Tip:
Highlight text to annotate it
X
ПОГЛАВЉЕ 18
До Елизабет ушао дневну собу у Нетхерфиелд, и погледа узалуд за господина
Вицкхам међу кластера црвеног капута ту окупили, сумња његовог бића
представљају никада није пало на њу.
Извесност сусрета њега није проверена од стране било ког од тих сећања која
можда неоправдано су је узнемирени.
Је обучена је са више него обично бриге, и припремили у највишим духове за
освајање свих које су остале унсубдуед свога срца, верујући да није више
него што би се победила у току вечери.
Али, у тренутку настала ужасна сумња његовог бића намерно изостављени
за господина Дарци је задовољство у Бинглеис "позив официра, и иако то
није баш случај, апсолутна чињеница
његовом одсуству проглашен његов пријатељ Дени, коме Лидија радо примењују, а
који им је рекао да је Вицкхам била обавезна да оде у град на посао дан раније,
и још није враћен, додаје, са
значајан осмех, "Не замислити свој посао би га позвао на само
сада, ако он није хтео да избегне неке џентлмен. "
Овај део своје интелигенције, иако чује од Лидија, је ухваћен од стране Елизабет,
и, како ју је уверавао да је Дарци није мање одговара за одсуство Вицкхам него
ако њен први претпоставити је само, свака
осећање незадовољства против бившег била толико изоштрио непосредним
разочарење, да је једва подношљива Одговорити са уљудност да се љубазно
питања које је потом директно обратио направити.
Присуство, трпељивошћу, стрпљење са Дарци, била је повреда Вицкхам.
Она је решен против сваке врсте разговора са њим, и окренуо са
степен лошег хумора који она није могла у потпуности савлада чак и у разговору са г.
Бинглеи, чији је слепи пристрасност изазвала њу.
Али Елизабета није била формирана за лоше хумора, и иако је сваки од њених перспектива
сопствени је уништена за вече, она није могла дуго задржавати на њеном духовима, и да
рекао све своје болова у Шарлот Лукас,
кога она није видела за недељу дана, она убрзо била у стању да добровољно прелазак на
необичности њеног рођака, и да му укаже да је посебно обавештење.
Прве две игре, међутим, донео повратак невољи, они су играма
подвига.
Господин Колинс, чудно и свечани, извињавајуци се, уместо да присуствује, и често
креће у реду без свесни, јој је све срамота и беда које
непријатан партнер за неколико плесова може дати.
У тренутку њеног изласка из њега је екстази.
Она је плесала са следећег официр, и да је освежење разговора о Вицкхам, и
слуха да је универзално волео.
Када су игре биле више, вратила се у Шарлот Лукас, и био је у разговору
са њом, када је нашла изненада обратио господин Дарци који јој је толико
изненадила у свом захтеву за њу
стране, да, не знајући шта је она урадила, она га прихватили.
Он се удаљио поново одмах, а она је била препуштена прагова над сопственим желе од
Присуство ума, Шарлот је покушао да јој конзоли:
"Усуђујем се рећи ћете наћи га веома пријатан."
"Небо сачувај! То би била највећа несрећа
све!
Да бисте пронашли пријатан човек кога је један одлучан да мрзе!
Не желе мене таква зла. "
Када плес рецомменцед, међутим, и Дарци пришао да тражи њену руку,
Шарлот није могао да упозорава њом у шапат, да не буде глупак, и омогућавају
јој фенси за Вицкхам да би јој се појави
непријатно у очима мушкарца десет пута његове последице.
Елизабет је без одговора, и узео своје место у сету, запањени достојанство
која је била дошла да буде дозвољено да стоје насупрот господин Дарци, и читање у
изгледа њен комшија, њиховог равноправног чуду у њему гледајући.
Су стајали неко време без разговора речи и она је почела да замислим да је њихова
тишина је на последњу кроз две игре, и на први је решен да га не прекида;
до изненада фанциинг да би било
већу казну да јој партнер обавеже га да говори, она је неки благи
посматрање на плес. Он је одговорио, па је поново тиха.
После паузе од неколико минута, она му се обратио други пут са: - "То је
ваш ред да кажем нешто сада, Мр Дарци.
Сам говорио о плесу, а ви треба да се неки примедба на величину
соби или број парова "Он се насмешио. и уверавао јој да без обзира на
жели му да каже треба рећи.
"Врло добро. Одговор ће учинити за сада.
Можда и ја могу приметити да приватне куглице су много пријатније него
јавни.
Али сада можемо бити неми "". Да ли разговарате по правилу, тада, док сте ви
плес "," Понекад.
Човек мора говорити мало, знате.
То би изгледало чудно да се у потпуности ћутао пола сата заједно, и још за
Предност неки, разговор би требало да буде тако уређен, и да они могу имати
проблема да се каже што је мање могуће. "
"Јеси ли ти консалтинг своја осећања у овом случају, или да ли то замислити
сте задовољавајући моје? "
"Оба", одговорио Елизабет арцхли, "јер сам увек видела велика сличност у
прелазу из наших умова.
Ми смо сваком од Несоцијална, одбија располагање, не жели да говори, уколико не
Очекујем да кажем нешто што ће задивити целу собу, и да буде изрекао на потомство
са свим ецлат у пословицу. "
"Ово није врло упадљиво личи сопственог карактера, сигуран сам", рекао је он.
"Како код може бити од мина, не могу претварати да кажу.
Мислиш да је то веран портрет несумњиво. "
"Не мора да одлучи на своје перформансе."
Он није одговор, а они су поново ћути док су отишли доле плес,
када ју је питао да ли су она и њене сестре нису често хода до Меритон.
Одговорила је потврдно, а не могу да одоле искушењу, је додао
"Када нам срели тамо неки дан, ми смо само били формирању нове познаник."
Ефекат је био тренутан.
Дубље нијансу охолост покривати своје функције, али он није рекао ни реч, и
Елизабет, иако себе окривљујући за сопствену слабост, није могао да иде даље.
На дужину Дарци говорио, и на ограничен начин рекао: "Господине Вицкхам је благословена
што су срећни манири којима би се осигурало своју дружење - без обзира да ли он може да буде подједнако способан
од њих задржавање, мање је извесно. "
"Он је био тако несрећан да изгубите пријатељство", одговорио Елизабет са
нагласак ", и на начин који је вероватно да ће патити од свих живота."
Дарци није одговарао, и чинило се желе промене субјекта.
У том тренутку, Сер Вилијам Лукас појавио близу њих, што значи да прође кроз
постављен на другу страну собе, али на опажање господин Дарци, застао је са луком
супериорних љубазности да га комплимент на његов плес и његов партнер.
"Био сам веома задовољан највише заиста, мој драги господине.
Таква врло супериорне плес није често може видети.
Евидентно је да припадате првој круговима.
Дозволите ми да кажем, међутим, да је ваш партнер не фер срамота вас, и да сам
мора да се надају да ће имати то задовољство често понавља, посебно када се одређени
пожељно догађај, драга моја Елиза (гледајући њена сестра и Бинглеи) ће се одржати.
Шта ће онда честитам проток! Апелујем на господина Дарци: - али дозволите ми да не
прекидам вас, господине.
Нећете ми се захвалим за вас задржавање од очаравајућу Цонверсе те младе
дама, чије светле очи су ми упбраидинг. "
Другом делу овог адреса је једва чули Дарци, али сер Вилијема
алузија на његов пријатељ чинило да га удари силом, а очи су му биле усмерене са
веома озбиљан израз ка Бинглеи и Џејн, који су били заједно плешу.
Опоравља се, међутим, убрзо, он се окренуо свом партнеру, и рекао: "Господине
Вилијам је прекид ме је заборавити оно што смо причали о ".
"Не мислим да смо били говорећи уопште.
Сер Вилијам није могао да прекине две особе у соби који су мање да кажу за
себе.
Покушали смо два или три субјекта већ без успеха, а оно што ми треба да говоримо о
следећи Не могу да замислим "," Шта мислите о књигама? ". рекао је он,
смешећи се.
"Књиге - Ох! нема. Сигуран сам да ми никада не чита исти, или не
са истим осећањима. "
"Жао ми вас тако мисли, али ако то буде случај, не може барем бити желите од
предмет. Ми можемо упоредити наше различита мишљења. "
"Не - Не могу да говорим књига у лопту-собе, моја глава је увек пуна нешто друго."
"Садашњи увек заузима у таквим сценама - да ли то", рекао је, уз изглед
сумње.
"Да, увек", одговорила је, не знајући шта је рекла, за своје мисли је
лута далеко од субјекта, што пре након појавила њена изненада
узвикујући "Сјећам се да расправу једном
рецимо, господин Дарци, да ли сте икада тешко опростио, да је твоја огорченост Када га направите
је неублажив. Ви сте веома опрезни, претпостављам, да своје
ствара. "
"Ја сам", рекао је он, са чврстим гласом. "И никада не дозволите себи да буде заслепљен
предрасуда "?" Надам се да не. "
"То је посебно актуелна на оне који никада не мењају своје мишљење, да буде сигуран у
судећи правилно на први поглед "." Смем ли да питам шта ова питања имају тенденцију? "
"Само да би илустрацију вашег карактера", рекла је, настојећи да се тресе
од ње гравитације. "Ја покушавам да изађе."
"А шта је ваш успех?"
Она одмахну главом. "Ја не доспе на све.
Чујем такве различитих налога од вас, као мене загонетке изузетно. "
"Ја лако могу да верујем", рекао је озбиљно одговорио: "да се извештаји могу у великој мери разликују
у односу на мене, и могла сам да желим, Мис Бенет, који нисте били да скицирам мој
карактера у овом тренутку, јер
разлога за страх да ће перформансе одразити не кредит на ни. "
"Али ако не сада узмите сличности, ја можда никада неће имати другу прилику."
"Ја бих ни на који начин суспендује било задовољство твоје", рекао је хладно одговорио.
Она је рекла ништа више, и они су сишли осталим плесним и растали у тишини, и на
сваке стране незадовољни, али не и на једнак степен, јер у Дарци-а грудима се
је моћан осећај толерисати ка
ње, која је убрзо набавио њен помиловање, и усмерена сва његова бес против другог.
Нису дуго раздвојени, када је мис Бинглеи је према њој, и са
израз грађанског презира пришла јој:
"Дакле, Мис Елиза, чујем да сте прилично одушевљени Џорџ Вицкхам!
Твоја сестра је разговарао са мном о њему, и пита ме хиљаду питања;
и ја сматрају да младић сасвим заборавио да вам кажем, између његове друге комуникације,
да је био син старог Вицкхам, покојни господин Дарци-а стјуарт.
Дозволите ми да вам препоручити, међутим, као пријатељ, да не дају имплицитно поверење све своје
тврдње, јер да господин Дарци-а га користе лоше, то је савршено лажна, јер, на
Напротив, он је увек био изузетно
љубазан према њему, иако Џорџ Вицкхам је третиран господин Дарци у најозлоглашенијих
начин.
Не знам појединости, али знам врло добро да господин Дарци није у
најмање крив, да он не може да поднесе да чује Џорџ Вицкхам поменуто, и да, иако
мој брат је мислио да он није могао добро
избегне, укључујући га у позиву за официра, он је био претерано драго да
сматрају да је сам узети са пута.
Његов долазак у земљу на све је већина дрској ствар, заиста, и питам се
како је могао претпоставити да то уради.
Ја штета вас, Мис Елиза, за ово откриће кривице омиљених је, али заиста,
обзиром на његов порекла, не може се очекивати много боље. "
"Његов кривица и његов силазак појави ваш рачун бити исти", рекла је Елизабет
љутито, "јер сам цуо да га оптужују да ништа горе него да буде син
Мр Дарци-а стјуарт, а од тога, уверавам вас, он ме је обавестио себе. "
"Извините", одговорио Мис Бинглеи, одвратио са подсмијехом.
"Извините мој мешање - то је било љубазно значи."
"Дрског девојка!", Рекао је Елизабет до себе.
"Ви сте много погрешили ако сте очекивали да ми утиче на таквим презирање напад као
ово. Не видим ништа у томе, али своју намерно
незнања и злобе господина Дарци ".
Она је тада тражио њена најстарија сестра, која је предузела да би истраге о истом
предмет Бинглеи.
Џејн је упознао са осмехом таквог слатког самозадовољства, сјај таквих срећни
изражавања, као и довољно означена колико добро она је била задовољна појаве
вечери.
Елизабет одмах читају своја осећања, иу том тренутку забринутост за Вицкхам,
одбојност према својим непријатељима, и све остало, уступили пред наду
Џејн бића на најправеднији начин за срећом.
"Желим да знам", рекла је она, уз лице ни мање ни више него њен осмех
сестре, "шта сте научили о господину Вицкхам.
Али, можда сте били превише пријатно ангажовани да размишљамо о било ком трећем лицу, у
ком случају можете бити сигурни у моје помиловање. "
"Не", одговорио је Џејн ", нисам га заборавио, али ја немам ништа задовољавајуће
вам рећи.
Господин Бинглеи не зна целу своју историју, и прилично је неупућен у
околности које су углавном увредити господина Дарци, али он ће јемчити за
доброг понашања, исправности, и част
свог пријатеља, и савршено је уверен да је господин Вицкхам је заслужио много мање
пажњу од господина Дарци него што је примио, и жао ми је да кажем својим
рачун, као и његове сестре, господин
Вицкхам никако није респектабилан младић.
Бојим се да је веома непромишљен, и заслужио да изгуби господина Дарци-а тиче. "
"Господине Бинглеи не зна господин Вицкхам себе? "
"Не, никада га видео до друге јутра у Меритон."
"Овај налог је, дакле, оно што је примио од господина Дарци.
Задовољан сам. Али, шта он каже живих "?
"Он не баш сетим околностима, мада је их је чуо
од г-дина Дарци више пута, али он верује да је остало да га
условно само ".
"Нисам сумњу искреност господина Бинглеи", рекао је Елизабет топло, "али ви
мора изговор мој не убеђени уверавања само.
Господин Бинглеи одбрану свог пријатеља био је веома способан једна, усудио бих се рећи, али пошто је
упознат са неколико делова приче, и научио остатак из тог
пријатељ себи, ја ћу подухват да и даље мисле како господо, као што сам учинио пре. "
Она је тада променио дискурс на још један задовољавајуће сваком, а на којој
могло бити разлика од осећања.
Елизабет слушали са одушевљењем на срећан, иако скромне наде које Џејн
забављала од погледу господина Бинглеи, и изјавила да су сви у њеној моћи да повећају своју
поверење у њега.
На њиховом се придружио господин Бинглеи сам, Елизабет се повукла за Мис Лукаса;
на чију истрагу након пријатност њеног последњег партнера она једва је одговорио:
пре него што је Колинс је дошао до њих, и
рекао јој са великим ликовање да је управо био тако срећан као да већина
важно откриће.
"Сам сазнао," рекао је, "од једнина случајно, да сада постоји у соби
у близини вези мог заштитница.
Ја се десило да чуо сам господин помиње да млада дама ко
не поштује куће имена свог рођака Мис де Боургх, и њеног
мајка дама Кетрин.
Како дивно те врсте ствари дешавају! Ко би помислио мог састанка са,
можда, нећак дама Кетрин Де Боургх у овој Скупштини!
Ја сам највише захвалан да откриће је направљен на време за мене да плате моју пошту
њега, који сам сада требало да уради, и поверење да ће изговор мој нема га урадио
раније.
Мој укупан незнање везу мора да се изјасни моје извињење. "
"Ви не планирате да себе представим господина Дарци!"
"Заиста сам.
Ја ћу молити за његово помиловање немају то урадио раније.
Верујем да он буде дама Кетрин синовца.
То ће бити у мојој моћи да га уверим да Њено височанство је прилично добро јуче
се'ннигхт. "
Елизабет трудио да га одврати од такве шеме, уверавајући га да је господин Дарци
могао сматрати његова га адресирање без увођења као дрзак слободе,
него комплимент његова тетка, да
то није било у најмању руку потребно да би требало да буде обавештење о било којој страни, и
да ако би било, она мора да припада господин Дарци, супериоран у последица, да се
почети познаника.
Господин Колинс слушали да је са утврђеним ваздух након своје
склоности, и, када је престала говорећи, одговорио овако:
"Моја драга Мис Елизабет, имам највише мишљење у свету у свом одличном
Пресуда у свим питањима у оквиру своје разумевање, али дозволи ми да
рећи да мора да постоји велика разлика
између основана облика церемоније међу мирјане, и оних којима се регулише
свештенство, јер, дај ми остави да примети да ја сматрам клеро канцеларије као
једнака у достојанству тачке са највишим
ранг у краљевству - под условом да правилно понизност понашања је у исто време
одржава.
Морате, дакле, дозволите ми да прати диктат моја савест овом приликом,
што доводи ме да изврши оно што изгледа као на место дужности.
Пардон ме због занемаривања да профитирају од стране вашег савет, који на сваки други предмет мора
бити мој стални водич, мада у случају пред нама Сматрам себе више уграђен од стране
образовање и стално студија да одлучују о
шта је исправно од младе даме као што си ти. "
И са ниским лук је оставила за напад на господина Дарци, чији пријем његовог напретка
она радо гледала, а чији је запрепашћење у обзиром на то обратили је био веома очигледан.
Њен рођак предговор свој говор свечани луком и иако није могла да чује
Реч је, осетила као да расправе све то, и видео у покрету његових усана речи
"Извињење", "Хунсфорд" и "Дама Кетрин Де Боургх."
Јој мучи да га видим себе изложити таквог човека.
Господин Дарци га је разматра са необузданим чудо, а кад на крају господин Колинс
му је омогућило време да се говори, одговорио је са ваздухом удаљених уљудности.
Господин Колинс је, међутим, није био обесхрабрен да говори поново, и г-дин Дарци-а
презир изгледало обилно расте са дужином свог другог говора, и на
крај њега је само учинио благим наклоном, и преселио на други начин.
Господин Колинс онда се вратио у Елизабет. "Немам разлога, уверавам вас", рекао је он,
"Да буду незадовољни са мојим пријемом.
Мр Дарци изгледало много задовољна пажњу.
Он ми је одговорио са највећом уљудност, па чак и ја платио комплимент да кажем
да је тако добро уверен разборитости дама Кетрин као да се одређене
она не може дати прилог недостојно.
То је заиста био веома леп мисао. По свему, ја сам много задовољан са
њим. "
Као Елизабета није имала више никаквог интереса сопственог да настави, она окренула њену пажњу
скоро у потпуности њена сестра и господин Бинглеи и воз пријатно
размишљања који своја запажања дао
родила, направљена је скоро можда срећан као Џејн.
Она је видела у идеји настанио у тој врло кућу, у свим Фелицити који брак
истинске љубави може дати и осећала способни, под таквим околностима, од
настојећи чак и да као Бинглеи две сестре.
Њена мајка мисли она јасно видела су савијене на исти начин, а она није одређена
да одлазе код ње, да не би могла чути превише.
Када су сели за вечеру, дакле, она сматра да је највише среће
перверзност који их ставља у једну од другог и дубоко је била узнемирен да
сматрају да је њена мајка је говорио на ту
једне особе (Лади Лукас) слободно, отворено, и ништа друго него њена очекивања да
Џејн ће ускоро бити у браку са господином Бинглеи.
То је био предмет анимације и госпођа Бенет изгледало стању умора док
набраја предности меча.
Његова се тако шармантан младић, и тако богати, а живи већ три миље од њих,
су прве поене само-гратулатион, а онда је такав комфор да мисле како
Фонд две сестре били Џејн, и да
бити сигурни да морају да желе везу колико је она могла да уради.
Било је, штавише, такве обећава ствар за њеном млађем ћерке, као и Џејнс
венчања тако да у великој мери мора да их врате на начин других богатих људи, и на крају, било је
тако пријатно у њено време живота да буде у стању
да уступи сингл кћери да бригу о њиховој сестри, да она можда неће бити
у обавези да иду у компанији више него што је волео.
Било је неопходно да се ова околност ствар задовољства, јер се на такав
наврата је етикеције, али нико није мање од госпођа Бенет да пронађе
комфора у останете код куце, у било ком периоду свог живота.
Она је закључила са много добре жеље које би могле дама Лукас ускоро бити једнако срећни,
иако очигледно и тријумфално верујући није било шансе да.
Узалуд је Елизабет настојати да проверите брзину речима њене мајке, или
убеди је да опише своју Фелицити у мање звучним шапат, јер, да је
неизрециве мука, могла је да виде
да шеф је чуо господин Дарци, који је седео насупрот њима.
Њена мајка јој само критиковао због тога што бесмислена.
"Оно што је господин Дарци за мене, молим, да треба да будем уплашен од њега?
Сигуран сам да смо га дугујемо такве посебне пристојности да бити у обавези да и не говоримо да
не могу да чујем. "
"За име Бога, госпођо, говоре ниже. Шта може да буде предност за вас да увреди
Мр Дарци? Никада нећете себи препоручити својим
пријатељ на тај начин! "
Ништа што је могло би се рећи, међутим, има било какав утицај.
Њена мајка би прича о своје мишљење у истом разумљивим тоном.
Елизабет поцрвенео и поцрвенео поново срамота и мука.
Она није могла да помогне често гледајући јој очи на Мр Дарци, иако је сваки поглед
Уверен ње шта је она страшне, јер иако није био увек гледа
мајка, она је био убеђен да је његова пажња је увек фиксна од ње.
Израз његовог лица променила постепено од огорчена презир у
компоновао и стабилан гравитације.
У дужину, међутим, госпођа Бенет није имао више да каже; и Лади Лукас, који је био дуго
зевање на понављање уживања које она не види могућност размене, остао
да комфор хладног шунке и пилетине.
Елизабета сада почео да оживи.
Али не дуго био интервал мира, јер, када вечеру био завршен,
Појање је било говорио о, и она је сузбијање виде Марије, након веома
мало призивања, припрема за обавезује компаније.
Од стране многих значајних изгледа и тихо преклињања, да ли је она настојати да се спречи
такав доказ услужност, али узалуд; Мери не би их разумели; такав
могућност излагања је био сјајан према њој, а она је почела њена песма.
Елизабетина очи биле упрте јој најболнији сензација, и она је гледала
њен напредак кроз неколико строфе са нестрпљења који је био веома болестан
награђени на њихове блиске, јер Марије, на
пријема, међу захваљујући стола, наговештај наде да би она била
победила на њих фаворизују поново, после паузе од пола минута почело друго.
Маријин силе су биле нипошто не опремљени за такву приказ; њен глас био је слаб, а њено
начин погођени. Елизабет је била у агоније.
Она је погледала Џејн, да видим како она родила, али Џејн је био веома прибрано говори да
Бинглеи.
Она је погледао у своје две сестре, и видела их чинећи знак подсмеха једни на друге, и
на Дарци, који су наставили, међутим, импертурбабли гроб.
Погледала је у свог оца да замоли свог мешања, да не би требало да буде Мери пева
целу ноћ.
Он је наговештај, а када је Мери заиста завршио свој други песму, рекао је гласно, "То
ће учинити изузетно добро, дете. Сте нас одушевљени довољно дуго.
Нека други младе даме имају времена да се показују. "
Марија, иако претварајући да се не чујемо, био је нешто узнемирен и Елизабет, жао
за њу, и жао говор њеног оца, плашио њена анксиозност је урадио није добро.
Други странке су сада примењује.
"Ако сам", рекао је Колинс "су били толико срећни да може да пева, ја би требало да
имају велико задовољство, сигуран сам, у обавезује компанију са ваздухом, јер сматрам
музику као веома невини диверзије, и
савршено компатибилна са професије свештеника.
Не мислим, међутим, тврди да можемо бити оправдано у посвећивали превише
наше време за музику, за сигурно постоје и друге ствари које ће похађати у.
Ректор парохија има много тога да уради.
На првом месту, он мора да такав договор за десетку које могу бити од користи
себи, а не увредљиво да своју покровитељ.
Он мора да напише своје проповеди, и време које остаје неће бити превише за његове
Парохијски дужности, као и заштите и унапређења својих стан, који се не може бити изузет
од израде као удобан као могућ.
И ја не мислим да светлости значаја да је требало да пажљиви и
помирљив начин према свима, а посебно према онима којима дугује
његов унапређења.
Не могу да га ослободи од те дужности, нити сам могао да добро размисле о човеку који би требало да изоставите
Поводом сведочења његовог поштовања према никоме у вези са породицом. "
И са луком господину Дарци, он је закључио свој говор, који је говорио тако гласно
као да се чују за пола собе.
Многи зурио - многи се насмешио, али нико није погледао више забавља него што господин Бенет себе, док је
његова супруга озбиљно похвалио господина Колинса за то што говори тако разумно, и приметио
у пола шапат на Дама Лукаса, да је
је био изузетно паметан, добар вид младића.
Да Елизабет се појавила, да је њена породица је договор да изложе
колико сами су могли током вечери, било би немогуће
их да се играју њихови делови са више духа
или финије успех и срећан је она мисле Бинглеи и њена сестра да су неки од
изложба побегао је приметити, и да своја осећања нису били нека врста да буде
много потресла глупости које он мора имати сведок.
Да му је две сестре и господин Дарци, међутим, треба да имају таква могућност
исмевања њене односе, била је довољно лоше, а она није могла да утврди да ли
тихи непоштовање господин, или
дрског осмеси даме, биле су више неподношљиво.
Остатак вечери донео јој мало забаве.
Задиркивали је она г. Колинс, који су наставили највише персеверингли њен стране,
и иако није могао превладати на њу да се игра са њим поново, речено из ње
моћ да игра са другима.
Узалуд је она замоли га да устане са неким другим, и нуде да се уведе
га на било млада дама у соби.
Он јој је уверавао, да је као плес, он је био савршено равнодушан према томе; да је његов главни
Објекат је од деликатна пажњу да се препоручи да јој и да треба да
Зато би тачку преосталих близу да јој цео вечери.
Није било тврдећи на такав пројекат.
Она дугује своју највећу помоћ са својом пријатељицом мис Лукас, који су често им се придружио, и
добре натуредли ангажован господин Колинс је разговор за себе.
Била је бар ослободио од дела даљњег господина Дарци-а; иако често
стоји у веома кратком растојању од ње, сасвим искључили, он никада није дошао код
довољно говори.
Осећала је да буде вероватна последица њеног алузија на господина Вицкхам, и
радовали у њему.
Лонгбоурн страна су последњи од свих предузећа да крене, и, маневар
госпође Бенет, морали да чекају своје превоз четврт сата после
сви остали су отишли, што их је
време да видим како срдачно су пожелели далеко од неке породице.
Госпођа Хурст и њена сестра једва отвори уста, осим да се жале на
умор, и били су очигледно нестрпљиви да имају кућу на себе.
Они одбијала сваки покушај госпође Бенет на разговор, и на тај начин бацио
изнемоглост целом странке, која је веома мало разрешава дугим говорима
г. Колинс, који је био комплименте господин
Бинглеи и његове сестре на елеганцију своје забаве, као и гостопримство
и љубазност који су обележили њихово понашање на њихове госте.
Дарци рекао ништа.
Господин Бенет, у једнаким тишини, уживао сцени.
Господин Бинглеи и Џејн су заједно стајали, мало одвојен од остатка,
и причао само једни друге.
Елизабет сачувана као стални тишина, као ни госпођа Хурст или Мис Бинглеи, па чак и
Лидија је превише уморан да изговори више од повремених узвика на "Господе,
како уморна сам! "уз насилно зева.
Када је у дужини су се они јављали да оду, госпођа Бенет је највише прессингли цивилно у
наду да види целу породицу ускоро на Лонгбоурн, и обратио себи посебно
г. Бинглеи, да га уверим како срећан што је
би их једу породични ручак са њима у било које време, без церемонија
од званичан позив.
Бинглеи је све захвалан задовољство, а он је спремно ангажовани за преузимање најраније
могућност чекања на њу, по повратку из Лондона, куда је био дужан
да иде следећи дан за кратко време.
Госпођа Бенет је био савршено задовољан, а одустао је кућа под диван
убеђени да, дозвољавајући неопходне припреме насеља, нови вагона,
и венчања одећу, она несумњиво треба да
види њена ћерка населили на Нетхерфиелд у току од три или четири месеца.
Да је још један ћерка удата за господина Колинса, мислила са једнаким сигурношћу,
и са значајним, мада није једнака, задовољство.
Елизабет је најмање драга да је све својом децом, и иако човека и
меч је сасвим довољно добар за њу, вреди сваке од њих била у сенци господин Бинглеи
и Нетхерфиелд.