Tip:
Highlight text to annotate it
X
Оур Мутуал Фриенд од Чарлса Дикенса ПОГЛАВЉЕ 16
Дневни родитељи и поновног Дневни родитељи
Секретар није губио време у добијању на посао, а његова будност и метод ускоро поставити
свој траг на Златном Дустман пословима.
Његова озбиљност у одређивању да схвати дужину и ширину и дубину
сваког дело које му подносе свог послодавца, било као посебан, као његовог
одаслати га у трансакције.
Он је прихватио никакву информацију или објашњење на другој страни, али је и сам мајстор
за све поверио му.
Један део понашања секретарице, у основи све остало, можда је
миструстед од стране човека са бољим знањем од људи Златни Дустман имао.
Секретар био је далеко од тога радознали или наметљиво као секретар могао
буде, али ништа мање од комплетног разумевања целе пословима
би му садржај.
Ускоро је постало јасно (из знања са којима је кренуо) да мора да има
био у канцеларији у којој ће Хармон је регистровано, и мора да чита
воље.
Он је предвидео господина Боффин у разматрање да ли је треба саветовати о томе са
или да је тема, показујући да је већ знао за њега и разумео га.
Он је то учинио без покушаја скривања, изгледа да се увери да је то део
његова дужност да се припремили на свим могући поена за свог највећег пражњења.
Ово може - нека се понови - пробудили су неки мало нејасну неповерење у
човек више сналажљив од Голден Дустман.
С друге стране, секретар је био проницљив, дискретан, и тихо, мада као
ревностан као да су послови били његова.
Он није показала љубав патронатом или командом новца, али је јасно предност
оставку како Боффин г.
Ако је, у својој ограниченој сфери, тражио власт, то је моћ знања, моћ
деривабле од савршеног схватању свог посла.
Као што је на лице секретарице било безимено облак, тако да на његовом начин било
сенка једнако неодредив.
Није било да му је било непријатно, јер на тој првој ноћи са Вилфер породицом, он
је стално унембаррассед сада, а ипак нешто остало.
То није био начин да му је лоше, јер је том приликом, то је сада веома добра, као
као скроман, милостив, и спреман. Ипак, нешто га никада није напустио.
Она је написана од људи који су претрпели сурово робље, или који имају
прошао кроз страшне мореуза, или ко у самоодржањем убили одбране
близњем, да је запис о томе
никада није избледела од својих цоунтенанцес док су умрли.
Да ли је било што је рекорд овде?
Он је успоставио привремену канцеларију за себе у новој кући, и све је добро прошло
под његовом руком, са једним изузетком сингулар.
Он је очигледно приговорио да комуницира са адвокатом г Боффин је.
Два или три пута, када је неки мали повод за његов томе, он
преноси задатак господину Боффин и његова заобилажења убрзо је постало тако радознало
очигледно, да је господин Боффин разговарао са њим на тему његовог оклевања.
'Тако је', секретар признао. "Ја бих радије не."
Да је хтео било какве личне приговор господина Лигхтвоод?
"Ја га не познајем." Да је патио од адвокатских-одела?
"Не више од других људи," био је његов кратак одговор.
Је био предрасуде против трци адвоката?
'Но Али, док сам у свом раду, господине, ја бих радије бити изузета од одласка
између адвоката и клијента. Наравно ако га притиснете, господин Боффин, ја сам
спреман да испуни.
Али ја треба да га узме као велики корист ако не би га притиснете без хитно
прилика. "
Сада, не може се рећи да је било хитно прилика, за Лигхтвоод задржао нема
други послови у рукама него што је и даље задржао и таворио око
неоткривено криминалац, и као таква настала од куповине куће.
Многе друге ствари које су можда путовали са њим, сада зауставио на кратко
Секретар, под чијом управом они су били далеко и експедитивно
задовољавајући начин одлагати него што би
су да су ушли у домену Млади за биљне болести.
Ово Златни Дустман сасвим разумео.
Чак ствар одмах у руци била је веома мало захтева тренутку као лични
наступ на делу секретарице, јер износи не више од тога: - смрт
од Хекам доношења зној искрен
човеков чело непрофитабилан, поштен човек схуффлингли одбио да овлажити чело
ништа, са том тешком напору који је познат у правним круговима као псовање
ваш пут кроз камени зид.
Према томе, да је нова светлост отишао Распрашење аут.
Али, Приказивање старих чињеница довела некога учесницу да сугеришу да би то
буде добро пре него што су рецонсигнед њиховој суморној полица - сада вероватно заувек -
да подстакне или примора да је господин Јулије Хандфорд да поново појавити и бити доведен у питање.
И изгубила се сви трагови г Јулиус Хандфорд, Лигхтвоод сада из свог клијента
за власт да га тражи преко јавног конкурса.
'Да ли ваша примедба иде у писаној форми и Лигхтвоод Рокесмитх?'
"Није у најмању руку, господине. 'Онда можда ћете му напишете линију, и
кажу да је он слободан да ради оно што воли.
Ја не мислим да обећава "." Ја не мислим да обећава ", рекао
Секретар. "Ипак, он може да уради оно што воли."
"Ја ћу одмах написати.
Дозволите ми да вам се захвалим на тако цонсидератели попуштање мом ненаклоност.
То може изгледати мање неразуман, ако сам вам признати да, иако не знам Жена
Лигхтвоод, имам непријатну асоцијацију повезан са њим.
То није његова кривица, он уопште није крив за то, а не зна ни мој
Име '. Господин Боффин одбацио случај са климања главом
или два.
Писмо је написано, а сутрадан господин Јулије Хандфорд је конкурс за.
Он је затражио да се постави у комуникацији са господином Мортимер Лигхтвоод,
као могућег средства за унапређење крајеве правде, као и награда је понуђен на било
упознају са својим вхереабоут ко
да комуницирају на исти рекао је Мортимер Лигхтвоод у својој канцеларији у
Храм.
Сваки дан за шест недеља овај оглас појавио се на челу свих новина,
и сваки дан за шест недеља секретар, када га је видео, рекао сам себи, у
Тон у коме је рекао да свог послодавца, - "Ја не мислим да обећава! '
Међу првим пословима тежња те сироче које тражи госпођа Боффин одржан
видном месту.
Од најранијег тренутка његовог ангажовања показао је посебну жељу да се удовољи
јој, и, знајући да јој овај објекат у срцу, он га је пратио са неуморан
живахност и интерес.
Господин и госпођа Милвеи нашао своју претрагу тежак.
Или право сироче био у перверзије (које скоро увек десило) или је
сувише стари или сувише млади, или сувише болесни, или превише прљав, или превише навикли да
улице, или превише вероватно да побегне, или, она
пронађен је немогуће да заврши трансакцију филантропске без куповине
сироче.
Јер, чим је постало познато да је ико желео сироче, до почео неки
нежан у односу на сироче који стави цену на главу Тхе Орпхан-а.
Изненадности успона неке издвојене у на тржишту није била да би паралелно
маддест записи Берзе.
Он ће бити на пет хиљада одсто попуста на излаз сестра прави блато на питу
у девет ујутру, а (који се распитивао за) би да иде и до пет хиљада одсто
Премија пре подне.
Тржиште је "намештени" на разне начине веште.
Фалсификовани акција добио у оптицај. Родитељи се смело представљени као
мртав, и довели своје сирочиће са њима.
Оригинални сироче-деоница је кришом повучен са тржишта.
Се Најављено је, по емисара објављена за ту сврху, да је господин и госпођа Милвеи
су силазили суд, сироче цедуља би се одмах скривено, и
производња одбио, сачувајте на стању
обично наводи од стране брокера као 'галона пива ".
Исто тако, флуктуације дивље море и југо-природе поводом су, по сироче-
држачи чување назад, а онда јуре на тржиште заједно десетак.
Али, јединствен принцип у корену свих ових различитих операција је била погодба
и продаје, и тај принцип не може бити призната од стране Господин и госпођа Милвеи.
На дужину, вести су примљене од стране велечасног Френка једног шармантног сироче да буде
наћи на Брентфорд.
Један од преминулих родитеља (каснији његови парохијани) имао лошу удовица
бака у том граду пријатан, и она, г-ђа Бети Хигден, спроведена је искључен
сироче са мајке неге, али није могла да га задржи.
Секретар је предложио да госпођа Боффин, било да иду доле и да се
Прелиминарни преглед овог сироче, или да јој смање, да би могла одједном облик
њено сопствено мишљење.
Госпођа Боффин радије овај други курс, они су кренули једно јутро у унајмио
Пхаетон, преносећи Хаммер челу младог човека иза њих.
Боравиште госпође Бети Хигден није било лако наћи, лежи у том компликованом леђа
насеља блатњавом Брентфорд који су напустили своје екипаж у знаку
Три Магпиес и пође у потрагу за њим пешице.
После многих питања и пораза, тамо је указао им на стази, веома мали
Викендица боравак, са табли широм отворене врата, навукао на којима боард
испод пазуха био млади господин тендера
године, риболов за блато са дрвеном коњу без глава и линије.
У овом младог спортисту, одликује цриспли Цурлинг Аубурн главе и Блафа
лик, секретар десцриед на сироче.
То, нажалост, догодило јер оживљен свој темпо, да сироче, изгубио је
разматрања на личну безбедност у жар овом тренутку, себе овербаланцед
и срушила на улицу.
Бити сироче од дебељуцама усаглашености, он је онда узео за ваљање, и да ваљане
у сливнику пре него што су могли да дођу до.
Од олука је спасио Џон Рокесмитх, а тиме и први сусрет са
Госпођа Хигден је инаугурисан је незгодан околностима њиховог бића у посед -
рекло би се на први поглед незаконитог
посед - од сирочета, наопако и љубичасте у држања.
Одбор преко врата такође, делује као замку подједнако за ноге госпође Хигден
цоминг оут, и ноге госпође Боффин и Џон Рокесмитх иде у, знатно повећана
тешкоћа ситуације: на који
повик сироче пренео је тужан и нељудски карактер.
У почетку, било је немогуће објаснити, на рачун је сироче "држи своју
дах ': већина страшан поступак, супер индуцинг у сирочета олова у боји ригидности
и смртоносна Тишина, у поређењу са којима
његови крици су били музика попустљив висину од уживања.
Али, како је постепено опоравио, гђа Боффин себе постепено уводи и насмејана
мир је постепено вооед назад до куће госпође Бетти Хигден је.
Тада је сматра да је мали дом са великим блитва у њој, на дршци
Машина која је стајао веома дуго дечака, са врло мало главу, и отворена уста
несразмеран капацитет да се чинило да помогне у очи буље у посетилаца.
У углу испод блитва, на неколико столица, седе два веома малу децу: а
дечак и девојчица, а када дечак веома дуго, у интервалу од зури, узео скретање код
блитва, то је алармантно да видите како то
насрнула се на та два невиних, као катапулт дизајниран за њихово уништење,
безопасно пензионише када надомак њихових глава.
Просторија је била чист и уредан.
То је имало цигле спрату и прозор дијаманата окана, и карнер виси испод
димњак-комад, и гудаче закован од дна ка врху изван прозора на коме
Сцарлет-пасуљ су да расту у наредној сезони ако Судбине су повољна.
Међутим повољна они можда били у сезонама које су нестале, да Бети Хигден
у питању пасуља, нису били веома повољан по питању новца, јер
било је лако видети да је она лоша.
Она је била једна од оних старих жена, био је г-ђа Бети Хигден, који наметале од несавладиво
Сврха и снажне грађе боре много година, иако сваке године је дошао са
његови нови кноцк-довн дува свежи борби
против ње, досађујемо се њиме; активну старицу, са светлим тамним оком и
одлучни лице, али сасвим тендера биће превише, не резоновање логички-жена, али
Бог је добар, и срца могу да рачунају на небу као висок као глава.
'Да, наравно! ", Рекла је она, када је отворио бизнис,' Госпођа Милвеи имао милост
пишите ми, госпођо, и ја сам добио Слоппи да га прочитате.
То је био прилично писмо.
Али она је предусретљив дама 'Гости баци поглед на дуге дечака. Ко
Изгледало је да укаже од стране ширег погледа на уста и очи да у њему стајали Слоппи
признао.
"Јер ја не, морате да знате", рекао је Бети, "много руку на читање писања руку,
иако сам може да чита моју Библију и највише штампање. И ја волим новине.
Не мислим да то, али Слоппи је леп читалац новина.
Он је то полицији у различитим гласовима. "
Посетиоци поново га размотрити тачку учтивости да погледате Слоппи, који, гледајући
на њих, изненада бацио главу назад, продужен уста свог највећег ширине, и
насмеја гласно и дуго.
На ово су две невини, са њиховим мозговима у тој очигледној опасности, смејали,
и гђа Хигден насмејао, и сироче се насмејао, а онда су гости смејали.
Што је више него весела разумљивим.
Онда Слоппи изгледа да се одузети са марљиво маније или беса, окренуо на
блитва, а то подстакла на главе невиних са таквом шкрипа и
румблинг, да је госпођа Хигден га је зауставио.
'Тхе племство не могу да чују сами говоре, Слоппи.
Биде мало, биде помало '!' Да ли је то драги дете у крилу? ", Рекао је
Мрс Боффин.
"Да, госпођо, ово је Џони. 'Џони, превише' повика госпођа Боффин!, Окрећући се
секретара; 'већ Џони! Само један од два имена оставио да га дају!
Хе'са Претти Бои ".
Са браду ушушкан је у свом стидљиве дечје начин, он је крадом гледа
код госпође Боффин ван његових плавих очију, и достиже своју дебелу димплед руку до
усне старе жене, који је то љубакање по пута.
"Да, госпођо, хе'са Претти Бои, хе'са драги драги дечак, он је дете моје просле
леве ћерке ћерка.
Али она је отишла на пут свим осталим 'Они нису његов брат и сестра?'.
рекао је г-ђа Боффин. "Ох, драги, не, госпођо.
Они су Дневни родитељи. "
'Дневни родитељи?' Секретар понавља. 'Остало да се ума, господине.
Ја води о деци-школу. Могу узети само три, на рачун
Блитва.
Али ја волим децу, и четири пенија недељно је четири пенија.
Дођи овде, Тоддлес и Поддлес 'Тоддлес био љубимац-име дечака.;
Поддлес на девојке.
На свом малом нестационарног темпом, они су наишли на спрат, руку под руку, као да су
су попречно изузетно тежак пут испресецане потоцима, и, када су имали
су им главе Потапшао г-ђа Бети Хигден,
направио искорака на сироче, драматично представља покушај да га носи,
кукуричу, у ропство и ропство.
Сва три деца су уживала ово предивним мери, и саосећајан
Аљкав поново насмејао дуго и гласно.
Када је био дискретан да заустави игру, рекао је Бети Хигден 'Иди на својим седиштима Тоддлес
и Поддлес ', а они су се вратили руку под руку широм земље, изгледа да пронађете
Броокс, а увецано крајем кишама.
'И Мастер - или Мистер - Слоппи ", рекао је секретар, у недоумици да ли је био човек,
дечак, или шта.
'Љубав-дете,' вратио Бети Хигден, испуштајући свој глас; родитељи никада познат;
наћи на улици. Он је доведен у - 'са дрхтај
од гадјење, "- кућа."
"Лоша-кућа? ', Рекао је секретар. Госпођа Хигден подесите те одлучну стари лице
њен, и мрачно да климну главом. "Ви не допада помињање њега. '
"Не свиђа ми помену њу?" Одговорио старица.
'Убиј ме пре него што ме одвести тамо.
Баци ово лепо дете под царт-коња ноге и натовареног вагона, пре него да
га тамо.
Додјите код нас и пронађите све нас-умире, и подесите светло на све нас, где лажемо и пустите нас
све лиса гостима са кућом у гомили пепео пре него што преместите леш нама
постоји! '
Изненађује дух у овој усамљеној жени после толико година напорног рада, и
тешко живи, Господе и господо, поштовани и одбори!
Шта је то што ми зовемо у нашим грандиозним говорима?
Британски независност, а перверзни? Да ли је то, или нешто томе слично, прстен од
цант?
"Да нисам прочитао у новинама", рекао Даме, миловање дете - "Боже помози ми
и лике ме - како дотрајале људи који не долазе до тога, добили!
истерани из пост на стуб и стуб да објави, да намене гуме их напоље!
Да нисам прочитао како се одлаже, одлаже, одлаже - како су негодовали,
негодовали, негодовали, склониште, или доктор, или пад Физичког или мало
хлеба?
Да нисам прочитао како расту утучен од њега и да га, након што нека
себе пасти тако ниско, и како они након свега изумрети за желе од помоћи?
Онда кажем, надам се да могу да умрем као и други, а ја ћу умрети без тога
срамота. "
Апсолутно је немогуће моји лордови и господо и поштовани одбори, по било
протежу законодавне мудрости да подесите ове наопаке људе праве у својој логици?
"Џони, моја лепа", наставио стари Бети, милујући дете, и прилично жалости
преко њега него на њега говорећи, 'ваш стари бака Бети је нигхер осамдесет година од
шездесет и десет.
Она никада није молио нити имао ни динар од новца уније у свим њеном животу.
Она је платио и Сцот је платила много када је имао новца да плати; радила када је могао,
и она изгладнео када мора.
Молите да ваша бака има довољно снага ју је оставио на последњи (она је јака
за један стари, Џони), да устане из кревета и покрените и сакрити себе и на свовн
смрт у рупу, пре него што пад у
руке тих свирепих Јацкс читамо те и Додге јединицу и брига и уморан, и
презир и стид, пристојно сиромашни. "
Сјајан успех, Господе и господо, поштовани и да одбори су га довели до
ово у главама најбоље од сиромашних! Према поднеску, може да буде вредан
мисли на време у сваком непарном?
Страх и гадјење да је госпођа Бети Хигден изглачано њеног јаког лица као
завршила ову диверзију, показао како је она то озбиљно мислио.
"И да ли он ради за вас? 'Питао секретара, чиме је нежно дискурс
назад на мастер или Мистер Слоппи. 'Да', рекао је Бети са доброћудан
осмех и НОД главе.
"И сувише добро. 'Ли он живи овде?'
"Он живи овде више него било где. Он је мислио да нема боље од
Природно, и први дошао до мене као подсетник.
Направио сам интерес са г Блогг је Бидл да га имате као подсетник, видевши га случајно
се у цркви, и мислио сам може да уради нешто са њим.
Јер он је био слаб рицкетти цреетур онда. "
"Да ли је он назвао својим правим именом? 'Зашто, видиш, говорећи сасвим исправно, он
нема право име. Увек сам схватио он је узео име из
се наћи на Слоппи ноћи. "
'Он изгледа љубазан сарадник.' Те благословио, господине, не постоји нешто од њега, '
вратио Бети, "то није мио. Дакле, можете да процените колико је мио, које
приказују вашу пажњу дуж његове хеигхтх. '
Неке неокретан марке био Слоппи. Превише од њега по дужини, мало о њему
ширину, и превише оштре углове њега угао-мудар.
Један од тих схамблинг мушких људских створења, рођен да буде несмотрено искрени
у откривењу дугмади, сваки тастер је имао о њему сева у јавности
веома натприродан мери.
Значајан капитал колена и лакта и ручног зглоба и ножни зглоб, имали Слоппи, и он
није знао како да располажу њега на најбољи начин, али је увек улагање
у погрешним хартија од вредности, и тако се добија у збуњена околностима.
Фулл-Приватни број један у незгодан одреда реда и датотеке живота, био је
Аљкав, а ипак је имао своје светлуцав појмове стоји тачно на бојама.
'А сада', рекао је г-ђа Боффин, 'у вези са Јохнни ".
Као што је Џони са његовим брада и усне ушушкан у поутинг, лежао у крилу Бети,
концентришући своје плаве очи на посетиоце и сенчењем их из посматрања са
димплед рука, стара је Бети један од његових
свеже масне руке у њеној усахлом права, и пала на нежно га туку на њен осуши
напустио. "Да, госпођо.
Што се тиче Јохнни. "
"Ако имате поверења у драгу ми дете", рекао је г-ђа Боффин, са лицем позивне поверења ", рекао
има најбоље домова, најбоље неге, образовања најбоље, најбоље
пријатељи.
Молимо вас Бог ја ћу бити прави добра мајка му! '
"Захвалан сам теби, госпођо, и драги дете бити захвални, ако је стари
довољно да разуме. "
Још увек лагано тукао малу руку на њен сопствени.
"Не бих стајати у светлу ове Драго дете, не да сам имао сав свој живот преда мном
уместо врло мало о томе.
Али надам се да га нећете ни узети болесна да сам прилепиће се дете ближи него речи могу
рећи, јер је последња жива ствар оставила ме је. '
"Узмите га болестан, моју драгу душу?
Да ли је то вероватно? А ви тако тендер о њему као да га донесе
Хоме овде! '
"Још сам видео", рекао је Бети, и даље са том светлу по ритму њеног чврстог грубом руком, 'тако
многи од њих на мом крилу. И сви су отишли, али ово је један!
Ја сам срамота да изгледају тако себично, али ја не стварно значи.
То ће бити одлука његове среће, а он ће бити џентлмен кад сам мртав.
Ја - ја - не знам шта долази преко мене.
Ја - покушајте против њега. Немојте да ме примете! '
Светло тукао зауставио, одлучна уста устукнуо, и фино јаку старом лицу
распао у слабости и сузама.
Сада, у великој мери на ослобадјање од посетилаца, емотивни Слоппи чим угледа његов
Заштитница у овом стању, него, бацајући назад главу и баца се отварају уста,
Он подиже глас свој и белловед.
Ова алармантна напомена нечега погрешног одмах престрављене Тоддлес и Поддлес,
који су тек чули да рике изненађујуће, него Јохнни, савијање себе
погрешан начин и повлачење у Мрс
Боффин са паром ципела равнодушном, постао плен до очајања.
Апсурдност ситуације стави свој патос на траси.
Г-ђа Бети Хигден сама била у моменту, и довео их све да би са тим
брзина, да Слоппи, кратко заустављање у вишесложан испод, преноси своју енергију
на блитва, и узео неколико
покајнички окреће пре него што је могао бити заустављен.
"Ту, тамо, тамо!", Рекао је г-ђа Боффин, готово у вези њеног врсте себе као највише
немилосрдни жена.
"Ништа се не дешава да се уради. Нико не треба да буде уплашен.
Сви смо пријатно, није ми ђа Хигден '?
"Наравно и сигурно смо, 'вратио Бети.
"И заиста нема журбе, знате", рече госпођа Боффин у доњем гласу.
"Узмите времена да размислим, мој добар створење!"
"Да ли ме се не плаше ни више, госпођо", рекао је Бети, "Мислио сам да од тога за добре јуче.
Не знам шта долази преко мене тек сада, али никада нећете доћи. '
'Па, онда, Џони ће имати више времена да размишљам о томе,' вратио госпођу Боффин; '
лепо дете ће имати времена да се навикнем на њега.
И добићете га више користи за њега, ако добро размислите, зар не '?
Бети предузели да, весело и спремно.
"Лор", повика госпођа Боффин, гледајући блиставо о њој ", желимо да се сви
срећан, а не суморне - А можда ти не би сметало што ми знамо како некада!
да почнете да се, и како све то иде? "
"Послаћу Слоппи", рекао је г-ђа Хигден.
"И то господин који је дошао са мном це му платити за своје невоље", рекао је г-ђа
Боффин.
"И господин Слоппи, кад год дођете до моје куће, будите сигурни да никад нестати без
да је имао добру вечеру меса, пива, поврћа, и пудинг. '
Ово још више обрадовали лице ствари, јер, веома саосећајан
Аљкав, прво широко зури и гриннинг, а потом урличе од смеха, и Тоддлес
Поддлес следиле, и Џони трумпед трик.
Т и П с обзиром на ове околности повољне за наставак који
драматична силазак на Јохнни, поново наишао-цоунтри руку под руку на
буццанееринг експедицију и то да
борили су се у углу иза димњака столицу госпође Хигден, уз велики
храброст на обе стране, они очајни пирати вратили руку под руку са својим
столица, преко сувог корита планинском торрент.
"Морате ми рећи шта могу да урадим за вас, Бети мој пријатељ," рекао је г-ђа Боффин
поверљиво, "ако не у дан, следећи пут. '
'Хвала свима исти, госпођо, али желим ништа за себе.
Ја могу да раде. Ја сам јака.
Могу да ходам двадесет миљу ако сам ставио на њега. '
Стара Бети је поносан, и рекао да са једним бљеском у њеним светлим очима.
'Да, али постоје неки мали комфор да не би било горе по'
вратили госпођу Боффин.
'Благослови ти, нисам био рођен као даму било више од тебе.'
"Чини ми се", рекао је Бети, насмејани, "да сте рођени на даму, и истина једна,
или постоји никада није дама рођена.
Али нисам могао узети ништа од тебе, драга моја.
Никада нисам узео ништа од једне. Није да нисам захвална, али ја волим
боље да зарадите га. '
'Па, добро! "Госпођа Боффин вратио. "Ја сам само говорио о малим стварима, или ја
не би узео слободу "Бети ставио руку свог посетиоца на њеним уснама.
признавања у деликатној одговор.
Предивно усправна фигура је био њен, и зачуђујуће самопоуздан њен изглед, као,
стајао пред њен посетилац, она се даље објашњава.
'Ако сам могао задржао Драго дете, без страха који је увек на мене
његов долазак на ту судбину сам говорио, нисам могао да се растали са њим, чак и да
ви.
Јер ја га волим, ја га волим, ја га волим! Ја волим мој муж одавно мртви и нестали, у
га, ја волим моју децу мртав и бео, у њему, ја волим моје младе наде и мртвих дана
и отишла, у њему.
Нисам могао да прода ту љубав, и изгледају ти у сјајном врсте лицу.
Ит'са бесплатан поклон. Ја сам у недостатку ништа.
Када је моја снага ме не успе, ако могу, али изумиру брзо и тихо, ја ћу бити сасвим
садржај.
Је стајао сам измедју моје мртве и ту срамоту сам говорио, и он је задржао искључен
од сваког од њих.
Зашио у моју хаљину ", са њеног руку на груди," довољно је само да ме леже у
гроб.
Само види да је провео с правом, како ја могу слободно да се одмори последњи из те суровости
и срамота, и ви ћете урадили много више него мала ствар за мене, и све
да је у овом садашњем свету моје срце је постављен на. '
Госпође Бетти Хигден је посетилац притисне руку.
Није било више разбијања јаког старог лица у слабости.
Моји лордови и господо, Поштовани и одбори, заиста је као састављен као наше
сопствене лица, и скоро као достојанствени.
А сада, Џони је био да се у инвеиглед заузима позицију на привремену Мрс
Боффин крилу.
Тек је био увређен у конкуренцији са два деминутив
Дневни родитељи, видећи их сукцесивно подигнут на тој функцији и повуче из њега без
повреда, да би могао да буде на било који начин
индукована да напусти госпође Бетти Хигден за сукње, према којој је излагао, чак и када је у
Госпође Боффин у загрљај, јаке жудњи, духовно и телесно, бивши изразио
у веома суморној лика, друго проширено у рукама.
Међутим, тако да општи опис Тои-лепота вребају у кући господина Боффин-а,
сада решене ову користољубив сироче као да га подстакне да буљи у њу
фровнингли, са песницом у уста, и
чак и по дужини да Церекање када богато цапарисонед-коњ на точковима, са
чудесан дар цантеринг на цаке-продавница, помиње.
Овај звук се преузимају их Дневни родитељи, порастао у занесен трио који је дао
опште задовољство.
Дакле, интервју је сматран веома успешна, и гђа Боффин био задовољан, и
сви су задовољни.
Не најмање од свега, Слоппи, који је преузео да води посетиоце уназад на најбољи начин
на три Магпиес, и кога чекић главе младић много презирао.
Овај део посла на тај начин стави у возу, секретар возио госпођу Боффин назад
Бауер, и запослио се за себе у новој кући до вечери.
Да ли, када вече дође, он је пут до његових конака који је водио кроз поља,
са било ког дизајна проналажења Мисс Белла Вилфер у тим областима, није тако сигуран
као да је редовно ишао тамо у том часу.
И, штавише, извесно је да је она била.
Више није у жалости, Госпођица Бела је била обучена у боје као лепе као она могла
смотру.
Не постоји негира да је била лепа као они, и да су она и боје отишао
врло љупко заједно.
Она је читала док је ходао, и наравно да треба да се закључити, из ње
показује никакво знање о приступу г Рокесмитх је, да није знала да је
приближава.
"А?", Рекао је Мис Белла, подизање очи из њене књиге, када је зауставио пред њом.
"Ох! То си ти "," Само ја.
Фино вече! "
'Да ли је то? ", Рекао је Белла, гледајући хладно круг. "Претпостављам да је, сада га помињем.
Ја нисам мислио на вечери '. ", Тако намери на ваше књиге?'
'Ие-Е-ес ", одговорио је Белла, са отезање у говору равнодушности.
'Љубавна прича, Мис Вилфер?' О боже, не, или ја не треба да га чита.
То је више новца него о било чему другом. "
'А да ли то да је новац боље него било шта друго? "
"По мојој речи, 'вратио Беллу,' ја заборавити оно што каже, али можете сазнати за
сами, ако желите, г Рокесмитх.
Не желим га више "Секретар је узео књигу -. Имала
лепршале су листови као да је вентилатор - и ходао поред ње.
"Ја сам оптужен са поруком за вас, Мисс Вилфер. '
'Немогуће, мислим! ", Рекао је Белла, са другом отезање у говору.
'Од госпође Боффин.
Она жели ми да вас уверим од задовољства она има је закључило да ће она
бити спремна да вас прими у другом, на недељу или две најдаље. '
Белла окренуо главу према њему, са својим љупко-безобразна подиже обрве, а њен
капци падају. Колико год да кажу, "Како сте дошли до
поруку, молим? "
"Ја сам чекао прилику да вас кажем да сам ја г Боффин-а
Секретар '.
"Ја сам као мудар као и увек", рекао је Мис Белла, лофтили, "јер ја не знам шта секретар
је. Није да то значи. "
"Уопште не. '
Прикривен поглед на њеном лицу, док је ишао поред ње, да га је показао да она није имала
Очекује свој пристанак спреман на тај предлог.
"Онда ћеш бити увек ту, господин Рокесмитх? 'Она упита, као да би
да буде мана. 'Увек? Не.
Веома много тамо? Да. '
'Драги мене!' Дравлед Беллу, у тону од подвига.
"Али мој став је као секретар, ће бити веома различит од вашег, као гост.
Знаћете врло мало или ништа о мени.
Ћу Обављају пословање: можете обавити задовољство.
Мораћу да ми плате зарадили; ћете морати ништа да раде, али и да уживају
привлаче. "
"Привући, господине?", Рекао је Белла, опет уз њене обрве подиже, и њени капци падају.
"Ја вас не разумем." Без одговора на овој тачки, г
Рокесмитх отишао даље.
'Извините, када сам први пут видела те у црној хаљини -'
('Не!' Је Мис Белла ментално узвик.
"Шта сам рекао да их код куће?
Сви су приметили да је смешна жалост ').
'Када сам први пут те видео у црној хаљини, ја сам био на губитку према налогу за то
разлика између вас и вашу породицу.
Надам се да није био дрзак да спекулише на њему? '
"Надам се да не, сигуран сам," рекао је Мис Белла, охоло.
Али треба да знате најбоље како се спекулисало по њему. '
Господин Рокесмитх склони главу на који осуђује начин, и оде даље.
"Пошто сам био поверен г Боффин пословима, обавезно сам дошао
да разумеју мало мистерију. Ја подухват напоменути да осећам убедио
да је велики део вашег губитка може се поправити.
Говорим, наравно, само од богатства, Мисс Вилфер.
Губитак Перфецт Странгер, чија вредност, или безвредности, не може да процени-
-Ни ти ни - поред је питање.
Али ово одлична господин и госпођа су тако пуна једноставности, па пуно
великодушност, па склони према вама, тако и жељи да се - како ћу то да изрази - да?
се искупи за своју срећу, да имате само да одговори. '
Како ју је гледао са другом тајно изгледом, видио неку амбициозну тријумф у њој
лице које није преузела хладноћа могао да прикрије.
'Као што смо донели под једним кровом од случајног стицајем околности,
чудно што се протеже до нових односа пред нама, сам узео
слобода да се каже ових неколико речи.
Ви не сматрам их наметљив Надам се ", рече секретар с поштовањем.
'Заиста, господине Рокесмитх, не могу да кажем оно што сам их размотрити ", вратио млада дама.
"Они су потпуно нова за мене, и може бити потпуно заснована на сопствени
имагинација. 'ћеш видети. "
Ова иста поља су били на супротној страни од Вилфер просторијама.
Дискретан госпођа Вилфер сада траже од прозора и гледајући своју кћерку у
Конференција са својим станар, одмах везали главу и изашао на повремене шетње.
'Сам рекао Мис Вилфер, "рекао је Џон Рокесмитх, као величанствена дама дошла
прикрада се, "да сам постао, по чудним срећу, г Боффин секретар или
човек пословања. "
'Нисам,' вратио госпођа Вилфер, машући јој рукавице у свом хроничном стању достојанства,
и нејасан лоше употребе, "част сваког интимног познанства са господином Боффин, и
није за мене да честитам господину да о стицању је направљен. '
'Један сиромашан довољно ", рекао је Рокесмитх.
'Извините,' вратио госпођу Вилфер, су "заслуге г Боффин могу бити веома
разликовати - могу бити уважени од држања гђе би Боффин
подразумевају - али то су биле лудило понизности да га сматрају достојна једног бољег асистента '.
"Ви сте веома добри.
Такође су говорили Мисс Вилфер да је очекује врло ускоро на нови
боравак у граду. "
"Имајући прећутно пристао", рекао је г-ђа Вилфер, са великом слеже раменима ње
рамена, а други талас од њених рукавица ", на прихватању мог детета понудио
пажња гђе Боффин, ја не уметне приговор. "
Овде Госпођица Бела је понудио приговором: 'Не причај глупости, МА, молим вас.'
"Мир!", Рекао је г-ђа Вилфер.
'Не, ма, нећу да буде толико апсурдан.
Интерпосинг примедбе! '
"Ја кажем, 'поновио госпођу Вилфер, са великим приступ величанствености," да ја нећу
Уметнути примедбе.
Ако је г-ђа Боффин (на чијем подржати ниједан ученик Лаватер могао за
једног тренутка се претплатите), 'са дрхтај, "настоји да осветли своју нову резиденцију у
град са атракција дете
моје, ја сам садржај који она треба да буде фаворизована од стране компанија дете
моја. '
'Ви користите реч, госпођо, имам ја користио ", рекао је Рокесмитх, са погледом на
Белла, "када говоримо о Мисс Вилфер атракција тамо. '
'Извините,' вратио госпођа Вилфер, са ужасном свечаности ', али нисам имао
Завршена '.' Помолите Извините. "
'Сам хтео да кажем, "тежи госпођа Вилфер, који очигледно нису имали појма
да се каже ништа више: "да када користим термин атракција, то чиним са
Квалификација да ја то не значи да на било који начин било шта. "
Одличан дама испоручује овај светлосни расветљавању њених ставова са ваздухом
у великој мери обавезује њене слушаоци, и у великој мери разликује себе.
Госпођица Бела чему се насмејао и презиром мало насмеје и рече:
"Сасвим довољно о томе, сигуран сам, на свим странама.
Имају доброту, господине Рокесмитх, да дам љубав госпође Боффин - '
"Извините!" Повика госпођа Вилфер. "Комплименти".
'Лове' понавља Беллу, уз мало печатом њеног стопала.
'Не!', Рекао је г-ђа Вилфер, монотоноусли. "Комплименти".
('Реци Мис Вилфер је љубав, и госпође Вилфер с комплиментима, "Секретар је предложио, као
компромис). "И ја ћу бити веома драго да дођу када је
је спреман за мене.
Што пре, то боље '. "Један последњу реч, Белла," рекао је г-ђа Вилфер,
'Пре него што силази у породичном стану.
Верујем да је као дете од рудника да ће икада бити разуман да ће то бити грациозни
у вама, када је дружење са Господин и госпођа Боффин по једнаким условима, имати на уму да
Секретар, г Рокесмитх, тако да ваша
оца станар, има потраживање на вашем добром речи. "
Снисходљивост са којом госпођа Вилфер испоручен овај проглашење патронатом,
био је диван као брзином са којом је станар изгубио каста у
Секретар.
Он се осмехну као мајка повукао низ степенице, али његово лице је пала, као ћерка
следи.
"Тако безобразна, па тривијално, тако каприциозан, тако плаћеник, тако немарна, тако тешко на додир,
тако тешко да се окрену ", рекао је он!, горко. И додао како је он отишао горе.
"А ипак тако лепа, тако лепа!"
И додао тренутно, док је ходао тамо-амо у својој соби.
"И ако је знала! '
Знала је да је тресе кућу његовог хода тамо-амо, и она је проглашена
још један од беде што су сиромашна, да нисте могли отарасити Есму
Секретар, пањ - пањ - стумпинг изнад главе у мраку, као дух.