Tip:
Highlight text to annotate it
X
ПОГЛАВЉЕ Кс У Шта ДИСТРЕСС КАНДИД, ЦУНЕГОНДЕ И
Старица стигао у ЦАДИЗ; и њихових укрцавање.
"Ко је био који ме пљачкали мој новац и накит?", Рекао је Цунегонде, све окупана
сузе. "Како ћемо живети?
Шта да радимо?
Где наћи Инквизитора или Јевреји који ће ми дати више? "
"Авај!", Рекао је старица: "Имам лукав сумња велечасни Сиви фратар,
који су остали синоћ у истој кафани са нама на Бадајос.
Бог сачува ме од судећи непромишљено, али је дошао у нашу собу два пута, и кренуо
на свом путу дугом пред нама. "
"Авај!", Рекао је Кандид: "Драги Панглосс је често показао ми је да роба
овога света су заједничка за све људе, и да сваки од њих има једнако право на њих.
Међутим, према овим принципима Сиви фратар требало да нам је оставио довољно да носе
нас преко пута. Да ли сте баш ништа лево, мој драги
Цунегонде? "
"Не новчића", рекла је она. "Шта онда треба да радимо?", Рекао је Кандид.
"Продаја је један од коња", одговорио је старица.
"Ја ћу возити иза Мис Цунегонде, мада могу да се одржи само на једном задњице, као и
ћемо достићи Кадиз ".
У истом кафана дошло је бенедиктински пре који су купили коња за јефтине
цена.
Кандид, Цунегонде и старица, положен кроз Луцена, Цхиллас и
Лебрика, стигао у дужини у Кадиз.
Флота је био тамо спрема, и трупе монтажа да се уразумимо Реверенд
Језуита Оци Парагвај, оптужен да је један од домаћих племена у
суседству Сан Сакрамент побуне против краљеви Шпаније и Португала.
Кандид Будући да је био у бугарском услуга, врши војне вежбе
пре општих овог малог војске са тако грациозан адресу, са толико интрепид
ваздух, и са таквим агилност и експедиција,
да је добио команду над компаније стопала.
Сада, он је био капетан!
Је поставио плове са Мис Цунегонде, старица, два валетс и два Андалузије
коња, која је припадала Велики Инквизитор Португала.
Током свог путовања они образложен добар посао на филозофији сиромашних Панглосс.
"Ми идемо у други свет", рекао је Кандид: "и сигурно мора бити тамо да
све је за најбоље.
Јер морам да признам има разлога да се жали мало од онога што надилази у нашој
свет у односу на природне и моралне филозофије. "
"Волим те свим срцем", рекао је Цунегонде, "али моја душа је још увек пуна
страха у оно што сам видео и доживео. "
"Све ће бити добро", одговорио Кандид, "море овог новог света је већ боље
од наше европске море, то је мирнија, ветрови редовније.
Свакако је Нови свет, што је најбољи од свих могућих светова ".
"Бог га даје", рекао је Цунегонде, "али сам била тако ужасно несрећан тамо да је мој
срце је скоро затворен за наду. "
"Ви се жале", рекао је старица; "авај! не познајете такве невоље као
моје. "
Цунегонде скоро избио смех, проналажење добра жена веома забавно, за
претварајући се да је као несрећан као она.
"Авај!", Рекао је Цунегонде, "моја добра мајка, осим ако су ранила два
Бугари су примили две дубоке ране у стомаку, имао две куле
демолирана, имао две мајке исећи на
комада пред вашим очима, и два ваша љубавника шлаг на ауто-да-фе, ја не
замисли како може бити жалосније од мене
Додам да сам рођен бароница од седамдесет два куартерингс - и да је кувар "
"Госпођица", одговорио старица ", ви не знате мог рођења, и били су ми да вам покажем мој
задње, не би причали на тај начин, али ће суспендовати своје одлуке. "
Овај говор има подигнут екстремне радозналости у главама Цунегонде и Кандид,
старица је говорио да их на следећи начин.