Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ховардс Енд по ЕМ Форстер Главе 33
Дан њене посете био је изузетна, а последњи ведар среће да је она на
имати за неколико месеци.
Њена узнемиреност о ванредном одсуству Јелене била је још увек успавани, као и за
могуће четка са Мисс Авери - да је само дао да се усрдно експедиције.
Она је такође изостао Долли је позив да руцка.
Организовани увис из станице, она је прешла Виллаге Греен и ушао
дуго кестен пут који га повезује са црквом.
Сама црква је стајао у једном селу.
Али тамо привукла толико вернике да ђаво, у љубимца, да га отели из
њени темељи, и спремне да га на незгодном Кнолл, три четвртине
Миле у гостима.
Ако је ова прича истинита, кестен пут мора да је подметнута од стране анђела.
Нема више примамљиво приступ могао би се замислити за млака хришћанина, и ако је
још увек проналази шетњу предуго, ђаво је поражена сви исти, наука је изградила
Свете Тројице, Капела лакоћом, у близини Цхарлес ', и она наткривена калајем.
Уп тхе Авенуе Маргарет сетњу полако, заустављајући се да гледа небо да блистала
кроз горње гране на кестена, или да мало прст
потковице на нижим гранама.
Зашто се Енглеској велику митологију? Наш фолклор никада није напредовала изван
нежност, а већи мелодије о нашој земљи страни су све издате кроз
Цеви Грчке.
Дубоко и истинито као што може да буде пореклом машта, изгледа да овде није.
Она је престала са вештицама и вилама.
То не може оживети један делић летње пољу, или дају имена пола туцета звезда.
Енглеска и даље чека на одсудном тренутку њеног књижевности - за великог песника који
глас ће јој, или, још боље, за хиљаду малих песника чији ће гласови
прећи у нашој заједничкој причи.
На цркви сценарио промењен. Кестен отворио пут у путу,
глатка али узак, што је довело у нетакнутој земљи.
Она га прати више од километар.
Њени мали оклевања јој драго. Пошто нема хитну судбину, она сетњу
низбрдо или горе како је желео, узимајући нема проблема о нагибима, нити о
споља, што ипак проширен.
Велики поседи који тхроттле југ Хертфордширу били мање наметљив овде,
и изглед земљишта није био ни аристократски ни приградски.
Да га је тешко дефинисати, али Маргарет је знао шта она није: није снобовски.
Иако њене контуре су благо, било је додир слободе у рацији у којој
Сари никада неће достићи, а далеки чело од Цхилтернс истицан као
планински.
"Остављена да се сама", био је Маргарет мишљењу, "овај округ би гласали Либерално."
Другарство, није страсно, то је наш највећи дар као нација, је обећано
по њему, као и низак опеке фарму где је позвао на том тастеру.
Али унутар фарме била је разочаравајућа.
Већина готових млада особа је примљена.
"Да, госпођа Вилкокс, не, госпођа Вилкокс, Ох, да, госпођа Вилкокс, тетка примио твоје писмо
сасвим уредно. Тетка је отишао до свог малог места на
садашњи тренутак.
Ћу послати слугу да вас усмере ", а затим:" Наравно, тетка не?
углавном изгледају после месту, она не само да се обавеже на комшију као нешто
изузетна.
То јој даје нешто да уради. Она проводи тамо доста свог времена.
Мој муж каже да ми понекад, 'Где је тетка?'
Ја кажем, 'Желите питате?
Она је на крају Ховардс 'Да. Мрс Вилкокс.
Госпођа Вилкокс, могао сам победити на вама да прихвати део колача?
Не, ако сам га исећи за вас? "
Маргарет је одбио торту, али нажалост то стекао своју отменост
у очима нећаку Мис Авери-а. "Не могу те пустити на миру.
Сада не.
Ви заиста не мора. Ја ћу вам упутити себе ако је у питању
то. Морам добити свој шешир.
Сада "- рогуисхли -" Мрс Вилкокс, не померате док сам отишао. "
Запањен, Маргарет није крећу од најбољег салон, над којим додир уметности
Ноувеау је пао.
Али остале просторије у складу погледао, иако је пренио чудну тугу
руралног ентеријера. Овде је живела старијем расу, на које смо
осврнути са узнемиреност.
Земља коју смо посетити на викендима је заиста дом њега, и гравер стране
живота, смрти, растанци, жудњи за љубављу, имају своје најдубље
израз у срцу поља.
Све није било туге. Сунце је сијало без.
Дрозд је певао своје слогове на два новије гуелдер-ружа.
Нека деца су упроариоусли играју у гомиле златног сламе.
То је било туге присуство на свим изненадило Маргарет, и завршила тако што је
осећање довршености.
У овим енглеским фармама, ако било где, може се видети живот стално и види се цела,
група у једној визији његово пролазности и његова вечна младост, повезивање - повезивање без
горчина док сви људи су браћа.
Али њене мисли су прекинуте по повратку нећаку Мис Авери, а били су тако
транкуиллизинг да је она претрпела радо прекид.
То је било брже да изађе на мала врата, и, после одговарајућих објашњења, они изиђоше
од њега.
Сестричина је сада понижен од стране уннумерабле пилића, који су пожурили до њених ногу за
храна, и од стране бесрамно и мајке крмача. Она не зна шта су животиње долазе
да.
Али њен отменост осуши на додир слатког ваздуха.
Ветар је у порасту, расипајући на сламу и руффлинг реповима на патке као они
летјели у породицама преко привеска Евие је.
Једна од тих украсних Галес пролећа, у којој оставља крут у корену изгледа да шум,
преплавио земљу а потом ућутала. "Грузија", отпевао кандидијази.
"Кукавица", дошао кришом од литици боровом шумом.
"Грузија, Грузија прилично" и остале птице придружио са глупостима.
Хедге је био полу-обојене слика која ће бити завршена за неколико дана.
Целандинес порастао на њеним обалама господарима и даме и јагорчевина у бранили
шупљине, дивље руже-жбуње, још увек носи своје Витхеред кукове, показали су такође
Обећање цветова.
Пролеће је дошло, обучен у класичну без руху, а ипак праведније од свих извора, чак и праведнији
него она која води кроз миртлес из Тоскане са врлине пред њом и
Зепхир иза.
Две жене пришао на траку пуну спољашњем цивилизованости.
Али, Маргарет је мислио како је теско бити искрен о намештаја на такав
дан, а сестричина је размишљао о шеширима.
Тако се бави, они достигли Ховардс Енд. Мрзовољан крике прекинути "Аунтие!"
ваздуха. Није било одговора, а улазна врата била
закључана.
"Јесте ли сигурни да Госпођица Ејвери је овде?", Упитао је Маргарет.
"Ох, да, госпођа Вилкокс, сасвим сигурно. Она је овде свакодневно. "
Маргарет је покушао да погледа кроз трпезарији прозору, али завеса изнутра
је добро нацртана. Дакле, уз дневну собу и ходник.
Појава ових завеса био упознат, али она није их запамтити
што има на њеном друге посете: њен је утисак да је господин узео Брице
све далеко.
Они су покушали леђа.
Ево опет су добили никакав одговор, и могли да виде ништа, кухиња-прозор је био
опремљен слепа, а остава и кухињска перионица имали комада дрвета подупрту
против њих, који изгледао злокобно као и поклопаца за паковање-случајева.
Маргарет је мислио од њених књига, и она такође подиже свој глас.
На првом вапај успела.
"Па, добро!", Одговорио је неко у кући.
"Уколико се не дође госпођа Вилкокс напокон!" "Да ли сте добили кључ, тетка?"
"Мадге, отићи", рекао је Ејвери Мис, и даље невидљиви.
"Тетка, то је госпођа Вилкокс -" Маргарет је подржан.
"Ваша сестричина и ја смо заједно дошли -"
"Мадге, нестати. Ово није тренутак за ваш шешир. "
Сиромашних жена је црвена. "Тета добија више ексцентрични последње време", рекла
рекао је нервозно.
"Госпођица Ејвери!" Зове Маргарет. "Дошао сам око намештаја.
Можете ли љубазно ме пусти у "?" Да, госпођа Вилкокс ", рекао је глас," од
Курс ".
Али после тога је дошао тишину. Они су поново позвао без одговора.
Они су ходали Ноћне дисцонсолатели кућу. "Надам Госпођица Ејвери није болестан", хазардед
Маргарет.
"Па, ако ћете ме извините", рекао је Мадге, "можда ја треба остављајући вас сада.
Слуге морају да виде на фарми. Тетка је тако чудно с времена на време. "
Окупљање до своје елеганциес, она је поражена у пензији, и, као да је њен одлазак
пуштен пролеће, предња врата отворена одједном.
Мис Ејвери је рекао: "Па, хајде у праву, госпође Вилкокс!" Прилично пријатно и мирно.
"Хвала вам пуно", почела је Маргарет, али је прекинуо у очима кишобраном-
стоје.
То је била сама. "Хајде право у сали прво", рекао је Мис
Ејвери. Она је скренула завесу, и Маргарет изговорио
крик очајања.
За ужасних ствари десило. Хала је опремљена са садржајем
библиотека из Вицкхам Плаце.
Тепих је положио, велики посао сто сачињен близу прозора;
полице за књиге испуњен зид на супротној страни од камина, а њен отац је мач - ово је
оно што збуњује је посебно - био
извући из свог корица и висио голи међу трезвеног томова.
Мис Ејвери мора да ради данима. "Бојим се да ово није оно што ми значи", рекла
почела.
"Господин Вилкокс и никада намењена су случајеви да се додирну.
На пример, ове књиге су мог брата. Ми смо их складиштење за њега и за моју
сестра, који је у иностранству.
Када љубазно се обавезала да брине о стварима, никада нисмо очекивали да то урадите
много "." кућа је била празна довољно дуго ",
каже старица.
Маргарет је одбио да се расправљају. "Усуђујем се да кажем да нисмо објасни", каже она
грађански. "То је била грешка, и врло вероватно наш
грешка ".
"Госпођа Вилкокс, то је грешка на грешке за педесет година.
Кућа је госпођа Вилкокс-а, а она не би желели да стоје празни више није било. "
За помоћ сиромашнима распадању мозак, Маргарет је рекао:
"Да, госпође Вилкокс кућа, мајка господина Чарлса."
"Грешка на грешку", рекао је Ејвери Мис.
"Грешка на грешку." "Па, не знам", рекао је Маргарет,
седе у једној од њених сопствених столица. "Ја заиста не знам шта да се уради."
Она није могла да помогне смеје.
Други је рекао: "Да, требало би да буде довољно весели кућа."
"Не знам - усуђујем се да кажем. Па, хвала вам пуно, Мисс Авери.
Да, то је све у реду.
Угодније. "" Још увек постоји салон. "
Она је прошао кроз врата и извукао супротност завесу.
Светлост преплавили дневну собу и дневну собу намештај од Вицкхам Плаце.
"И трпезарија." Више завесе су нацртана, прозори су били више
бацио отворен на пролеће.
"Онда овуда -" Мис Ејвери наставио претицање и репассинг кроз ходник.
Њен глас је био изгубљен, али Маргарет је чуо јој се вуче у кухињу блинд.
"Нисам сам овде још увек завршен," рекла је најављено, враћа.
"И даље постоји договор да се уради.
Фарма момци ће носити на спрату своје велике гардеробе, јер нема потребе да се
иди на рачун у Хилтону. "" Све је то грешка ", поновио је Маргарет,
осећа да мора да стави своје стопало надоле.
"Неспоразум. Господин Вилкокс и ја се не иде да живи на
Ховардс Енд ":" Ох., Заиста.
На рачун његове поленске грознице? "
"Ми смо населили изградити нови дом за себе у Сасексу, а део овог
Намештај - мој део - ће ићи тамо сада ".
Она је погледала Мисс Авери пажљиво, покушавајући да разуме грч у њеном мозгу.
Овде није било маундеринг старица. Њене боре су лукава и духовит.
Она је изгледала способан оштром разум и такође високе, али скроман племства.
"Ви мислите да нећете вратити да живи овде, госпођа Вилкокс, али ћете."
"То остаје да се види", рекао је Маргарет, насмејани.
"Немамо намеру да то учини за сада.
Ми се десити да је потребно много већу кућу.
Околности нас обавезују да дају велике странке.
Наравно, неки дан - никад се не зна, да ли један "?
Мис Ејвери одговорио: "Неки дан!
Тцха! тцха! Не говоримо о неком дану.
Ви сте овде живе сада "" Јесам ли? ".
"Ви сте овде живе, па су за последњих десет минута, ако мене питате."
То је бесмислена примедба, али са осећањем куеер нелојалности Маргарет устао из
њена столица.
Осетила је да је Хенри је обсцурели цензурисана.
Отишли су у трпезарији, где сунце улива у на мајчина
шифоњер, и на спрату, где су многи стари бог пеепед од новог ниша.
Намештај опремљен изузетно добро.
У централној просторији - у сали, просторија која је спавала Јелена за четири године
пре - Мис Ејвери ставио Тибби старог бассинетте.
"Расадник", рекла је она.
Маргарет се окрену без говора. На крају све је видели.
Кухиња и терминал су били наслагани и даље са намештајем и сламе, али колико
могла би се, ништа није сломљен или изгребан.
Патетично приказ генијалности!
Затим су узели пријатељску шетње у врту.
Отишао је дивља јер јој последње посете. Шљунак је завијање црнини, и трава је
никле на самој чељусти гаражи.
И Евие Роцкери је био само налети. Можда Евие је био одговоран за Мисс
Авери је чудност.
Али, Маргарет сумња да узрок лежи дубље, и да је глупо писмо девојчице
али је пуштен на иритацију година. "Ит'са лепу ливаду", рекла је приметио.
То је био један од оних на отвореном цртање собама које су формиране, стотине година
пре, од мањих поља.
Дакле, граница хеџ зигзаггед низ брдо на правим углом, а на дну
било је мало зелено анекс - врста праха-ормара за краве.
"Да, маиди је довољно добро", рекао је Ејвери Госпођица ", за оне који је, који не трпе
од кијање "А она. злонамерно цацклед.
"Видео сам Цхарлие Вилкокс изаћи на мој младића у време жетве - Ох, они би требало да урадите -
они не смеју да раде - хе'д научите их да буду момци.
И само онда голицање га одвели.
Он га је од свог оца, са другим стварима.
Не постоји један Вилкокс да устану против пољу у јуну - насмејао сам способан да
упали док је удвара Рутх. "
"Мој брат превише поленске грознице", рекао је Маргарет.
"Ова кућа лежи превише на земљи за њих.
Наравно, они су били довољно драго да убаците на први поглед.
Али Вилцокес су боље него ништа, јер видим да сте пронађен. "
Маргарет се насмеја.
"Они чувају место иде, зар не? Да, то је управо то. "
"Они држе Енглеска иде, то је моје мишљење."
Али Мис Ејвери је узнемирен што ћете одговорити: "Ај, они се размножавају као зечеви.
Па, добро, ит'са смешно свет. Али, Онај који зна шта је то Он жели у
то, претпостављам.
Ако госпођа Чарли очекује њен четврти, није за нас да гунђати. "
"Они множе и они такође раде", рекао је Маргарет, свестан неких позива за
нелојалност, који је поновио самом поветарца и песме птица.
"Свакако је смешно свету, али докле год људи попут мог мужа и његових синова влада
да, мислим да никада нећу бити лоша једна -. никада стварно лоше "
"Не, беттер'н ништа", рекао је Ејвери Мис, и окренуо се вицх-бреста.
На свом повратку на фарму говорила о свом старом пријатељу много јасније него
пре.
У кући Маргарет је питала да ли је сасвим разликују прва жена из
други.
Сада она каже: "Никада нисам видела много о Рути након њена бака умрла, али смо остали
цивилно. То је веома цивилно породица.
Стара госпођа Хауард никада није говорио против било кога, нити дозволити било коме да се окрену
без хране.
Онда никада није био 'преступници биће процесуирани "у својој земљи, али би људи
молим вас не уђе госпођа Хауард никада није био направљен да ради
фарма ".
"Да они више мушкараца да им помогне?" Маргарет питао.
Мис Ејвери је одговорио: "Ствари наставио све док није било људи."
"До Господин Вилкокс дошла," исправио Маргарет, забринути да би њен муж
примају његова чланарину.
"Претпостављам, али Рут требао брак - не непоштовање према вама да кажем ово, јер сам ја
узми ти је требало да добије Вилкокс било који начин, да ли га је добила први или не. "
"Коме треба она је удата?"
"Војник!", Узвикнуо је на старицу. "Неки прави војник."
Маргарет је ћутао. Она је била много критика карактера Анри
проницљив више него било који сопствени.
Осетила незадовољни. "Али то је све више", рекла је он.
"Боље време је сада долази, иако сте ме држали довољно дуго чекали.
У пар недеља ћу видети ваше сија кроз маглу тхе Хедге једног вечери.
Да ли сте наредили у угљевима "?" Ми не долазе ", рекао је Маргарет чврсто.
Она је поштована Мисс Авери превише хумора ње.
"Не. Не долази. Никада не долазе.
Све је то била грешка.
Намештај мора бити репацкед одједном, и ја сам веома жао, али ја чиним друге
аранжмана, а мора да вас замолим да ми дају кључеве. "
"Наравно, госпођа Вилкокс", рекао је Ејвери Мис, и поднео је оставку своје дужности са осмехом.
Разрешен до овог закључка, а што је послао јој комплименте Мадге, Маргарет
ходао назад у станицу.
Она је намеравао да иде у складиште намештаја и дају упутства за уклањање,
али је збрка испоставило обимнија него што је очекивано, па је одлучила
да се консултују Хенри.
Било је као да је то урадио. Он је снажно била против запошљавања локалне
Човек кога је раније препоручено, и саветовао јој да ускладиштите у Лондону после свега.
Али пре него што би то могло да се уради неочекивани проблеми пали на њу.