно да га желе добро
за сопствену корист, и као пријатељ,
Ја то желим још више.
Јасно ми је да намерава да преузме
наређења.
Хоћете ли бити тако добар као да му кажем да
живот Делафорд, сада само празне, као што сам
сам обавештен поштом данас, је његова, ако је
он то мисли вредно своје прихватање - али да,
можда, нажалост, стицајем околности тако како
сада је, може бити бесмислено да се појави на
сумње, а ја само бих да су вредније .-
- То је парохија, али је мала;
Крајем садашњи, верујем, не да
више од 200 л на годишњем нивоу, и мада је
свакако способна побољшања, бојим се,
не у тој износ да му приушти
веома удобно прихода.
Такви као што је, међутим, задовољство у
представљајући му да ће бити веома велика.
Уверавам га молити од тога. "
Елинор је запрепашћење у ову комисију
једва су веће, имао
Пуковник је стварно да јој понуди
руку.
Првенства, што је само два дана раније
су сматрали је као безнадежно за Едвард,
је већ обезбедио да му омогућити да
удати, - и она, од свих људи у
свет, била је фиксирана на то подари - Њено
емоције, као што је госпођа Џенингс је
приписати веома различитим узрок; - али
без обзира на мањи осећања мање чиста, мање
пријатан, могу имати удео у том
емоција, јој поштовање за општу
добронамерност, и њена захвалност за
Посебно пријатељство, које заједно
затражено пуковник Бранко овог закона, су били
снажно осећао, и изразио топло.
Она му се захвалио за то са све своје срце,
Едвард је говорио о принципима и
расположење са тим похвалама које је она знала
их заслужују, и обећао да ће предузети
Комисија са задовољством, да је
стварно је жељу да се одложи тако пријатно
канцеларије до друге.
Али, у исто време, она није могла да помогне
мислећи да нико не може тако добро обавља
га себе.
То је канцеларију у кратком, од којих,
не желе да дају Едвард бол
примају обавезу од ње, она би
су били веома драго да се сама поштеђен; -
али пуковник Бранко, о мотивима једнаким
деликатес, она опада исто тако, и даље
изгледало тако пожели своје се даје
кроз њен значи, да не би на
било који налог да даље противљење.
Едвард, она верује, још увек била у граду,
и на сву срећу је чула његову адресу
од Мисс Стил.
Она би могла зато обавезују да га обавести
тога, у току дана.
Након тога су се населили, пуковник
Бранко почео да говори своје предности
у обезбеђивању тако угледним и пријатно
комшија, а затим га је да је он
помиње са жаљењем, да је кућа
мали и равнодушни, - зло које
Елинор, као госпођа Џенингс је требало јој
да, веома је светло, бар колико
као и сматра његове величине.
"Ситност куће", рекла је, "Ја
Не могу да замислим било непријатности на њих,
за то ће бити у сразмери са њиховим
породице и прихода. "
Којом је пуковник био изненађен да пронађе
С обзиром да је господин Феррарс су неки пријатељи корисника
брак као последица одређених
презентацију, јер он то није ваљда
могуће да живе Делафорд понуде
такав приход, као и сви у свом стилу
живот био подухват да се населе на - и он
је тако рекао.
"Овај мали Рецтори не могу учинити више
да господин Феррарс удобно као момак;
не може му омогућити да се ожени.
Жао ми је да кажем да је мој патронатом завршава
са овим, и мој интерес је тешко више
велико.
Ако, међутим, до непредвиђене је шанса
треба да буде у мојој моћи да му служе даље,
Морам да мислим другачије од њега из
Оно што ја сада радим, ако нисам као спреман за
корисно да га онда као што сам искрено желим
може бити у овом тренутку.
Оно што сам сада заиста ради, чини ништа
уопште, јер може да је унапреди га тако мало
према ономе што мора бити његов главни, његов
Једини објекат среће.
Његов брак мора и даље бити удаљени добро; -
-Бар, бојим се да не може одржати
ускоро .-- "
Таква је била казна, која, када је
погрешно, па оправдано увредио
деликатна осећања госпође Џенингс, али
После овог приповедање о томе шта заиста прошло
између пуковника Брендон и Елинор, док је
су стајали на прозору, захвалност
изражен на други део,
се можда појавити у целини, а не мање
разумно узбуђени, ни мање правилно
формулисан него ако је настао из понуде
брака.
ЦЦ проза ццпросе аудиобоок аудио књига слободан цео пуна комплетан читања прочитате либривок класичне књижевности затворена натписа титловање превод ЕСЛ преводи страних језика преведе превод